Высший класс - Роберт Маркмор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Быстро в душ и в постель, — скомандовала Зара, выслушав их рассказ. — Завтра можете не ходить в школу. Вам нужно денек отдохнуть.
— Я сначала позвоню Келвину, — сказал Джеймс.
— Ладно, — согласился Эварт. — Позвони, пока Керри моется, потом сразу ложись.
18. ОПАСНОСТЬ
Джеймс уснул, едва коснувшись головой подушки, и пришел в себя только к десяти часам утра. Он насчитал на теле шесть больших синяков, пару ссадин и подсохшую ранку на нижней губе. Кое-как поднялся — ноги стали как деревянные — и с трудом сделал несколько шагов.
Внизу, на кухне, Джошуа, сидя на полу, играл с магнитами, отклеенными от холодильника, а Керри в ночной рубашке сидела за столом. Вид у нее был убитый.
— Выспалась? — спросил Джеймс.
— Вроде да, — ответила Керри. — Хочешь чаю? Зара уже заварила.
Джеймс налил себе чаю и насыпал в миску кукурузных хлопьев.
— Как вспомню, что было ночью, аж самой не верится, — улыбнулась Керри. — Если бы не болело в десяти местах, подумала бы, что это сон.
— Я тоже, — подтвердил Джеймс. — Ну ты и дала прикурить Шальному Джо! Я всегда знал, что ты девушка с характером, но ни разу не видел тебя в действии.
— Я жутко рассердилась, — призналась Керри. — Это каким же гадом надо быть — заплатить скинхедам за то, чтобы они избили двоих детей!
— Хорошо хоть, Келвин не разозлился, когда я рассказал ему, каким образом мы вернули наркотики. И операцию не провалили.
Из сада вошла Зара и бросила пустую корзинку из-под белья возле стиральной машины. Она услышала последние слова Джеймса.
— Знаете, — сказала она, — иногда не стоит стараться спасти операцию любой ценой.
— Как это? — изумился Джеймс.
Керри тоже удивилась.
— Я высоко ценю то, что вы проделали вчера ночью, — продолжала Зара. — Вы приняли решение в сложных обстоятельствах, и у вас всё получилось. Но мы с Эвартом считаем, что вам надо было вернуться домой. Идти с голыми руками на человека, вооруженного пистолетом, — это слишком большой, неоправданный риск.
Джеймс и Керри оскорбленно молчали.
— И нечего дуться, — добавила Зара.
Она подняла Джошуа с пола и усадила к себе на колени.
— «Херувим» — одна из самых хорошо засекреченных организаций в мире, — пояснила Зара. — Во всем британском правительстве только два человека знают о ее существовании. Это министр по делам разведки и премьер-министр. Когда политики впервые слышат о «Херувиме», поначалу им обычно кажется недопустимым подвергать детей опасности. Потом Мак объясняет им, как много пользы приносят херувимцы, и рассказывает, какие меры мы принимаем для обеспечения вашей безопасности. А теперь представьте себе, что было бы, если бы вчера ночью вас ранили или, не дай бог, убили. Маку пришлось бы ехать в Лондон и объяснять в верхах, как было дело: двое детей подверглись нападению и бросились в погоню за вооруженным торговцем наркотиками. В лучшем случае Мака и других руководителей «Херувима» отдали бы под суд за непростительную безответственность. Политики могли бы даже совсем закрыть «Херувим».
Керри кивнула.
— Теперь я понимаю, что овчинка выделки не стоила.
— Простите, — сказал Джеймс.
— Вам не за что извиняться, — улыбнулась Зара. — Просто в следующий раз не рвитесь в бой очертя голову.
*
Около полудня Джеймсу на мобильник позвонил Келвин.
— Я сделал пару звонков и навел справки о том, что произошло, — сказал он. — Встретимся в боксерском клубе. И принеси с собой всё, что вы забрали у Шального Джо.
— Мои дела совсем плохи? — поинтересовался Джеймс.
— Ничуть, — утешил его Келвин. — Просто хочу, чтобы ты принес товар обратно, и мы произведем расчет. И захвати заодно ту крошку, которая была с тобой.
— Керри, — сказал Джеймс.
— Да, ее.
*
Керри никогда не бывала в боксерском клубе. В этот час в спортивном зале было тихо, только несколько бойцов посерьезнее обменивались ударами. Кен, как всегда, сидел на стуле с кррккой чая и следил за происходящим
— Они у меня в кабинете, — сообщил он ребятам. — Постучитесь, прежде чем войти.
У дверей в захламленный кабинет стоял на страже здоровенный детина в костюме и при галстуке. Войдя внутрь, Джеймс чуть не споткнулся: у задней стены, прислонившись к ней спиной, стоял Шальной Джо. У него на лбу красовалась испачканная кровью повязка. На комоде в углу пристроился Келвин, а за столом в потертом кожаном кресле восседал сам большой босс.
— Присаживайтесь, — сказал Говард Моррисон.
На вид в нем не было ничего особенного. Невысокого роста, с коротко подстриженными каштановыми волосами. Он был одет в джинсы «Ливайс» и белую рубашку-поло. О его богатстве можно было догадаться лишь по массивному золотому кольцу.
— Рад вас видеть, — сказал Говард и пожал руку Джеймсу и Керри. — Вы принесли то, что забрали у Джо?
Джеймс встряхнул пакетами.
— Всё здесь.
— Полагаю, ты знаешь, кто я такой? — спросил Говард.
— Да, — ответил Джеймс. — Я бывал у вас дома. Мы играли в Playstation с Джуниором.
— В последнее время мой бизнес идет сам по себе, — сказал Говард — Мои люди ездят в Южную Америку закупать товар, потом товар прибывает и распространяется. Иногда я целыми неделями слышу одно и то же: «Всё как обычно, никаких серьезных проблем. Мы справляемся». И потом, когда начинает казаться, что в твоей жизни уже не произойдет ничего интересного, вдруг появляется парень вроде тебя и творит то, что вы сделали вчера ночью.
— Это была проверка, да? — спросила Керри.
— Верно, — улыбнулся Говард. — В бизнесе без преданных людей долго не продержишься. И лучший способ узнать, из какого теста сделан человек, — это послать его по ложному адресу и поставить в положение, в каком вчера оказались вы. Мы нанимаем головорезов для того, чтобы они вас ограбили. Одни курьеры пугаются и закатывают истерику. Такие, если попадут под арест, всегда вызывают множество проблем. Их приходится выгонять. Иногда ребята просят прощения за то, что потеряли товар, но умоляют дать им еще один шанс. Это мы и надеялись у вас увидеть: выдержку и решимость. Но до вчерашней ночи ни у кого не хватало пороху погнаться за своим обидчиком и отомстить ему. Ваши действия произвели на нас впечатление.
Джеймс и Керри улыбнулись.
— Все это хорошо, — обиженно вставил Шальной Джо. — Но как быть с моим товаром?
— Это верно, — сказал Говард. — Вы должны вернуть то, что забрали у Джо.
— А как же мы? — возразил Джеймс. — Я лишился лучших кроссовок. У нас обоих отняли мобильники, часы и всё остальное.
— Пусть Джо их вернет, — распорядился Говард.
Джо прочистил горло.
— Понимаете, я сказал тем ребятам, которые их отделывали, что они могут забрать себе всё, что понравится.
— Ладно, — сказал Говард Джеймсу. — Возьми из денег Джо пятьсот фунтов, это покроет убытки.
— Это слишком круто! — заспорил Джо. — Я не виноват, что это паршивец напялил дорогие кроссовки!
— Возьми из денег Джо пятьсот фунтов, это покроет убытки, — повторил Говард. Он ни на йоту не повысил голос, но Джо знал свое место и не стал продолжать спор. Джеймс отсчитал пятьсот фунтов и поделил их с Керри. После этого протянул Джо пакеты.
— Это всё, что ты забрал? — спросил Говард.
Джеймс кивнул.
— А где припаркован мой «мустанг»? — спросил Джо.
Джеймс и Керри неловко переглянулись.
— Мы боялись, что ты заявишь в полицию об угоне, а там везде отпечатки наших пальцев, — пояснил Джеймс.
— Надеюсь, вы не оттирали их уайт-спиритом? — забеспокоился Джо. — От него кожаная обивка сохнет.
— Нет, — ответил Джеймс. — Мы, гм…
У него не хватало духу признаться.
— Мы его сожгли, — выпалила Керри.
— Что?! — взревел Шальной Джо, перегнулся через стол и схватил Джеймса за грудки.
— Отпусти его, — твердо сказал Говард.
— Убью мерзавцев! — орал Джо, норовя придушить Джеймса. Мальчишка болтался в воздухе и изо всех сил вырывался.
Джо ослушался приказа босса, и тот кивнул Келвину. Толстяк не мог тягаться с могучим боксером; Келвин подхватил Джо, словно тряпичную куклу, швырнул его о стену и отвесил пощечину. Джо пискляво захныкал, как восьмилетняя девчонка.
— Эта машина была мне как дитя, — всхлипывал он. — Я над ней столько лет трудился…
Келвин озадаченно отступил. Джо утер слезы концом бороды.
— Разве она не была застрахована? — осведомился Говард.
— Дело не в этом, — вздохнул Джо. — Я вложил в нее душу! Этого мне никто никогда не вернет.
Говард покатывался от хохота.
— Джо, это всего лишь машина. Возьми себя в руки.
— Пусть эти паршивцы возместят убытки! Неужели это сойдет им с рук?
— Джо, — чуть жестче произнес Говард. — Я не виноват, что ты дал себя обдурить двоим двенадцатилетним детям. Я сделал всё, о чем ты просил, так что выматывайся отсюда, пока я не велел своим ребятам спустить тебя с лестницы.