Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Удивительная женщина - Нора Робертс

Удивительная женщина - Нора Робертс

Читать онлайн Удивительная женщина - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 57
Перейти на страницу:

Повернув голову, она заметила термометр. Ей не хотелось его трогать. Но рядом с ним лежал телефон. Эбби поколебалась, потом протянула руку. Она ведь уже уплатила большую часть счетов, не так ли? Почему не позволить себе маленькое излишество?

Эбби набрала номер и нетерпеливо ждала до третьего звонка.

— Привет.

Услышав это короткое приветствие, она улыбнулась:

— Мадди!

— Эбби! — Остальные слова вылетали у нее быстро, словно Мадди старалась скорее их произнести, чтобы сказать что-то еще. — Потрясающе! Я как раз думала о тебе. Должно быть, опять озарение тройняшек. В чем дело?

— У меня грипп, и я себя жалею.

— Ну-ну, не надо! Я тебя пожалею. Ты достаточно отдыхаешь и пьешь жидкости? Держу пари, ты никогда не принимаешь поливитамины, которые я тебе присылала.

— Принимаю, принимаю. — Она проглотила в общей сложности пять горошин, но в конце концов засунула баночку с витаминами в самую глубину шкафа. — Как бы то ни было, сегодня мне гораздо лучше.

Мадди перешагнула через ботинок и уселась на груду журналов.

— Как чудища?

— Великолепно. Ненавидят школу, частенько нападают друг на друга, никогда не убирают за собой и заставляют меня смеяться по меньшей мере шесть раз на дню.

— Счастливая ты.

— Я знаю. Расскажи мне о Нью-Йорке, Мадди. Я хочу хоть немного отвлечься.

— На прошлой неделе у нас шел снег. Это было прекрасно. — Мадди редко замечала, как быстро он превращается в серую слякоть. — В выходной я гуляла в Центральном парке. Словно побывала в какой-то сказочной стране. Даже уличные грабители были очаровательны!

Бесполезно было говорить Мадди, что гулять одной по этой сказочной стране неразумно.

— Как пьеса?

— Похоже, она никогда не сойдет со сцены. Ты знаешь, что мама и папа в прошлом месяце проездом были здесь? У них была пара ангажементов в Катскилле, и я уговорила их ехать через Манхэттен. У папы состоялся напряженный спор с хореографом.

— Что ж, это на него похоже. Как они?

— Мы стареем, они молодеют. Ума не приложу, как такое получается. — Пауза была такой короткой, что никто, кроме сестры, не сумел бы ее уловить. — Эбби, книга продвигается?

— Да. — Она изо всех сил старалась говорить легкомысленным тоном. — Автор уже здесь.

— Все в порядке?

— Все прекрасно.

— Мне жаль, что ни одного из вас не было с нами!

— Это не важно. Но я действительно тоскую и по тебе, и по Шантел, и по маме с папой, и по Трейсу!

— Я получила телеграмму!

— От Трейса? Где он?

— В Марокко. Он написал, что показал мою картину какому-то шейху, и тот предложил за нее двенадцать верблюдов! Как тебе это нравится?

— И он взял их?

— Я бы не удивилась! Эбби, я решила завязать с шоу!

— Но ты же говорила, что это временно!

— Почему? Я уже год выступаю с одним и тем же репертуаром. Это становится для меня слишком легким делом! — Шаря рукой по столу, Мадди наткнулась на давно пропавшую сережку и, не раздумывая, нацепила ее на ухо. — Я думаю, нужно переждать некоторое время и подготовить что-то новенькое! Если я надумаю это сделать, вы не будете возражать против моей компании? Я готова приехать к вам на несколько дней!

— О, Мадди, мы будем очень рады!

— Тогда до встречи! Передай мои поцелуи мальчикам! А сейчас мне уже пора, у меня сегодня дневной спектакль! Я скоро буду! Целую!

Эбби представила себе сестру, мечущуюся по комнате в поисках сумочки, ключей, косметички, но так и вылетающую из квартиры ненакрашенной! Это было в стиле Мадди. Ее шуточки ниже пояса шумно критиковал музыкальный Бродвей, и она хотела сбежать оттуда, чтобы немного оглядеться. Это тоже было в ее стиле.

А ей надо идти в прачечную. Вздохнув, Эбби встала с постели.

Час спустя она, довольная собой, вспотевшая, уже несла первую партию чистого белья, направляясь к лестнице. Вдруг с шумом открылась передняя дверь и в комнату ворвались мальчики с собакой на поводке.

— Зигмунд, фу! — Эбби успела ловко увернуться от собаки, готовой свалить на пол и ее, и чистое белье.

— Мама, мама, а у меня новый грузовик! — взволнованно кричал Крис, размахивая желтым грузовиком, при этом рот его был забит жвачкой.

Эбби поставила корзину на пол и начала осматривать игрушку от капота до задних фар, чего от нее и ждал Крис.

— Да, он очень красивый! — похвалила она.

— А у меня новый самолет! — радостно подпрыгивал Бен, стараясь привлечь ее внимание. — Реактивный!

— Давай посмотрим! — Эбби взяла самолет и внимательно осмотрела его.

— А где вы потеряли Дилана? — спросила она, бросив беглый взгляд на дверь.

В этот момент в дверь вошел Дилан, неся в обеих руках по сумке с продуктами.

— Остальные сумки в автомобиле, друзья!

— О'кей! — Оба мальчика сорвались с места, сопровождаемые собакой.

Когда он прошел мимо, Эбби ехидно улыбнулась:

— Ха, неприступен, как скала!

— Разве вы не должны лежать в постели?

— Я лежала, а теперь больше не хочу! — Эбби отправилась за Диланом в кухню. — Дилан, конечно, очень хорошо, что вы купили мальчикам новые игрушки, но не позволяйте им садиться вам на шею!

— Легко вам говорить! — пробормотал он, не решившись признаться, что просто не мог отказать себе в удовольствии подарить мальчишкам новые пластмассовые игрушки. — Скажите спасибо, что я не купил Бену атомную бомбу, которую он просил!

— Да, бомба была в его рождественском списке!

Эбби покопалась в сумке с продуктами и достала оттуда коробку ванильного печенья со взбитыми сливками.

— «Туинки»?[6] — удивилась она.

— Иногда я покупаю разные «Туинки».

— М-м-м… И шоколадно-кремовые батончики!

— И шоколадно-кремовые батончики! — подтвердил Дилан, выхватывая их у нее.

— И не боитесь испортить зубы?

— Если вы не прекратите, я покажу их вам!

Шатаясь под тяжестью сумок, в кухню ввалился Крис.

— Что еще нужно сделать?

Эбби схватила сумку, поставила ее на барную стойку и начала копаться в ней.

— У нас для тебя сюрприз! — Крис зацепился ногами за ее талию и повис на ней.

— Не смей рассказывать! — предупредил его Бен, с трудом втаскивая на кухню очередную сумку.

— Хорошо поработали? Тогда вы заслужили сытный обед!

— А мы уже пообедали! — доложил Бен, напряженно следя за коробкой печенья. — Гамбургерами…

— И картофелем фри, — добавил Крис.

— Похоже, у вас был настоящий праздник!

— Это точно! Я хочу скорее наклеить стакеры на свой самолет. Подвинься, Крис!

Тот быстро соскочил со спины матери и помчался за братом.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удивительная женщина - Нора Робертс.
Комментарии