Категории
Самые читаемые

Ты - моя тайна - Кэтрин Стоун

Читать онлайн Ты - моя тайна - Кэтрин Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 102
Перейти на страницу:

— Что я могу для тебя сделать, Джейк? Чем помочь?

Джейк посмотрел на него сначала удивленно, потом с благодарностью и лишь пожал плечами — он был не в состоянии сейчас хоть что-то планомерно обдумать.

— Я отвезу тебя в аэропорт, — твердо заявил Стефан. — И предупрежу всех о твоем отсутствии по уважительной причине. Договорились?

Стефану хотелось успокоить друга, положить руку ему на плечо. Но с Джейком это было невозможно.

На следующий день, едва Джулия вошла в свой элегантный дом в Арлингтоне, Джейк подошел к ней и обнял. Она расплакалась, увидев его, и продолжала всхлипывать у него в объятиях. Джейк плакал безмолвно. Наконец тело Джулии перестало вздрагивать от рыданий. Она вытерла глаза, подняла голову и слабо улыбнулась.

— Ты, наверное, совсем измучилась, — заговорил Джейк, впервые в жизни обращаясь к Джулии на «ты». — Может, попытаешься хоть немного отдохнуть?

Она кивнула, повернулась и пошла к спальне — их спальне с Фрэнком. И вдруг остановилась, понурившись.

— Я не могу войти туда одна, — прошептала она, стоя спиной к Джейку. — Идем со мной.

Джейк взял ее за руку и повел по коридору, оклеенному французскими обоями. В спальне он сел на антикварное французское кресло у мраморного камина и подождал, пока Джулия переоденется. Наконец она вышла из гардеробной. Волосы причесаны, лицо умыто, одета Джулия в белую ночную рубашку с длинными рукавами, жемчужными пуговицами и гофрированным воротничком. Сейчас она была похожа на маленького ребенка, готового лечь в постель.

— Уложить тебя?

Джулия улыбнулась — такая маленькая, хрупкая и очень хорошенькая.

Джейк укрыл ее мягким пледом, нежно дотронулся до щеки и повернулся, чтобы уйти.

Джулия удержала его за руку.

— Джейк, побудь со мной, пока я не усну. Пожалуйста.

Она подвинулась, освобождая место для Джейка. Он разулся, снял рубашку и брюки и лег рядом, прижав Джулию к себе, как ребенка. Молча погладил ее по спине. Через несколько секунд оба уснули.

Они похоронили Фрэнка на следующий день. То была формальная, сухая церемония, на которой присутствовали дипломаты, политики, много военных. У Джулии и Джейка все это вызвало неприятное чувство. Фрэнка, того Фрэнка, которого они знали и любили, словно украли у них, чтобы сделать достоянием истории.

Эту ночь и следующую они лежали вместе в супружеской постели Джулии и Фрэнка, свернувшись калачиком, словно испуганные дети; они кутались в одеяла, из-под которых не хотелось вылезать.

На третий день после похорон Джулия сказала:

— Завтра приедут юристы, чтобы огласить завещание. После этого ты вернешься в колледж.

Джейк не мог скрыть удивления внезапным решением Джулии о его отъезде. Почему она не сочла нужным обсудить это с ним? Джулия, неверно истолковав причину его удивления, слабо улыбнулась и объяснила:

— Тебе необходимо присутствовать при оглашении завещания.

Состояние Фрэнка было огромным, потому что он, как и Джулия, родился богатым. И с годами богатство умножилось. В соответствии с последней волей Фрэнка огромная сумма, составляющая его наследство, делилась поровну между его любимой женой Джулией и человеком, которого он считал своим приемным сыном, то есть Джейком.

Джейк, выслушав это, оцепенел, не в силах говорить. Когда адвокаты уехали, он сказал:

— Как же так, Джулия? Все должна получить ты.

Джулия рассмеялась. Впервые после смерти Фрэнка в комнате зазвенел ее легкий смех.

— Джейк, дорогой! Мне это не нужно. Я всегда была обеспечена, но после смерти отца я получила огромное наследство. Я не нуждаюсь в деньгах Фрэнка. Но мы с ним это обсудили и решили, что мы с тобой разделим их поровну, чтобы предотвратить сплетни. Фрэнк и я хотели бы все отдать тебе.

— Я просто не знаю, что сказать, — покачал головой Джейк.

— Это всего лишь деньги, — произнесла Джулия бесстрастно. — Они не могут вернуть Фрэнка.

— Для меня это свобода, Джулия.

— Да, с таким состоянием тебе никогда не придется зарабатывать на жизнь. Так же как твоим детям и внукам. Любопытно, чем ты станешь заниматься, — сказала Джулия, как бы размышляя вслух.

Джейк промолчал — он был как в тумане. Они почти не разговаривали в этот вечер, но уже перед сном Джулия спросила:

— Ты скоро уедешь?

— Да.

— В Стэнфорд?

— Разумеется. Завтра или послезавтра. Мне надо с кем-то посоветоваться, как быть с деньгами.

— Не спеши. Завещание утвердят не сразу, пройдет некоторое время. Адвокаты сами тебя найдут, не сомневайся. Я тебе скажу, кого стоит слушать. Если ты хочешь моего совета…

— Тогда я уеду завтра. Ты согласна?

Джейк посмотрел на Джулию, но та не ответила на его взгляд и лишь медленно наклонила голову.

— Хорошо, — сказала она и, помолчав, продолжала с улыбкой: — Но теперь надо узнать, смогу ли я спать в одиночестве.

В полночь она пришла к нему в спальню. Джейк бодрствовал. Он вообще не мог уснуть в эту ночь. Лежал и думал. О свалившемся на него богатстве, о своей жизни… планах на будущее… И о Джулии.

— Привет, — шепнула она.

— Привет.

Он притянул ее к себе — не как страдающее дитя, а как мужчина женщину. Они лежали в его постели, а не в постели Фрэнка. И она сама пришла к нему.

Он ее поцеловал, и она ответила на поцелуй так же, как несколько лет назад в Сайгоне. И так же, как тогда в Сайгоне, их близости все еще препятствовал Фрэнк. Оба понимали это.

— Джулия! — шепнул он, заранее зная ответ.

Она кивнула, нежно прижавшись щекой к его щеке.

— Да. Еще слишком рано. Просто обними меня. Я не собираюсь спать в одиночестве, пока ты дома. Это слишком большая роскошь. Другое дело завтра, когда ты уедешь…

Через пять месяцев после смерти Фрэнка Джулия прилетела в Сан-Франциско повидаться с Джейком. Без предупреждения. Неожиданно. Без приглашения. Первый вечер она провела в своем номере в отеле «Фэрмонт».

На следующий день она подъехала на такси к общежитию Джейка в Стэнфорде и негромко постучала в дверь его комнаты.

— Войдите! — не оборачиваясь, крикнул Стефан, который занимался за письменным столом спиной к двери.

Вторжения соседей были в порядке вещей, только при этом редко кто стучался — обычно врывались без спросу и немедленно приступали к делу: одолжи книгу, дай конспект лекции, позволь взять твою машину и так далее.

Стефан услышал, как дверь отворилась, потом тихо закрылась, и воцарилось молчание.

При виде незнакомки у него захватило дух, и он невольно встал. Джулия улыбнулась:

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ты - моя тайна - Кэтрин Стоун.
Комментарии