Девятые Звездные войны - Эдмонд Мур Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дайльюлло почувствовал, что кто-то смотрит через его плечо. Это был Боллард со своей круглой, как всегда, благодушной физиономией, несмотря на какие-то уродливые пятна, полученные или из-за ушибов или из-за лопнувших кровеносных сосудов.
— Как наша техника? Все в порядке? — спросил у него Дайльюлло.
— Все в порядке. Хотя мы и не заслужили того.
— Тогда давай взглянем вот на это.
Боллард нахмурился при виде зеленой звезды — зловещего глаза огненной змеи.
— Может быть, оно, то место, Джон, а может быть, и нет. Кто его знает.
— Нам никогда и не узнать, пока сами там не побываем. Верно?
— Я даже не собираюсь отвечать на этот вопрос. Неужели ты серьезно думаешь, что сможешь проскользнуть позади этого крейсера, пока он занят с нашими друзьями — Звездными Волками?
— Можно попробовать.
— Попробовать ты, конечно, можешь. Только не будь излишне самоуверенным от того, что ты заставил отойти в сторону одного Звездного Волка. Нас выследил крейсер вхоланов, но если бы он составлял всю их охрану, они никогда не отправили бы его в поиск. Наверняка должен быть хотя бы еще один крейсер, который поджидает нас вблизи планеты и следит, удастся ли нам проскочить. И теперь он будет знать, что нам это удалось.
— Спасибо, Боллард. А сейчас возвращайся вниз и вдохновляй на хорошую работу всю свою технику.
Дайльюлло взял курс на зеленое солнце.
Они возвратились снова в обычный космос, опасно приблизившись к самой кромке полевого течения, проходящего между двумя небольшими планетами зеленой звезды, маскируясь там под один из остероидов, лениво вращавшихся в молочном леденящем душу зеленом свете, который испускали здесь густые газы туманности в отличие от теплого, золотистого света, излучаемого желтыми звездами. Дайльюлло почувствовал холод и странную клаустрофобию. Ему стало не хватать дыхания, и он был удивлен происходящим с ним. Почему то вспомнилось, как в детстве он однажды лежал утонувшим на дне водоема со стоячей зеленой водой.
Он прогнал прочь этот кошмар, напомнил себе, что тогда отец прибыл вовремя и спас его, а теперь отца нет, и надо действовать самому.
Он отправился в навигационное отделение к Биксолу, чтобы проверить с ним, отчего на экране сканнера дальнего обнаружения много помех. Потребовалось некоторое время для выяснения, но когда они сделали это сомнений не стало.
— Еще один тяжелый крейсер, — сказал Биксел. — Он находится около планеты, патрулирует в постоянной готовности к перехвату. У нас нет ни малейшей возможности проскочить мимо него.
— Ну, что ж, — заметил Дайльюлло, — по крайней мере мы знаем, что прибыли в нужное нам место.
Возвращаясь в капитанскую рубку, он столкнулся в дверях с Боллардом.
— А что теперь? — спросил тот.
— Дай мне пяток минут, и я придумаю замечательный план, — ответил Дайльюллло.
Чейн пригласил его жестом к себе. Он стоял рядом с Рутлетжем у центра радиоуправления. В диапазоне межкорабельной связи, который нашел Рутледж, Дайльюлло мог слышать переговоры на вхоланском языке.
— Это два крейсера: тот, что сражается со Звездными Волками, и другой впереди нас, у планеты, — сообщил Чейн. — Они ужасно много говорят.
Он улыбнулся, и опять мелькнула его наполовину скрытая гордость:
— Судя по интонациям, они очень удручены.
— Они имеют на это полное основание, — сказал Дайльюлло. — Ведь в их владения вторглись не только мы, а еще и стая Звездныйх Волков. Сходи за Тхрандирином. Пусть он нам переводит.
Чейн ушел. Дайльюлло прислушался к голосам по радио. В них действительно звучало отчаяние, причем в нарастающей степени. После выхода корабля наемников из боя фактически прошло немного времени, так как Дайльюлло сделал относительно короткий бросок в сверхскоростной режим и бой, по-видимому, все еще продолжался... Капитаны двух крейсеров сейчас то и дело кричали друг на друга. Дайльюлло ухмыльнулся.
— Похоже, один из них взывает о помощи, а второй отвечает, что не имеет права прийти.
Он умолк, когда вошел Чейн вместе с Тхрандирином. Дайльюлло бросил взгляд на лицо вхолана, увидел, как изменилось его выражение после того, как Тхрандирин услышал возбужденные голоса по радио.
— Звездные Волки, кажется, здорово колошматят ваш крейсер. Не правда ли?
Тхрандирин согласился.
— Неужели тот, что около планеты, не окажет ему помощь?
— Нет. У него четкий приказ. Что бы ни случилось, один из крейсеров должен непрестанно находиться на орбите в боевой готовности.
Перепалка капитанов по радио прекратилась, и один из них сказал что-то холодным, сухим тоном. После этого наступила тишина. Дайльюлло наблюдал за выражением лица Тхрандирина и не увидел, как Чейн, стоявший позади вхолана, расплылся в полуулыбке и навострил уши.
Ответ другого капитана прозвучал кратко и утвердительно. Дайльюлло, казалось, мог видеть лицо этого человека, взявшего на себя тяжелое бремя ответственности за принятое решение.
— Нет! — гневно воскликнул Тхрандирин.
— О чем они говорили? — спросил Дайльюлло.
Тхрандирин отрицательно покачал головой.
— Ну что ж, — сказал Дайльюлло. — Если вы отказываетесь нам сказать, будем ждать и наблюдать.
И они ждали. По радио больше не было слышно ни слова. В капитанской рубке стояла полная тишина. Все видели или стояли словно статуи, не.зная, чего они ждут. И вдруг по внутренней связи прозвучал резкий голос Биксела:
— Джон. Тот, что у планеты, покидает пост.
— Идет сюда?
— Нет, он уходит под углом четырнадцать градусов и с вдвое большим азимутом. Уходит быстро.
И тут же Биксел закричал:
— Он перешел на сверхскоростной режим. Я потерял его след.
— Ну, а теперь-то вы нам скажете, о чем говорили капитаны? — обратился Дайльюлло к Тхрандирину.
Тхрандирин посмотрел на него с привычной неприязнью.
— Он отправился помочь крейсеру, сражающемуся со Звездными Волками. У него было право выбора... и он решил, что Звездные Волки значительно опаснее, чем вы.
— Не очень лестно, конечно, в наш адрес, — признался Дайльюлло, — но я не в обиде, поскольку с уходом крейсера планета стала для нас открытой.
— Да, открытой. Летите и садитесь. В данный момент вас некому остановить. Но, когда наши крейсеры покончат со Звездными Волками, они возвратятся, захватят вас на самой планете и раздавят в лепешку.
— Тут я не могу с ним не согласится, Джон, — вмешался Боллард.
— Что? Разве ради этого мы столько всего натерпелись? — воскликнул Боллард.
Он поспешно отправился к своей технике.