Законы исчезновения - Борис Иванов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том кашлянул.
— Если не ошибаюсь, сэр Август, вы излагали эту свою точку зрения во время телевизионной дискуссии с тем журналистом... На Океании... К сожалению, тогда ваше выступление не имело большого резонанса... Помнится, однако, что ваш оппонент выразился в том духе, что вы просто заменяете одни маловероятные объяснения другими — еще менее вероятными, но более красивыми...
— Да. — Посол улыбнулся еще благостнее. — Терри Шеннон выразился именно так. На что ваш покорный слуга заметил ему, что красота — не самый последний признак Истины. Ее, так сказать, отблеск... Ну, а что касается того, что передачи эти — Терри отдал им довольно много времени и сил — большого успеха за пределами Океании не имели... Что поделаешь, Океания — богатый, быстро растущий мир... Место приложения новейших технологий, расцвета предпринимательства... Не удивительно, что тамошний народ замкнут больше на себя — на проблемы своего роста, становления. Мало кого там интересует сказочный мир Шарады и его темные загадки. Тайны и головоломки — не для тех, кто думает о расширении поставок сырья и маркетинге... Так что рейтинг «Волшебного зеркала» Шеннона близок к критическому... Консервативные Старые Миры Федерации — те, что по-прежнему делают погоду на рынке идей, как и полагается дряхлеющей Метрополии, — мстят «смелому новому миру» тем, что отрицают его культуру как провинциальный эрзац для снобов и прагматиков... Так что нет совершенно ничего удивительного в том, что программы тамошних телестудий не пользуются большим спросом в информационных сетях Федерации. Но интересующиеся этим вопросом — даже в Метрополии — высоко оценили те программы. Академик Кирбит, например, незадолго до своей смерти привел отрывок из такой программы в своем докладе Директорату...
Но уверенность вашего покорного слуги в своей правоте основывается далеко не на одних только, как говорится, красивых словах... — Посол приосанился.
«Если он еще пяток раз назовет себя нашим покорным слугой, — с тоской подумал Ян, — я, пожалуй, начну принимать эту формулировку всерьез и пошлю его за пивом... Или спинку попрошу почесать...» А вслух спросил:
— Значит, ваши соображения относительно плотности населения Шарады?..
— Не являются решающим аргументом в пользу моей теории... Нет. — Посол сложил руки «домиком», замер, рассматривая кончики пальцев. — Но есть другой ряд доказательств... Знаете, кто только и как только ни занимался фольклором Шарады, а вот простейших, на поверхности лежащих выводов не удосужился сделать никто.
— Вы имеете в виду?.. — попробовал уточнить Ян.
— Я имею в виду то, что в основе практически всех легенд, повествующих о появлении на планете той или иной популяции, населяющей изолированные анклавы, на каком бы языке и в каких бы традициях они ни переходили из поколения в поколение, они все имеют одно ядро — один единый архетип... Все они описывают некий изначальный, так сказать праисторический, период существования предков богоизбранного этноса, память о котором этот этнос хранит и лелеет. Это предбытие этноса протекает в некой первозданной обители — чаще всего в ней узнается тот или иной регион Земли, какой она была несколько сотен или даже тысячелетий назад. Только слепой может этого не заметить.
— Я прочитал те материалы, которые вы мне передали через Тома, — кивнул Ян. — В вашем варианте перевода это действительно очевидно.
Он приложил все свои силы к тому, чтобы в его голосе не прозвучала ирония.
— Значит, вы поняли исходную мысль — о покинутой обители народов, живущих теперь на Шараде, — одобрительно прикрыл веки сэр Лент. — И обратите внимание — обитель эта хороша всем, но бытие в ней почему-то не радует Извечных Богов, и они — эти Боги — посылают в совершенный, но грешный мир некое Испытание. В этом Испытании отбираются, выковываются и мужают Герои-Странники, которые затем переносятся в некий Промежуточный — назовем его так — мир. Там каждый из них порождает свой род, и история такого ведущего свое начало от Героя-Странника рода и составляет в большинстве случаев основное — литературное, скажем так — содержание второй смысловой части мифа. Тут и преодоление козней коварных соперников, и странствия во льдах или огненных пустынях, тут и всяческие спецэффекты, связанные с магией... Многое явно измышлено, многое скопировано у предшественников. Но, так или иначе, суровые испытания оказываются пройдены вполне успешно. А затем — снова более или менее стереотипный для всех вариантов эпоса фрагмент. Заключительный, после преодоления всех трудностей и духовного перерождения. После переоткрытия себя самого в новом, неожиданном для себя самого качестве. Герой готов принять странный и чуждый мир. То есть наступал этап укоренения потомков героев этноса в Мире Шарады. Но... Почти всегда в конечных пассажах эпосов рефреном звучит напоминание о том, что главные свершения народа-скитальца еще впереди...
Наступила пауза. И Том и Ян старались сохранить на своих лицах как можно более глубокомысленное выражение.
— Мне кажется... — Посол пригубил высокий бокал. — После столь долгого моего монолога у вас должны возникнуть вопросы ко мне, господа...
— Мм... ну что ж... — позволил себе сделать пробный ход в странной игре, в которую постепенно превращался их разговор, Ян. — Раз уж вы хотите поиграть в вопросы и ответы, то скажите мне вот что. По-вашему получается так, что в старые времена Предтечи осуществляли какой-то проект массового расселения людей Земли по Галактике, с пересадкой, так сказать, на Желтых Лунах... Этот мир, с вашей точки зрения, что-то вроде инкубатора отобранных для переброски в иные миры ну... клонов людей? А место назначения — Шарада?.. И к чему же вы нас, грешных, хотите призвать на основе такой вот поправки к истории рода человеческого? К каким, так сказать, практическим шагам в политическом и моральном плане?
Посол Лент пожевал губами, то ли смакуя легкое вино, то ли осуждая собеседника.
— Я, право, ожидал, что вы, прежде чем вот так потрошить суть дела, хотя бы потребуете у меня более веских доказательств, нежели жонглирование цифрами и пересказ старых сказок на новый лад... Вы, право, как-то некритически подошли к моим россказням, господин обозреватель...
— Помилуй Господи, — поспешил сгладить неблагоприятный, как ему показалось, эффект вопроса Яна Том. — Если такие доказательства у вас есть, то нам первым на Джее выпало счастье с ними познакомиться... Если, конечно, господин Посол...
Лент наклонил голову, своим преувеличенным вниманием как бы приглашая собеседника завершить начатую фразу.
— Если господин Посол захочет нас с ними познакомить, — закончил свой полувопрос-полупросьбу Том.
* * *Примерно двенадцатью этажами выше, в просторном номере гостиницы, два типа довольно хмурого вида прислушивались к голосу Посла, отчетливо доносившемуся из динамика небольшого универсального блока связи. Приборчик лежал перед ними на журнальном столике среди графинов с прохладительным и пестрых буклетов, взахлеб расхваливающих туристические и все прочие достопримечательности гостеприимного Джея.
— Пока что старый дурень не сказал ни одного путного слова по делу, — уныло прокомментировал услышанное тот из двоих, что был постарше и поплотнее сложен.
Одет говоривший был настолько крикливо, что оживлявшее интерьер номера чучело попугая, устроившееся на специальной металлической веточке похожего на никелированный куст торшера, смотрело на него с явным осуждением.
— Он и не обязан трепаться с первым встречным и поперечным о том, где хранит фиговинку, застрахованную на три миллиона федеральных баксов, — пожал плечами второй тип.
Тип состоял в основном из носа, агрессивно устремленного в пространство и увенчанного темными очками, за которыми невозможно было рассмотреть его узко поставленных глаз. Портрет дополнялся глубокими залысинами с остатками рыжих кудрей и косо обрубленным подбородком. Ко всему этому Господь приладил сухопарое туловище, облаченное в довольно дорогой, но скромный на вид костюм, и все полагающиеся к телу конечности. Конечностями тип пользовался сейчас на полную катушку — руками перебирал дурацкие буклеты, не заглядывая в них, а ногами нервно сучил. Его собеседника это явно раздражало.
— Слушай, Рори, — морщась, произнес он. — У меня все больше складывается впечатление, что мы с тобой просто маемся дурью. Ты уверен, что Зоннтаг ничего не напутал? Типы, которые имеют в багаже предмет, застрахованный на три «лимона», не ведут себя так. В полете они сдают предмет в корабельную камеру хранения. По прибытии заказывают курьера с броневиком, чтоб он свез его в банк. И там предмет этот и держат. А этот прохвост даже и не пытался предпринять что-нибудь в таком роде. Он просто путешествует налегке. И развлекается всяческими умствованиями перед своими приятелями. Он не то что о банке не подумал. Он даже абонентским ящиком здесь не поинтересовался. Велел снести чемоданы в номер — даже не проследил за ними — и отправился в бар с этими вот двумя типами, что встречали его в Терминале...