В главной роли — любовь - Кэти Деноски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доктор Биркенфельд… продал их, — тихо произнесла Натали.
Он должен был верить каждому ее слову, но разум отказывался принимать услышанное. Роженицам говорили, что они потеряли детей, а недобросовестный врач наживал на горе других состояние?!
— Как ты обо всем узнала, милая? — мягко спросил Тревис.
Не в силах больше оставаться на месте, Натали вскочила на ноги и принялась расхаживать по комнате.
— После того, как меня поразило количество гибнущих младенцев, я обнаружила, что в компьютерной базе около имени каждой женщины, потерявшей ребенка, стоит числовой код, — она зябко поежилась и обхватила плечи руками. — Я провела небольшое расследование и обнаружила засекреченные файлы, в которых указывался пол каждого младенца и фамилия пары, которая… купила его.
Мысль о том, что имя его дочери могло оказаться в одном из таких файлов, ошеломила Тревиса. Если бы сейчас столкнулся лицом к лицу с Биркенфельдом, он бы порвал мерзавца на части, невзирая на закон!
— Милая, а ты не знаешь, как Биркенфельду удавалось провернуть это?
Она кивнула.
— Непосредственно перед родами матери говорили, что возникли непредвиденные осложнения, и придется принять успокоительное, — слезы наполнили ее прекрасные глаза. — Поэтому женщина находилась без сознания и не знала, что произвела на свет живого ребенка. А когда она приходила в себя, ей сообщали, что малыш умер.
Тревис подошел к Натали и обнял ее.
— Почему ты не сообщила в полицию?
— Я хотела, но не успела, — Натали судорожно вцепилась в рубашку Тревиса. — Воды отошли прямо на работе. Я думаю, что Биркенфельд догадывался о моих подозрениях, потому что, когда я стала настаивать на помещении в специальную больницу, он ввел мне успокоительное. Когда я пришла в себя, то поняла, что ребенок уже появился на свет.
Все внутри Тревиса сжалось, когда он понял, через что пришлось пройти Натали.
— Он сказал тебе то же, что и остальным?
Кивая, она уткнулась лицом ему в грудь, и слезы прожгли рубашку насквозь.
— Когда медсестра сообщила ему, что я пришла в себя и хочу видеть своего ребенка, он пришел ко мне и сказал, что не смог спасти мою малышку.
— Но не мог же он принимать роды один! — Тревис крепко прижал Натали к груди. — Кто-нибудь еще из персонала знал, что происходит в клинике?
— В клинике работала еще одна медсестра, — Натали умолкла, словно припоминая что-то. — Ее звали Мэри Кэмпбелл, и я уверена, что она помогала ему. Ну, конечно! — Натали подняла глаза на Тревиса. — По-другому и быть не может, ведь она присутствовала при всех родах!
— Думаю, ты права, — согласился Тревис и осторожно убрал с ее лица прядь волос. — Милая, постарайся вспомнить, как тебе удалось бежать.
— Доктор сказал мне, что, так как я совершенно обезумела от горя и не имею достаточно средств для похорон ребенка, клиника обо всем позаботится и кремирует малыша, — она содрогнулась от одной только мысли об этом ужасе. — Уходя, Биркенфельд добавил, что пришлет сестру с новой порцией успокоительного… Я почти потеряла нашего ребенка, Тревис… — Натали задрожала с новой силой, и ему пришлось снова усадить ее к себе на колени.
— Но ты не теряла ее, Натали, — он вытер слезы, катившиеся по ее лицу. — Она здесь с нами, в своей кроватке. Никто не сможет забрать ее у нас.
— Ты не все знаешь, — Натали никак не могла унять дрожь. — Я убежала прежде, чем медсестра сделала мне укол, но нигде не могла найти Отэм.
— Тогда как… — сердце Тревиса остановилось.
— Я знала, что если они обнаружат меня, то введут мне лекарство, и я потеряю свою доченьку навсегда, — в ее взгляде появилась решимость. — Прежде чем вернулась медсестра, я быстро переоделась и спряталась в кладовке рядом с кабинетом доктора Биркенфельда. Они поискали меня всего несколько минут, затем я услышала, как он сказал Мэри, что времени практически не осталось. Он велел собрать ребенка и его вещи, пока сам будет звонить паре, которая… хочет купить Отэм. Биркенфельд сказал, что они сами привезут малышку новым родителям и заберут оставшуюся сумму. Тогда он сможет погасить ссуду.
— И ты последовала за ними, — закончил за нее Тревис.
Он ощутил почти физическую боль при мысли, какой опасности подвергалась Натали. Доктор и его помощница могли убить ее, чтобы замести следы. К тому же она была еще слишком слаба после родов.
Натали кивнула.
— Когда я нашла их в аэропорту, то дождалась, когда Мэри отправится с ребенком в дамскую комнату, чтобы перепеленать ее. Когда она наклонилась за новым подгузником, я толкнула ее изо всех сил, схватила девочку и сумку с вещами и бросилась бежать.
— И Биркенфельд не пытался тебя остановить? — недоверчиво переспросил Тревис.
— Он покупал билеты, — покачала головой Натали. — Я сумела затеряться в толпе пассажиров, которые уже получили багаж и теперь ловили такси.
— Значит, у тебя с собой было достаточно денег?
— Я выронила кошелек в туалете, — вздохнула Натали. — Пришлось просить одну милую пожилую пару, не согласятся ли они разделить со мной плату за проезд… — По ее горящему взгляду Тревис понял, как унизительно было для нее просить о таком одолжении. — Но они были так любезны, что даже заплатили таксисту, чтобы он довез меня до автобусной станции после того, как высадит их около гостиницы.
— Как же в таком случае ты заплатила за автобусный билет? — хмурясь, спросил Тревис.
Впервые за этот час она слабо улыбнулась.
— Я обнаружила в сумке с детскими вещами несколько сотен тысяч долларов! Правда, я не знаю, откуда они там взялись…
— Значит, ты сбежала от Биркенфельда за его собственные деньги, — усмехнулся Тревис.
Она кивнула.
— Наверное… Я никогда в жизни не брала ничего чужого, но эти деньги помогли мне спасти ребенка.
— Деньги все равно не принадлежат Биркенфельду. Уверен, он заработал их, продавая младенцев.
— Мне так жаль женщин, которые считают, что их малыши умерли, — Натали снова закусила губы, сдерживая слезы. — Если бы только я могла помочь им вернуть детей!
Тревис только кивал в ответ, не произнося ни слова. Пока он не мог ничего обещать Натали, но у него родилась идея, как вернуть безутешным матерям их украденных детей.
— Значит, на автобусной станции тебя преследовали доктор Роман Биркенфельд и медсестра Кэмпбелл?
— Я в этом абсолютно уверена, — задумчиво произнесла Натали. — Я видела их на станции, но подумала, что они не заметили меня. Однако я ошибалась…
— Ты помнишь еще что-нибудь, милая?
— Я помню, как боролась с Мэри, когда она пыталась отнять у меня малышку, — Натали подняла на Тревиса глаза. — Я не знаю, как оказалась в автобусе, но помню, что сжимала в кулаке твою визитку. Я понимала, что должна добраться до тебя, и тогда наш ребенок будет в полной безопасности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});