Судьба обетованная - Эйна Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как же я тебя ненавижу! – крикнула она в сердцах. – Ты просто хам! Слышишь? Гнусный хам и свинья!
Вся в грязи, она сердито зашагала вниз по тропинке, подгоняемая веселым хохотом Эндрю.
Глава 10
Рейчел отмылась от грязи, но злость ее не прошла. Вспоминая последнюю встречу с Эндрю Кирклендом, она испытывала приступы ярости. О, как же она ненавидела этого человека!
Кейт же нашла это происшествие очень забавным и от души хохотала, пока девушка рассказывала ей подробности, сидя в горячей ванне. Конечно, Рейчел не словом ни заикнулась о поцелуе Эндрю и его непристойном предложении. «В городке просто боготворят этого человека, и если я расскажу всю правду, все равно мне никто не поверит», – раздраженно думала она, расчесывая свои длинные шелковистые волосы.
На другое утро положение не улучшилось. Эндрю заявился в столовую в сопровождении Уилла Киркленда и Эдварда Эллиота. Трое мужчин уселись за маленький столик, стоявший ближе всего к кухне.
Когда Рейчел проходила мимо, Уилл закричал, будто подзывая поросят:
– Фью-ю-ю!
Она стиснула зубы, заставив себя не реагировать на насмешку, и вернулась в кухню, даже не взглянув в их сторону.
Однако, когда ей пришлось опять пройти мимо этого столика, вдогонку снова понеслось:
– Фью-ю-ю!
Не в силах больше терпеть, девушка резко обернулась и метнула на Уилла уничтожающий взгляд. Все трое мужчин глупо ухмылялись.
– У тебя такие шутки, Уилл Киркленд? Продолжай в том же духе, и я надену тебе на голову вот эту миску с кашей. – Сверкавшие яростью зеленые глаза обратились на Эндрю. – Это, конечно же, ты подговорил его, Эндрю Киркленд, – бросила она с ядовитым укором.
Ухмылка сошла с лица Уилла, но в его синих глазах по-прежнему плясали озорные искорки.
– Я просто пошутил, Рейчел. Говорят, ты упала на горке для спуска бревен и вывалялась в грязи.
– Ты ошибаешься, – возразила она, делая ударение на каждом слове. – Я не сама упала, меня вынудил к этому один невоспитанный тип.
Ее испепеляющий взгляд в сторону Эндрю Киркленда не оставлял ни малейшего сомнения в том, кто же был этот жуткий нахал.
Рейчел продолжила разносить еду. Когда она поставила на их столик миску с дымящейся кашей, Уилл возобновил разговор:
– Должен заметить, Рейчел, это досадное происшествие ничуть тебе не повредило. Сегодня утром у тебя сияющий вид. – Он мило улыбнулся. – Правда, Энди?
Комплимент вовсе не был неискренним. Свежевымытые золотые волосы девушки ярко сверкали в солнечных лучах, а щеки еще больше зарумянились от гнева. Она и в самом деле выглядела восхитительно.
Но Эндрю, похоже, не заметил в ее внешности ничего необычного. Уклончиво пожав плечами, он продолжал накладывать себе на тарелку густую кукурузную кашу.
– Мне пришлось прокипятить платье, чтобы отстирать его от грязи, – пожаловалась Рейчел Уиллу, – а туфли уже нельзя носить. Они пришли в полную негодность.
– Слава Богу, что ты сама не пострадала, Рейчел, – вмешался Эдвард Эллиот. – Если бы ты не сумела остановиться на спуске, то скатилась бы прямо в реку и разбилась о бревна.
Рейчел не хотела думать о том, каких серьезных последствий ей удалось избежать. Вся эта история была настолько неприятной, что казалось нелепостью выискивать в ней какое бы то ни было везение.
Молча покосившись на Эдварда, она отошла от столика, а когда вернулась, то с радостью увидела, что Эндрю уже ушел.
Днем он явился в столовую посмотреть, как продвигается строительство. Все плотничные работы были завершены, оставалось только расставить мебель и украсить комнаты. Мужчины зачищали бревна песком и белили известью. Кейт собралась завтра с утра ехать в Уильямсберг за мебелью, и Эндрю согласился ее сопровождать: у него там были свои дела.
Пока Кейт и Эндрю обходили пустые комнаты, Рейчел решила пойти поискать себе новые туфли. В местном магазине можно было купить все, от лекарств до гвоздей. Девушка надеялась найти там практичную обувь подходящего размера. С тех пор как она испортила свои повседневные туфли, приходилось носить выходные.
Возвращаясь из магазина с пустыми руками, Рейчел увидела хозяина гостиницы Найта Риза. Он стоял, привалившись к стене здания, и разговаривал с Уиллом Кирклендом. Ей не хотелось встречаться взглядом с этим гнусным типом. Найт Риз был худым и жилистым, среднего роста, с холодными серыми глазами, которые мрачно блестели на длинном угловатом лице, заросшем густой темной бородой. Отталкивающая внешность Риза выдавала в нем склонность к садизму. Кейт рассказывала девушке много жутких историй о том, как он обращался с работавшими на него проститутками.
Рейчел уже встречалась однажды с этим гадким человеком. Он пришел к ним в столовую – скорее ради любопытства, чем ради еды, – и вел себя грубо и непристойно, заявив, что пришел проверить, нет ли конкуренции его предприятию. Поскольку Риз был сутенером, его намек оказался совершенно прозрачным.
Теперь девушка попыталась пройти мимо, но он шагнул вперед, преградив ей дорогу.
– Смотрите, кто идет! – воскликнул он, похотливо усмехаясь. – Что это ты гуляешь, крошка? Если Кейт Каллахан не может загрузить тебя на весь день, приходи ко мне подрабатывать, милая! Устрою тебя на пару часов в номера.
Рейчел почувствовала, как щеки ее наливаются жарким румянцем, но головы не подняла и не посмотрела на Риза. Она хотела было обойти его, но он метнулся в сторону и опять встал у нее на пути.
– Отстань от нее, Найт, – сказал Уилл Киркленд.
Но Риз его не слушал и продолжал дразнить Рейчел:
– В чем дело, киска, язык проглотила?
– Я сказал, отстань от нее, Найт, – повторил Уилл. Его красивое лицо было совершенно серьезным, на нем не осталось и тени обычной ухмылки.
Риз обернулся к Уиллу, злобно оскалившись.
– А тебе-то какое дело до этой девицы, Киркленд? Говорят, она сожительствует с твоим сводным братцем.
В глазах Уилла вспыхнула подавляемая ярость. Он шагнул к Ризу.
– Мистрис Берк – благородная дама, Риз, так что советую тебе немедленно извиниться перед ней.
Рейчел была удивлена. Впервые она заметила в характере Уилла Киркленда твердость и решимость, так не вязавшиеся с его напускным благодушием.
– Вот как? – хмыкнул Риз. – А если я не извинюсь, ты что же, меня побьешь?
– Если не он, так я, Риз, – вдруг прозвучал грозный голос, не суливший ничего хорошего.
Найт Риз удивленно обернулся и увидел Эндрю Киркленда. В его мрачных глазах сквозило неприкрытое презрение.
– Да я просто пошутил с ней, – бросил Риз с усмешкой и хотел уже уйти.
– А ты ничего не забыл, Риз? – спросил Эндрю с нарочитой небрежностью, но вопрос прозвучал скорее как требование.