Категории
Самые читаемые

Опасные чары - Энн Мэтер

Читать онлайн Опасные чары - Энн Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46
Перейти на страницу:

Джули отправилась к Барлоу, чтобы сообщить им о своем согласии, и застала Саманту за активными сборами.

— О дорогая! — воскликнула она, выслушав Джули. — Я так рада. Поездка пойдет тебе на пользу, и кто знает, с кем ты еще познакомишься там, за океаном. Быть может, в тебя влюбится какой-нибудь профессор университета. Кто знает!

— В данный момент это представляется маловероятным, — печально улыбнулась Джули, — но, думаю, смена обстановки действительно может приятно повлиять на самочувствие.

— Непременно, голубушка. Бен… Бен! Джули все-таки едет с нами.

Бен, выразив одобрение, отправился куда-то по своим делам, а Саманта сварила кофе.

— Давай рассказывай, что у тебя на сердце, — проговорила она, когда подруги сели и закурили. — Что заставило тебя принять решение? Ты виделась с Мануэлем?

— Да, — ответила Джули. — Он заявил мне совершенно недвусмысленно, что я для него ничего не значу.

— О Джули!

— Ну что ж, по крайней мере, он честно признался. Теперь все кончено. Вот такие-то дела!

— Возможно, это и к лучшему. Если бы ты уступила его домогательству, ты горько об этом потом пожалела бы. Пол подходит тебе больше, а когда ты вернешься из Америки и выйдешь за него замуж, то вообще забудешь этого сверхсексуального латиноамериканца.

Джули скроила что-то наподобие улыбки, но, как заметила Саманта, глаза остались печальными.

— Ну, а теперь, — продолжала Саманта, — давай поговорим о Тони. Мне нужно дать тебе некоторые советы относительно кормления и подобных вещей. Пока его мы кормим только жидкой пищей, так что тебе предстоит кое-чему научиться.

— Я наверняка все перепутаю, — улыбнулась Джули. — Ведь я еще никогда не ухаживала за младенцами.

— О, это не так уж и сложно, — заметила Саманта весело. — Даже Бен справляется. Он обожает нянчиться с Тони, и когда ребенок бодрствует, мне приходится буквально гнать Бена к мольберту.

Джули опять подумала о том, какая счастливая ее подруга. У Саманты, в сравнении с ней, жизнь казалась такой ясной и простой.

— Между прочим, я тебе не говорила, где мы остановимся в Калифорнии? — сказала Саманта.

Джули отрицательно качнула головой, и Саманта продолжала:

— Мы едем в Сан-Франциско, хотя, насколько мне известно, университет и дом, предоставленный нам для жилья, находится не в самом городе, а дальше по побережью в сторону Монтерея. Ты, конечно, слышала о Монтерее.

— Разумеется.

— Так вот, все, что мне говорили о студентах университета и нашей резиденции там, звучит как сказка. Кажется, это один из домов в стиле ранчо, все комнаты расположены на одном уровне. Кроме того, собственный пляж. Подумай только, Джули, мы сможем каждый день купаться в океане. — Саманта довольная похлопала по плоскому животу. — Это поможет мне восстановить фигуру. Иметь детей — хорошо, но из-за них волей-неволей теряешь форму.

— Ты выглядишь, по-моему, в полном порядке, — заметила Джули сдержанно. — Но я согласна: приятно поплавать, да еще в теплой воде.

— Мы вернемся в Англию загорелые как негры, — засмеялась Саманта, но заметив страдальческое выражение лица, переменила тему.

После посещения Саманты Джули стало немного легче. Принятое решение помогло до известной степени избавиться от уныния и подавленности. Ведь уже сама поездка в Соединенные Штаты представлялась достаточно интересной, способной вырвать Джули из состояния вялости и апатии. Нужно было успеть многое сделать; у нее оставалась только одна неделя.

Придя домой, Джули информировала родителей о своем решении. В это время отец и мать вместе смотрели телевизионную программу.

— Прекрасно, — одобрил отец немедленно. — Возможно, это и встряхнет тебя немножко, а то в последнее время ты чего-то раскисла. Мне не известна подлинная причина, но подозреваю, что это связано с каким-нибудь молодым человеком. Или я ошибаюсь?

— Нет, ты прав, — сказала Джули, крепко сжимая руки. — Мама уже в курсе.

— Я в этом не сомневался. Но она никогда не обсуждала со мной твои проблемы. Хочешь, чтобы мы поговорили.

— Нет, не нужно, — вздохнула Джули.

— Ладно, не буду настаивать. Но как обстоят дела с Полом? Не кажется ли тебе, что пора поставить и его в известность?

— Разумеется, я это сделаю, — ответила Джули. — Но я только сегодня приняла окончательное решение.

— Однако ты знакома с тем человеком уже некоторое время, не так ли? В чем дело? Он женат?

Джули словно оцепенела.

— Нет, он не женат. Был, но развелся.

— Понимаю. И у него нет намерения жениться на тебе?

— Да.

Отец покачал головой, и мать предостерегающе коснулась его руки.

— Джо, родной, оставь ее в покое. Разве ты не видишь, как она утомилась?

— Джули, мы никогда прежде ничего не скрывали друг от друга. Не можешь ли ты объяснить, почему тот человек не хочет жениться на тебе? Ты любишь его?

— Мне казалось, что люблю. Теперь же я не знаю. Он… он не любит меня.

Голос у девушки прервался, и она закрыла лицо руками.

Доктор Кеннеди привлек дочь к своей груди, и она горько заплакала, изливая вынужденное напряжение в сотрясавших все тело рыданиях. Постепенно они стихли, и Джули проговорила:

— Я не могу этого объяснить, но мне трудно упрекнуть его в чем-либо. Он воспитывался совсем в другой среде, непохожей на нашу, и его воззрения отличаются от наших.

— Он, видимо, иностранец, — заметила мать.

Джули кивнула и направилась к двери.

— Если вы не против, я сейчас лягу в постель. Скажу… скажу Полу завтра. Не беспокойтесь, я в полном порядке.

Таким образом остался только Пол, и когда она сообщила ему о предстоящей разлуке, он отказался принять ее решение как окончательное.

— Ты, вероятно, шутишь! — воскликнул он. — Если ты отправишься через неделю, то не вернешься раньше апреля.

— Совершенно верно.

— Но почему? Что случилось? Мне казалось: мы любим друг друга.

— О Пол. Я пыталась растолковать еще в Рождество, что у меня нет уверенности в моих чувствах. Не возражай против моего отъезда. Так будет лучше для нас обоих.

— Тебе просто очень хочется побывать в Штатах, — в запальчивости упрекнул он Джули. — Тебя соблазняет поездка в Калифорнию.

— Это неправда!

— Нет, правда. Саманте вообще не следовало обращаться к тебе за помощью. Ты не нянька и не умеешь ухаживать за детьми.

— Все это так, но не Саманта принимала решение, а я сама.

— Но почему же? Разве тебе не нравится работать в магазине «Фардем»?

— Конечно, нравится. Но когда я сегодня рассказала нашему социальному работнику о моем отъезде и о том, чем придется заниматься в Штатах, он мне сказал, что, если я захочу снова работать у «Фардема» и по возвращении в Англию встречусь с ним, то, возможно, смогу поступить на прежнее место в отдел косметики.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные чары - Энн Мэтер.
Комментарии