Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сага о пурпурном зелье (СИ) - Литера Элина

Сага о пурпурном зелье (СИ) - Литера Элина

Читать онлайн Сага о пурпурном зелье (СИ) - Литера Элина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 43
Перейти на страницу:

— Тебе не кажется, дорогой сын, что твои слова звучат слишком самонадеянно? Если бы не сумятица в начале сезона, Ариус под зельем пришел бы к Элиане. Я полагаю, Корделия, вы запирали дверь, но ее открыли?

Корделия кивнула. Маркус побелел от злости:

— Хорошо, ты права. Я уступлю Элиане свою спальню. Надеюсь, эти покои защищены лучше.

Алиция закатила глаза:

— Я вижу на тебе магическую помолвку. Если только не замешана другая леди, мы сегодня прогуляемся к пастырю Бендису. Лорд Элмус, вы не против?

— Нет, но что думают молодые?

— Я готов! — вскинулся Маркус. — Но я хотел устроить свадьбу, достойную Элианы…

— Ничего, — девушка коснулась его руки, — я обойдусь без пышных платьев.

— Значит, решено. — Алиция кивнула. — Совершенно непонятно, зачем было женить Ариуса, причем на леди Элмус, которая ничего об этом не знает. Леди Элмус?

Элиана всплеснула руками:

— Ваше сиятельство, у меня нет никаких подозрений на этот счет. Совершенно не понимаю, кому и зачем нужен был наш союз.

Алиция вздохнула. Ей не хотелось вызывать леди на подобный разговор, но это могло оказаться важным.

— Я знаю, что это за зелье. Рецепт этого зелья принадлежит графиням Айлендер.

— Что?! — братья удивились вслух, а леди лишь округлили глаза.

— Да. Это зелье увеличивает тягу мужчины к женщине, но только к определенной женщине, к которой его и так бы тянуло. Кроме того, зелье побуждает немедленно действовать. Я дала небольшую склянку своей подруге, и сегодня она прислала записку, что ее дом ограбили, пропало несколько дорогих безделушек и зелье. Но есть кое-что… м… я прошу прощения у обеих леди, но… Я привязала к бутылочке записку, небольшую, уместилось всего несколько слов: "Побуждает мужчину к действиям, отменяется кровью".

Алиция удивилась, глянув на невесток, настоящую и будущую. Корделия залилась краской смущения, и это понятно. По словам Ариуса, он сразу пришел в себя. Зелье отменилось после встречи с невинностью. Но Элиана выглядит бледной от испуга. "Странно, — подумалось Алиции. — здесь что-то кроется".

— Те, кто украл зелье и напоили им Ариуса, не могли знать, что встреть он Элиану, скорее всего, ничего бы не было.

— О… — вздохнули девушки.

— Но они прочитали на записке, что действие не продлится долго, если мужчина коснется крови.

Элиана была близка к обмороку. Алиции было жаль девушку, но пришлось идти до конца. Если это Маркус ночевал у нее, ей не о чем беспокоиться. Чего же она так испугалась? У нее была интрижка с другим?

— Ариус, сколько прошло времени перед тем, как лорды привели пастыря?

— Чуть меньше четверти часа.

— Зелье отменилось задолго до того. Они рисковали не успеть, если только не знали, что отмены не будет. Маркус, кто мог знать, что ты ночевал у Элианы?

По щекам леди Алмус текли слезы, а дядюшка стал мрачнее тучи, причем на племянницу он смотрел не зло, а весьма обеспокоенно. Леди Алмус повезло с семьей, но Алиция не собиралась осталять никаких тайн.

— Сомневаюсь, что кто-то меня видел. — Маркус не стал отпираться. — Об этом уже пошли бы слухи. Я был осторожен.

— Но кто-то знал.

— Ваше сиятельство, — прошептала Элиана, не поднимая глаз. Дядюшка подошел сзади к софе и положил Элиане руки на плечи, взглядом обещая графине все кары Пресветлых. — Дело не в Маркусе.

— Ты не должна! — Маркус схватил девушку за руку, но та покачала головой.

— Это, действительно, важно.

Алиция попыталась смягчить удар:

— Если кто-то воспользовался твоей неопытностью…

С отчаянной решимостью Элиана посмотрела в глаза графине:

— Меня никто не спрашивал.

— О… — Алиция почувствовала, что ее щелкнули по носу, и вполне справедливо. Как она с ее опытом "женских" обозов могла не подумать о такой очевидной возможности?

Маркус притянул к себе девушку в отчаянной попытке защитить. Корделия подсела к Элиане с другой стороны и взяла ее за руку. Дядюшка выпрямился и резко сказал:

— Довольно. Вы узнали, что хотели. Имя? Не мучьте девушку. Барон Дрянд.

— Вы знали? — Элиана с ужасом на него посмотрела.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не волнуйся, милая. Твоей вины нет. Слышали? — дядюшка обвел присутствующих разъяренным взглядом.

— Лорд Алмус, никто не собирается обвинять леди Алмус, — начала Алиция, но тот оборвал ее:

— Хватит. Мы знаем все, что нам нужно. Хорькус действует по приказам Дрянда, я это сегодня выяснил. Гракус был заодно с Хорькусом, но сейчас мертв. А теперь позвольте забрать племянницу, ей нужно отдохнуть.

— Вы можете воспользоваться моей спальней, — пробормотала Алиция.

— Я отведу Элиану в свою комнату, — решительно сказал Маркус. Корделия обняла девушку, и Маркус увел невесту отдыхать.

Алиции было стыдно.

***

Когда Маркус вернулся, компания все еще сидела в тишине, погруженная в невеселые мысли. Ариус решился нарушить молчание:

— И все-таки, непонятно, зачем Дрянду с Хорькусом нужен наш брак.

— Допустим, вы бы поженились. Что бы это изменило? — Корделия выглядела сосредоточено, будто считала доход и расход.

— Элиана получила бы титул и уехала на острова.

— Когда?

Маркус фыркнул:

— Полагаю, сразу же после того, как я начистил бы новобрачному физиономию.

— Маркус!

— Не надо, мама, — махнул рукой Ариус. — У Маркуса есть все причины для злости.

Графиня стушевалась.

— Погодите, — Корделия подняла глаза, просветлев лицом. — Ариус, вы вернулись бы тотчас на острова? Да?

— Не сразу, но как только закончилось бы совещание у Его Величества, немедленно. Потеряв вас и получив жену, которой не хотел, я бы не провел тут ни четверти часа лишних.

— А вы, Маркус? Вы?

— Я бы вскочил на лошадь, как только Его Величество меня отпустил бы. А может, я бы уехал не один, а с Элианой, похитил бы ее, как в старинных романах, — скривил рот младший Айлендер.

— Маркус, и правда, перестань. — Ариус вытащил из буфета бутыль и бокалы, разлил и протянул прежде всего брату в нарушении всех этикетов. — Я думаю, мы бы договорились.

— Но Хорькус мог этого не знать, а вот что разъедетесь, вполне предположил бы.

— Да, — братья не стали отрицать.

— Вы имеете в виду, что Айлендеров пытались убрать из дворца? — заложив руки за спину дядюшка, покачался с пятки на носок, обдумывая слова Корделии. — В том, что вы говорите, ваше сиятельство, есть смысл. Но зачем? Молодые люди, чем вы можете помешать Дрянду?

Айлендеры задумались, и внезапно Маркус схватился за голову и застонал:

— Мой пьяный язык! И ведь я почувствовал, почувствовал! Он где-то здесь!

— Кто?

— Черный маг. Ариус, ты ведь тоже чувствуешь черную магию, да? Я проболтался на недавней попойке, когда почуял чью-то силу. Демонское проклятье!

— Вот как! — встрепенулся дядюшка Корвин. — Это все объясняет. Но кто?

— Видимо тот, кто не стал отказываться от проклятого дара. Но увы, во дворце сотни людей. Пока он бездействует, мы ничего не сможем выяснить, — ответил Маркус.

— Завтра он повторит попытку, — задумчиво произнесла Корделия.

— Что?

— Почему?

— Но ведь это очевидно, — молодая графиня обвела присутствующих удивленным взглядом. — Если бы они не торопились, они просто подождали бы конца сезона. Но они хотели, чтобы лорды Айдендеры уехали как можно быстрее. Я не знаю, с чем это связано…

— Некоторые заклятия черной магии зависят от положения светил. Возможно, это завставляет их поторопиться, — произнес Ариус. — Но что они могут сделать с нами двумя? Убить? Но мы предупреждены и будем ожидать нападения. Выманить из дворца? Мы не собираемся никуда уезжать, не теперь. Матушка и леди во дворце.

— Это пока они во дворце, — глухо произнес Корвин. — Но если кого-нибудь из леди Айлендер похитят…

Женщины побледнели.

— Мы не будем никуда выходить из покоев, пока черного мага не найдут, — решительно произнесла графиня.

— Этого может быть мало, — дядюшка покачал головой. — Я могу поставить поисковики, несильные, но хоть что-то. Привязать получится только одного человека к одному. Я свяжу леди Айлендер с их мужьями, а вас, ваше сиятельство, могу привязать к себе.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сага о пурпурном зелье (СИ) - Литера Элина.
Комментарии