Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вопреки (СИ) - Снежная Катерина

Вопреки (СИ) - Снежная Катерина

Читать онлайн Вопреки (СИ) - Снежная Катерина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:

— Вряд ли. Я там живу уже пять лет и выбираюсь на материк лишь по делам Ордена.

— Что ж, — решил Арвил, изображая на лице торжественность. — Могу сообщить добрую весть. Король Аравилата желает наградить вас родовым поместьем в землях Аравилата за доблестную службу короне. Завтра утром с пристани по воде пойдет галеон, думаю, вы сочтете за честь принять лично из рук короля Аравилата награду.

На лице хранителя отразилась гамма чувств, но отказаться он не мог.

— Почту за честь, — произнес он растерянно. — Я улажу все дела и буду вовремя.

— Замечательно, — процедил уже значительно прохладнее Арвил, принимая поклон лорда Ванки.

***

«Русалка» пришвартовалась поздно вечером, когда Олу накрыли темные сумерки, пронизываемые моросящим дождем. Виларрия собрала бумаги; товар, привезенный с атоллов, давно ждал покупатель. Она даже не стала отпускать команду на берег, планируя потратить от силы часов шесть на разгрузку, необходимые закупки и получение нового заказа. Внезапно с палубы через открытое окно донеслись странные вопли. В кабинет вбежала Ирралив.

— Там люди, — сообщила она испуганным голосом.

— Иди к себе, — велела Виларрия, продолжив спокойно складывать купчие.

Из коридора послышались шаги, дверь распахнулась, и в проеме возникла огромная фигура Лорда смерти. За его спиной стоял начальник стражи Ола, а за тем прятался начальник порта.

— Чем могу служить?

— Капитан?! — прогремел принц. — Вы задержаны до выяснения обстоятельств. Прошу не сопротивляться и проявить благоразумие.

— В связи с чем?

— На вашем корабле скрывается человек, представляющий угрозу для короны Аравилата и всех земель Овинги. Выдайте его, — отрапортовал начальник стражи отрепетированным голосом.

— Приведите моего старшего матроса.

Через две минуты в кабинет вошел Дюпии.

— Дюпии, приведите к господам нашего гостя, — приказала Виларрия. — Не снимайте кандалов, он слишком опасен.

В кабинете повисла гнетущая тишина.

Виларрия сухо смотрела на мужчин, они на нее. Никогда не видевшая принца вживую, она отметила, что рассказы про странные глаза не выдумка. От них и в самом деле веяло нежитью и чем-то бездушным. Послышались шаги, и в кабинет вошли Дюпии с пленным.

Арвил узнал его, недовольно вздохнув.

— Речь шла о принцессе Аравилата, а не о воре.

— Приношу прощения, ваше высочество, но больше на моем корабле посторонних не имеется, не считая вас, разумеется.

В глазах Арвила вспыхнул гнев. Он смерил женщину уничижительным взглядом сверху вниз.

— Мне известно, что Бултам она покинула именно на вашем судне. Это вы не будете отрицать?

— Разумеется, буду, — ответила Вилария, подарив ему ничуть не менее высокомерный взгляд, чем тот, которым принц смотрел на нее. — Но если вам угодно, вы можете обыскать корабль. И опросить команду.

Он тут же повелительно махнул ладонью, и оба начальника побежали выполнять приказание, а Дюпии с пленным вышли за дверь, оставив их одних.

— Это герб дома Дазро. Богатое баронство, выросшее из оружейников. Выдайте принцессу, и я верну вам титул и восстановлю доброе имя вашего отца, — проговорил он, разглядывая ее платье с розой. — Ваши предки были храбрыми воинами и верными Аравилату людьми.

— Я не могу этого сделать, потому что ее на борту нет. И никогда не было, — процедила Виларрия.

— Ваша цена? Назовите?

В комнату вернулся начальник стражи Ола.

— Капитан говорит правду, команда никого не видела, — отчитался он.

— Предложите награду в тысячу золотых за информацию о местонахождении принцессы, — процедил сквозь зубы он, не сводя глаз с Виларрии. — Каждому.

Через полчаса в кабинет вошел начальник порта и сообщил, что на борту принцессы нет.

— Подождите за дверью, — приказал тот и недовольно посмотрел на нее. — Мне ничего не остается, как применить заклинание правды.

Та даже бровью не повела, но опустила руки под стол и стала шевелить пальцами.

Она знала, принц Арвил прекрасно владеет магией смерти и магией огня. Заклинания дублировались в разных видах магии, но немало было и уникальных. И вот это относилось к таким. Воздействуя на нервную систему человека, маг мог добиться любой правды.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Арвил поднял руку перед собою, словно просил подати и зашептал слова.

Струя воды ударила через окно, превращаясь на принце в ледовый панцирь.

Он перестал творить речь. Огнем, схваченным со свечей в комнате и усиленным магией, растапливал стремительно нарастающую и сковывающую броню, пока минут через пять не расколол ее надвое, соединив с разрушительным заклинанием смерти.

Тут же добавилась вторая волна, зажав его с двух сторон.

Маг противодействовал атакам, пока дерево корабля за спиной Виларрии, зажило собственной жизнью, заращивая окна кабинета. Через пятнадцать минут в ее распоряжении осталась только та вода, которую она успела влить в помещение.

— Хватит, — вскинул руку Арвил, останавливая ее. — Я пришел не убивать!

Виларрия перестала атаковать, но продолжала удерживать водный барьер между ним и собой.

— Вы проиграли, капитан. И я откажусь от применения силы.

Пару секунд они молчали, тяжело взирали друг на друга.

Виларрия опустила руки, и вода рухнула на пол, растекшись по кабинету.

В дверь робко постучались.

— Признаете поражение? — спросил он, теперь в его голосе сквозило уважение.

Виларрия кивнула.

Снова постучали.

— Войдите, — гаркнул принц.

— Тут пленный вор, говорит, что видел принцессу, — сообщил начальник стражи, нерешительно просунув в проем только голову.

— Что ж, — изрек довольный он и кажется впервые за долгое время у него понялось настроение. — Что и требовалось доказать. Ведите сюда.

— Он лжет, — спокойно сообщила Виларрия.

В кабинет вошел Намо, оглядывая опаленные стены и мокрые поверхности кабинета с заросшими окнами.

Арвил выжидающе посмотрел на него.

— Я видел ее, — сообщил тот доверительным голосом. — В день отплытия из Бултама.

— Это ложь, — еще раз с нажимом произнесла Виларрия.

— Если ты скажешь правду и докажешь ее, я подарю тебе свободу.

— И снятие всех обвинений.

Принц посмотрел на капитана, уголок рта победно пополз вверх.

— Мы причаливали на атоллах, три дня назад. Капитан оставила ее там, — сообщил вор. — Посмотрите путевые записи.

— Оттягивает неизбежное, — нажала Виларрия, с презрением глядя на того.

— Покажите ваши записи.

Прошла к столу и, открыв его, достала бортовой журнал, не сдержавшись, швырнула им в принца. Хватко поймал его, он открыл, просмотрев записи.

— Что вы там делали?

Она ответила после некоторой паузы.

— Пьянствовали.

— Вы? — Арвил поднял на нее любопытствующий взгляд.

— Не я, а моя команда. На небольшом острове трудно вляпаться в неприятности, — сообщила она, вызвав на его лице усмешку.

— Если лжешь, — принц повернулся к вору. — То клянусь честью, ты проведешь на тех островах остаток жизни, принадлежа всей команде по очереди.

Арвил захлопнул журнал и протянул его Виларрии.

— Отправляемся немедленно. И идем на двух кораблях, на привязи.

Часть 7

Рано утром Виларрия уплыла на корабль, а Марина с Ру приступили к тренировкам.

После обеда, как и во время утренних занятий, за плечами русала все время тянулся непонятный зеленоватый шлейф, который Марине никак не удавалась разглядеть.

— Что это такое? — полюбопытствовала она, когда ее терпение иссякло.

Русал приподнял плечо из воды, и на нем не оказалось татуировки. По спине, карабкаясь на крыльях, полз маленький дракончик. Он занял место на плече и влился в кожу, на глазах становясь татуировкой.

— Мой драк.

— Можно потрогать?

Ру усмехнулся, кивнув. Дракон тут же отделил голову, стараясь тяпнуть. Она отдернула руку.

— Кусается.

Улыбнулся. Затем русал почесал лоб и, сомневаясь, сказал:

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вопреки (СИ) - Снежная Катерина.
Комментарии