Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Выстраданное счастье - Фэй Уилбик

Выстраданное счастье - Фэй Уилбик

Читать онлайн Выстраданное счастье - Фэй Уилбик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:

10

Весна, три года спустя.

Тони притормозил на перекрестке и посмотрел на табличку с названием улицы. Оно совпадало с названием, записанным на листке бумаги, который он держал в руке. Значит, нужно повернуть налево. Он так и сделал и остановил машину у тротуара. Устало положив руки на руль, он смотрел сквозь ветровое стекло на ухоженную улицу. Это был довольно благоустроенный и уютный район Додж-Сити. Большие деревья окружали солидные дома. На газонах зеленела молодая трава, то тут, то там оживленная яркими пятнами ранних цветов. Но идиллическая картина нисколько не соответствовала мрачному настроению Тони. Он вытащил из кармана конверт и угрюмо уставился на него. Содержание письма он знал наизусть:

Дорогой Тони!

Мне нужно поговорить с тобой. Я бы приехала сама, но, к сожалению, сейчас не могу выбраться. Может быть, ты случайно будешь в Додж-Сити в ближайшем будущем? Прости за недомолвки. Мне легче объяснить все с глазу на глаз.

Еще там был написан адрес и номер телефона. И подпись – Искренне твоя Клэр Хилз.

«Искренне твоя». Вряд ли!

Тони скомкал конверт. Единственное, что удивляет его, не считая письма Клэр, – то, что он приехал сюда, выполнив ее просьбу. Помня, каким образом она исчезла три года назад, он первым делом хотел выбросить письмо в мусорную корзину и забыть о ней. Снова забыть.

Признаться, у него не очень-то это получилось, когда он попытался выбросить ее из головы в первый раз. Слишком болезненно он переживал ее неожиданный отъезд.

Не стоит принимать ее всерьез, решил он. Его не интересует, что она сообщит ему. Она уже все сказала, когда оставила его. И добавить ей больше нечего.

Они ничего не обещали друг другу, и не вина Клэр, что он почти влюбился в нее и понял это, лишь когда она исчезла. По-настоящему ее стоит поблагодарить за то, что она сделала, иначе он мог бы свалять дурака.

Тони постучал пальцами по рулю. Письмо пролежало на столе почти неделю, он с опаской косился на него, проходя мимо. Несколько раз даже порывался выбросить, но что-то останавливало его. Теперь он почти жалел, что не сделал этого. По крайней мере, не нервничал бы сейчас, как юнец, пришедший на первое свидание.

К черту Клэр Хилз! Тони ударил кулаком по рулю. Три года назад она уговорила его взять ее на работу, вынудила лечь с ней в постель, практически завоевала его сердце и – исчезла. А теперь опять вторгается в его жизнь.

Надо развернуться и уехать. Он ей ничем не обязан. Но все же его снедало любопытство. «Мне легче объяснить все с глазу на глаз», говорилось в письме. Что «все»? Что она хочет объяснить ему?

Вздохнув, он отъехал от тротуара. Так и быть, он даст ей возможность объясниться, и после этого они расстанутся. На этот раз навсегда.

Дом, указанный в адресе, оказался маленьким строением, располагавшимся во внутреннем дворе большого дома.

Тони припарковал машину и вышел, довольный тем, что может размять ноги. До чего ж мала машина – колени чуть не приросли к ушам.

Он вспомнил ноги Клэр – поразительно длинные для такой маленькой женщины. Забавно, что он так явственно представил их, хотя столько сил потратил, чтобы изгнать из памяти их обладательницу.

– Черт, – выругался Тони сквозь зубы, обошел машину и по гравийной дорожке направился к дому. Он уже жалел, что откликнулся на просьбу Клэр. Она ушла из его жизни, и он ничего не хотел менять.

Его каблуки громко застучали по дощатым ступенькам крыльца. Он посмотрел на часы – полдень, все соседи, видимо, были на работе. Ему показалось вдруг странным, что Клэр в такое время дома. Она не работала или взяла выходной, чтобы поговорить с ним? Во время короткого натянутого телефонного разговора он ничего не спросил у нее – просто назвал день и время своего приезда. Ему это казалось естественным – она просила о встрече, а не он, а если ей не подходит время – это ее проблемы.

Звонить он не стал, а, открыв стеклянную дверь веранды, постучал во входную дверь. Спустя мгновение послышались шаги. Сердце Тони внезапно забилось сильнее. Это ему не понравилось. Он отвернулся и стал рассматривать молодые зеленые побеги клена у большого дома.

Он услышал, как открывается дверь, но не сразу посмотрел на женщину, являвшуюся ему во снах гораздо чаще, чем он того желал. Те же золотистые волосы, те же большие красивые глаза, а рот… Воспоминания, от которых он тщетно пытался избавиться, вернулись к нему. Он хотел ее, как при первой их встрече; один взгляд на нее – и он уже плохо соображал. Тони рассердился на себя, в голосе послышалось раздражение.

– Клэр…

– Привет, Тони.

Услышав свое имя из ее уст, он тут же вспомнил… Иногда в любовной истоме она повторяла его – хрипло, слегка постанывая. К черту ее! Надо же, только лишь увидел, а страсть разгорелась с прежней силой.

– Мы будем разговаривать на крыльце? – усмехнулся он. Ладно, он выслушает, что она там хочет сказать, откажет, если она о чем-то попросит, а потом уедет отсюда.

– Прости. – Ему показалось, что она покраснела, но наверняка сказать было трудно. – Пожалуйста, входи.

Дом был маленьким, как и выглядел снаружи, но ей удалось сделать комнаты уютными. В гостиной стоял диван с обивкой в голубовато-розовато-лиловых тонах. Такие же тона преобладали во всей комнате и действовали успокаивающе.

Это то, что мне как раз нужно, раздраженно подумал Тони. Клэр, закрыв дверь, вошла в гостиную, и он повернулся к ней. Раздражение мгновенно улетучилось.

Клэр никогда нельзя было назвать цветущей женщиной, но сейчас, казалось, она не устоит и перед дуновением ветра. Она сильно похудела. На ней была мягкая розовая блузка и широкая темно-розовая юбка, но одежда не скрывала болезненной худобы. Скулы выступали под бледной, почти прозрачной кожей, в серо-голубых глазах прибавилось голубизны. Только волосы по-прежнему отливали червонным золотом.

Клэр либо знала, как изменилась, либо поняла это по выражению лица Тони. Она дотронулась рукой до лица.

– Я знаю, что выгляжу ужасно. – Она смущенно улыбнулась. – У меня было воспаление легких.

– Ты поправилась?

– Да, уже все хорошо.

Но он решил, что все-таки не очень хорошо, когда она схватилась за спинку стула, словно боялась упасть.

– Я рад, что тебе лучше.

– А я еще больше рада. Выпьешь что-нибудь?

– Нет, спасибо.

Повисло неловкое молчание, затем, словно спохватившись, Клэр показала на диван.

– Садись.

Сначала он отказался, но подумал, если не сядет, то и она будет стоять и вряд ли выдержит долго. Злясь на себя за то, что беспокоится о ее самочувствии, он присел на край дивана. Она опустилась в кресло. Они посмотрели друг на друга и тут же отвели глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выстраданное счастье - Фэй Уилбик.
Комментарии