Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Эпитафия Красной Шапочке - Хелле Стангеруп

Эпитафия Красной Шапочке - Хелле Стангеруп

Читать онлайн Эпитафия Красной Шапочке - Хелле Стангеруп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

— Почему же вы все-таки решились все рассказать мне сейчас?

— Сейчас — совсем другое дело. Совершено еще два убийства, это уже слишком. Да и, кроме того, я больше так не мог — мне необходимо было сознаться в том, что я сделал. Это поможет следствию?

— Вероятно, да. Что ж, будем надеяться, то, что вы рассказали мне сейчас, — правда, вся правда.

— Да-да, уверяю вас…

— Я сегодня уже слышал столько заверений, что устал от них. И поверьте, не они мне сейчас нужны. У меня к вам еще один вопрос: когда вы в последний раз видели Матиессена?

— За столом в тот день перед нашим отлетом он просил меня зайти после обеда к нему: он сказал, что у него для меня приготовлен какой-то подарок. Я пришел в четыре-полпятого, хотя нет, скорее, было уже около пяти. Он предложил мне рюмку мадеры и подарил платок с вышивкой. В его номере я пробыл всего несколько минут.

— Когда вы вошли, что лежало у него на столе?

— Кроме пакета, ну платка, который он мне подарил, там был еще один сверток.

— Значит, когда вы вошли, на столе было два пакета? Всего два?

— Да, в этом я уверен. Совершенно точно, два.

— Спасибо, больше у меня нет к вам вопросов. Не составило бы вам труда задержаться ненадолго здесь, в управлении? Только ни в коем случае не надо воспринимать это как арест. Просто через некоторое время ваша помощь еще может мне понадобиться.

— Да-да, конечно.

Капитан Нильсен вышел из кабинета, но, несмотря на последние произнесенные им слова, видно было, что перспектива задержаться здесь подольше вовсе его не радует.

Глава 21

На Анне было легкое зеленое платье свободного покроя, которое не тан полнило ее, как строгая, узко пошитая Форма. Да и цвет был ей явно к лицу — он выгодно оттенял светлые, несколько блеклые волосы девушки. Устроившись поудобнее на предложенном ей стуле, она выжидательно взглянула на комиссара. Если она и нервничала, то по крайней мере по ней это было не заметно. Аккуратно одернув платье на коленях, она откинулась на спинку.

— Прошу прощения, что пришлось потревожить вас в столь поздний час, но мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.

— Ничего страшного. Так чем я могу вам помочь?

— Для начала я бы хотел узнать, в котором часу вы в последний раз видели убитого пенсионера Матиессена?

Она наморщила лоб, вспоминая.

— По-видимому, это было около часа. Он позвонил мне в номер и спросил, не зайду ли я к нему — у него кое-что есть для меня.

— И что же он вам подарил?

— Вышитый носовой платок с буквой "А"в углу. Это было весьма трогательно с его стороны. Он был упакован в папиросную бумагу и лежал на столе, когда я вошла.

— На столе было еще что-нибудь?

— Да, несколько бокалов — он угостил меня мадерой. А кроме того, еще четыре маленьких свертка, уложенных в ряд.

— Какие у вас были отношения с убитым? Вы когда-нибудь ссорились?

— Нет, что вы, он был такой милый.

— Даже тогда, когда уверял, что видел вас поздно вечером с каким-то португальцем?

— Это вам Кари успела наболтать?

— Да.

— Это не совсем так. Правда, я была несколько раздосадована, но мы не ссорились. Она все вечно преувеличивает.

— А почему это вас раздосадовало? Ведь в этом не было ничего особенного, может быть, он просто так шутил?

— Я не люблю таких шуток.

— Но почему?

— Я вообще не выношу разговоров на подобные темы.

— Почему вы не выносите разговоров на подобные темы? Постарайтесь отвечать мне более точно.

Она пожала плечами, вздохнула и улыбнулась.

— Пожалуйста, как хотите. Дело все в том, что я вообще ненавижу болтовню. Ведь сплетни возникают так легко. Стоит только человеку вздохнуть, и сразу же все могут перевернуть и переиначить. Особенно это плохо в таком тесном коллективе, как наша авиакомпания.

— Скажите, а со сплетнями у вас всегда было так плохо?

— Признаться, с приходом к нам Гуниллы стало еще хуже.

— Вероятие, именно вам больше всех доставалось от нее в этом смысле? Не так ли?

— Да, пожалуй, так.

— Почему же?

— Дело в том, что ей никак не удавалось уличить меня в контрабанде. Ее прямо-таки бесило, если она не могла прижать кого-то к стенке. И если не получалось сделать это одним способом, она сейчас же пробовала что-нибудь другое. Если же и здесь ничего не выходило, она могла просто-напросто сочинить о тебе что угодно. И тут уж годилось все; если речь шла о том, чтобы кого-то задеть, то, поверьте, не было предела ее изобретательности. А я была для нее особенно желанным объектом. Однажды, когда Гунилла была еще простой стюардессой, я на вечеринке отбила у нее парня. Ничего особенного — мы просто потанцевали с ним несколько раз, но она страшно разозлилась и ушла домой. Думаю, именно из-за этого она и начала распространять обо мне разные слухи. В них никогда не было ничего конкретного, но все сводилось к тому, что я живу с кем попало — с подонками, с цветными… Особенно ей нравилось смаковать последнее. Если ей удавалось убедить кого-нибудь, что у меня есть любовник африканец, она не считала день потерянным. Дело вовсе не в том, будто у меня были или есть какие-нибудь предрассудки на этот счет, нет, просто, знаете ли, неприятно постоянно слышать, как о тебе шушукаются по всем углам. Будь я умнее, мне бы следовало сразу же признать, что россказни Гуниллы — правда, тогда и болтовня бы сразу стихла. Ведь это интересно только до тех пор, пока человек все отрицает.

— И это единственная причина, по которой вы испытывали к ней неприязнь?

Анна горько улыбнулась:

— Зачем вы спрашиваете о том, что вам и так известно?

— Чтобы узнать еще больше.

— А больше тут и не скажешь. Она расстроила нашу помолвку — вот и все.

— Вы забыли рассказать, что несколько раз при всех грозились отомстить ей.

— Я не забыла, но какой смысл говорить об этом сейчас? Как я могу теперь отомстить ей, мертвой?

— И тем не менее, быть может, вы все же познали радость мести?

— Но каким образом? Убить ее вовсе не было бы для меня той местью, о которой я мечтала. Вам, видимо, трудно меня понять, но убийство никогда не казалось и не кажется мне местью. Вот если бы можно было поднять на свет все ее подлости и грязные делишки! Но ведь теперь она мертва. Наоборот, ее смерть только помешала мне отплатить ей, хотя, видит Бог, я не могу сказать, что мне ее очень недостает.

Анна снова улыбнулась горькой улыбкой, и Йеппсен про себя еще раз отметил, какие прекрасные у нее зубы. То, что рассказывала девушка, звучало, несомненно, правдоподобно.

— Ну ладно, думаю, на этом мы можем закончить, Йеппсен проводил Анну до дверей кабинета и позвал одного из инспекторов.

— Садись, Петерсен. Я хочу вкратце все подытожить. Заводить тебе записи всех допросов еще раз — слишком долго. Во всяком случае, скажу одно: мы приблизились к правде, вопрос только в том, насколько? Что касается дела Матиессена, то здесь вырисовывается следующая картина. Без нескольких минут двенадцать он отправляется в лавочку и покупает там шесть вышитых носовых платков с разными буквами в уголке каждого. Два — с "К" для Кари и Кока, один с "А" для Анны, один с "Н" для Нильсена. Третий платочек с "Н" и один с "П" были куплены им соответственно для двух горничных — Кармен и Пилар. Потом он возращается в отель, обедает и просит принести несколько бокалов к нему в номер, куда и поднимается. Там он раскладывает на столе свои чудесные подарки. Спустя некоторое время он приводит в комнату горничную Кармен и предлагает ей бокал вина, от которого она отказывается. На столе она видит все шесть пакетиков с платками, получает один из них и удаляется. Через минуту в номер входит Анна, пьет с хозяином вино и видит на столе пять пакетов. Один она уносит с собой. Далее приходит Кари, видит четыре пакета, и после ее ухода их остается три. Около четырех часов настает очередь Кока. Он видит три пакета и с одним из них в руках покидает номер. Сразу вслед за ним там появляется Нильсен, видит, что пакетов уже два, и когда после него в комнату приглашают Пилар, на столе остается лежать лишь один пакетик. Однако на допросе в португальской полиции она сказала, что не помнит, был ли он там один или их было два. Поэтому я и подумал, что пакеты могут послужить ключом к разгадке этого убийства. Количество пакетов, которое видел каждый из них, должно было подтвердить, говорит ли он правду о том, в какое время заходил к Матиессену. Я рассчитал, что один из четырех членов экипажа должен был прийти в номер н Матиессену после Пилар и увидеть на столе только один пакет. Если, конечно, он уже не побывал там в тот день раньше. Случилось как раз последнее. Матиессен уже раздал все свои подарки, когда ему нанесли еще один визит. И я ни на шаг не продвинулся в этом деле, по-прежнему у меня нет никаких доказательств против…

— А что с ножом? На нем опять нет никаких отпечатков?

— В том-то и дело, и на этот раз никаких. Все снова проделано чертовски ловко. Это была моя последняя надежда, но, как и в двух предыдущих случаях, — ничего.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эпитафия Красной Шапочке - Хелле Стангеруп.
Комментарии