Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Обещания, обещания… - Джессика Стил

Обещания, обещания… - Джессика Стил

Читать онлайн Обещания, обещания… - Джессика Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:

— И я… х-хочу тебя, — с дрожью в голосе ответила она и поняла, что не может скрыть беспокойства, потому что он внезапно крепко сжал ей руки и отстранился.

— Так не годится, Янси Докинс, — проговорил он тихо, и Янси, которой вовсе не хотелось, чтобы он разомкнул свои объятия, поняла, что их любовным ласкам пришел конец.

— И вправду, — прошептала она и, превозмогая себя, неведомо откуда нашла силы отступить. Однако, когда Томсон хотел сделать шаг назад, она схватилась за него, а в ответ на его взгляд, поборов волнение и покраснев, сказала: — Может сложиться впечатление, учитывая, будто на мне ничего нет, что во мне нет стыда, но не мог бы ты закрыть глаза, пока я выйду?

Лицо его вновь невольно озарила чудная улыбка, и Янси хотелось вновь броситься в его объятия.

— Иди Янси, пока мне хватает сил отпустить тебя. — Томсон закрыл глаза.

Ей хотелось остаться, поцеловать его… Но, с трудом взяв себя в руки, она схватила трусики и поспешно вышла.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Вопрос Астры, все ли у нее хорошо, подсказал Янси, что пора образумиться. С таким же вопросом неделю назад к ней обращалась и Фения.

— Да, конеч… — начала было Янси, но, встретив озабоченный взгляд кузин, вдруг поняла, что не сможет солгать. — По правде говоря, нет, — призналась она, а девушки тотчас кинулись с расспросами, желая хоть чем-то помочь. — Все вышло само собой, — рассказывала она. — Я сделала глупость — я влюбилась и ни о чем больше не могу думать.

— А он? — спросила Астра.

— Похоже, ему и дела нет, — ответила Янси.

— Не может быть! — воскликнула Фения и решительно добавила: — В тебя нельзя не влюбиться.

— Скажи это ему.

— Томсону Уэйкфилду? — спросила Астра.

— Как ты догадалась? — поразилась Янси.

— Ты возвратилась домой какой-то другой после поездки с ним.

— Думаю, мне уже не придется возить его, — сказала Янси. Он вел машину до своего дома, а потом, словно и не было волнующих объятий, приказал обязательно вернуть «ягуар» в гараж.

— Ты не хочешь говорить об этом? — спросила Фения. Янси покачала головой и полюбила сестер еще больше, потому что они не стали лезть в душу, а просто сказали, что она всегда может на них рассчитывать. Астра заявила, что вечером поведет их куда-нибудь. Не стоит портить себе субботний вечер из-за мужчины.

Янси, говоря по правде, предпочла бы остаться дома. Ей хотелось побыть одной, но Астра права: нужно развеяться и выкинуть Томсона из головы.

После бегства из ванной она поспешно натянула одежду, слегка подкрасилась и причесалась. Взглянув мельком в окно, увидела, что погода, хоть и не из лучших, все же слегка прояснилась. Янси решила подождать Томсона в вестибюле.

Ждать пришлось недолго. Но если одна только мысль о встрече с ним после пылких ласк приводила ее в смущение, то по холодному выражению его лица сразу стало ясно, что он сожалеет о случившемся.

— Поведу я, — сказал он ровным тоном, в котором чувствовались металлические нотки.

Как вам будет угодно! Она была так выбита из колеи, что не обращала внимания ни на что. Зачем строить радужные планы о встрече с ним после работы? Насколько она поняла, его влекло к ней только физически, так зачем показывать ему свое чувство? Ему вовсе не хочется узнать ее поближе! Почему же она в таком случае не выбросит этого несносного человека из головы?

Однако неожиданно в тот же день около пяти вечера раздался телефонный звонок.

Фения была в ванной, а Астра в кабинете, поэтому Янси пришлось поднять трубку.

— Алло.

— Говорит Томсон Уэйкфилд, — объявил до боли знакомый голос, и от одной только мысли, что босс звонит, чтобы назначить свидание, у Янси пересохло в горле. — Мне нужно ехать по делу, продолжил он, явно сразу же узнав ее голос. — Не могла бы ты заехать за мной в семь?

«К сожалению, Янси нет дома; у нее важное свидание, но я передам, что вы звонили, когда увижусь с ней завтра утром», — чуть не сорвалось у нее с языка, но она любила этого тирана.

— Нет проблем, — ответила она, стараясь не выдать голосом волнения. — Куда ехать? Я хотела сказать, не посмотреть ли мне маршрут по карте?

— Я еду на концерт неподалеку; скажу, куда ехать, при встрече.

— Хорошо, — ответила Янси и положила трубку.

Янси приняла душ и помыла волосы, надела черный брючный костюм с белой шелковой блузкой и отправилась к кузинам, чаевничавшим на кухне.

— Э-э… я не смогу пойти с вами сегодня, — начала она.

— Есть более соблазнительные предложения? — спросила Фения.

— Звонил босс — придется поработать.

— А это новая униформа? — улыбнулась Астра, прекрасно знавшая, кто ее босс.

Янси невольно рассмеялась. Улыбка все не сходила с ее губ, когда до нее дошло, что, поскольку Томсон приказал ей поставить «ягуар» в гараж, ему, безусловно, известно, что она этого не сделала.

Когда Янси подъезжала к его дому, все в ней затрепетало. Она вышла из машины и позвонила в дверь. Девушка усиленно старалась сдержать радостную улыбку, оставаться безучастной. На звонок может выйти и экономка, и даже его мамаша!

Дверь распахнулась, и появился Томсон, прекрасно смотревшийся в вечернем костюме и белоснежной рубашке с галстуком-бабочкой; сердце ее бешено забилось.

Он несколько опешил при виде ее, но, пока он окидывал ее взглядом, рассматривая дорогой шелковый костюм, Янси догадалась, что он просто ожидал увидеть ее в том же одеянии, что и при последней встрече.

— Моя униформа в чистке, — солгала она. Мать права: у форменной одежды блеклый вид.

— Поехали? — Он не стал придираться. — Нужно заехать за моей дамой, — добавил он, поразив Янси в самое сердце.

Она быстро отвернулась, чтобы он не видел ее лица. Сердце заныло. Благо хватило гордости не разреветься…

У Янси на душе стало совсем тошно, когда она увидела его даму: элегантную, утонченного вида женщину лет тридцати, не красавицу, но с шармом, способным очаровать многих мужчин. Томсон Уэйкфилд явно был одним из них.

— Очень любезно с вашей стороны пожертвовать субботним вечером, чтобы отвезти нас, — обратилась она к Янси с заднего сиденья, расположившись, как показалось Янси, слишком близко к Томсону.

Обаяние или покровительственный тон?

— Звонок мистера Уэйкфилда застал меня врасплох, мадам, — ответила Янси, добавив «мадам», просто так, ради смеха. И, не обращая внимания на холодное выражение глаз Томсона, когда их взгляды встречались в зеркале заднего обзора, ощутила растущую неприязнь к этой парочке. Как смеет эта Джулия, или как там ее зовут, говорить с ней покровительственным тоном? Как смеет Томсон? Ее охватила ярость. Он, сказавший «иди Янси, пока мне хватает сил отпустить тебя», когда она, обнаженная, была в его объятиях? А ведь он знал о предстоящем свидании с Джулией!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обещания, обещания… - Джессика Стил.
Комментарии