Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Безумие 2. Выдумка - Кэмерон Джейс

Безумие 2. Выдумка - Кэмерон Джейс

Читать онлайн Безумие 2. Выдумка - Кэмерон Джейс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
Перейти на страницу:

Первое что я делаю — проверяю свой ужасно безумный цветок. Кажется, с ней все в порядке, она наслаждается купанием в солнечном свете, который просачивается сквозь щель в стене. Она не спит, но и не разговаривает со мной. Это к лучшему. Я уже получила свою порцию дневную порцию безумия. Почему же она так много значит для меня? Она ведь не похожа на домашнее животное, к которому можно с радостью возвращаться домой. Глубоко внутри, она действительно много для меня значит, но я не знаю почему.

Несколько минут я тупо пялюсь на шесть отметок, что я вырезала на стене, интересно, удастся ли мне прожить чуть дольше, чтобы вырезать седьмую отметину завтра. Рядом с отметками, упоминается четырнадцатое января, но я все еще не знаю, что это означает, и что связано с этой датой, но номер четырнадцать продолжает появляться везде.

На стене также нарисован ключ, который дал мне Льюис. Я понятия не имею, кто нарисовал здесь этот ключ, но он в точности похож на тот, что есть у меня, даже размером.

Я снимаю ключ с шеи. Медленно подношу его в рисунку на стене. Я права. Он такого же размера. Интересно, значит ли это хоть что-то. Прежде чем я хочу отказаться от этой безумной идеи, я замечаю, что ключ на стене блестит в точности, как и тот, что я держу в руке. Когда я подношу его еще ближе к рисунку, происходят куда более безумные вещи.

Ключ, который я держала у себя в руке, растворился в стене, но он все еще торчит из нее, и я могу его достать. Я понимаю, что здесь я могу его спрятать. Я снова задумалась: как мой разум продолжается справляться со всем этим?

Закрываю глаза и вздыхаю, я хочу верить своему разуму. По-крайней мере, я спрятала ключ в безопасном месте. Я больше не стану прятать его на виду у Пиллара, потому что Льюис сказал, чтобы я никому его не показывала. Это не просто ключ. Это один из ключей от дверей Страны Чудес, что бы это ни значило.

Я открываю глаза, и мне становится немного легче. Пришло время отдохнуть и подготовиться к завтрашнему безумию. После того как Вальтруда запретила мне принимать душ, я легла на свой матрас на полу и попыталась уснуть. Мне купили новый матрас с изображением кролика.

Вальтруда снова постучала ко мне в дверь и сказала, что я смогу пойти в душ только после сеанса шоковой терапии.

— Бессмысленно идти в душ, если ты не достаточно пропотеть, — сказала она, и попыталась вынудить из меня информацию о том, где я была. Я ответила, что мне нельзя говорить. Она рассмеялась мне в лицо, и пообещала экспериментировать на мне как на лабораторной крысе, потому что я не заслуживают человеческого отношения. Интересно, как человек не обращает внимания на оскорбления, когда нуждается во сне.

Впрочем Вальтруда не сдается. Она открывает окошко в двери моей палаты и заглядывает внутрь.

— Я только что найти способ затащить тебя в Мухоморню.

— А? — я поднялась и потерла глаза.

— Я сделайть запрос, чтобы тебя завтра прифести в Мухоморню для допрос, — она с детским энтузиазмом потирает руки.

— На каком основании?

— Я хотеть расспросить тебя о пациент, который сбежайть на прошлый неделя, помнишь?

— А, помню. Но не думаю, что моя палата ближе всех к палате того пациента.

— Нет. Но я просто фспомнийть, ты вела себя странно та ночь.

— Как странно? — Да и что именно за ночь это была?

— Ты спрашивайть меня, фидеть ли я как Белый Королефа фходить ф твой палата. — Смеется она. — Я указайть это ф свой отчет. Быть может, ты лишь отфлекайть меня, чтобы пациент мог бежайть.

— Я даже не знаю этого пациента.

— В файле пациенте не было указано его настоящее имя, — сказала Вальтруда. — Мы зофем его Пекарь, потому что уж очень он любить маффины. — Она еще раз злобно рассмеялась надо мной, и затем закрыла окошко в двери палаты, погрузив мою комнату в таинственную темноту.

Мне требуется пару секунд, чтобы осмыслить то, что я только что услышала.

Глава 27

Палата Пиллара, ВИП палата, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд

Утром, когда меня направили в палату Пиллара, он снова в своем счастливом «Бег-По-Кругу» расположении духа. Я стою напротив его палаты и наблюдаю за ним. Он танцует на месте, подняв свою трость над головой.

Он не один.

Рядом с ним танцуют еще несколько его любимых Мухоморов. Хотя танцуют они не под музыку. Они выстукивают ногами свой собственный ритм и подпевают ему. Один из них становится лицом к остальным Мухоморам в пижамах и заводит:

— А ты знаешь Пекаря,

Пекаря, Пекаря.

А ты знаешь Пекаря,

Что живет на Друри Лейн?

Пиллар начинает хлопать им в ритм, так же как и дети в детском саду. Затем один Мухомор, стоящий впереди, начинает петь в ответ:

— О, да! Я знаю Пекаря,

Пекаря, Пекаря,

Да, я знаю Пекаря,

Что живет на Друри Лейн.

Пиллар хлопает в ладоши, Мухоморы ходят из стороны в сторону. Они снова становятся лицом друг к другу и запевают:

— А ты знаешь Пекаря,

Пекаря, Пекаря,

Да, я знаю Пекаря,

Что живет на Друри Лейн.

— Алиса! — голос Пиллара едва слышен между пением и хлопками. — Выходи, поиграем!

— Зачем Вы это делаете? — я склонила голову, у действия Пиллара всегда есть какая-то цель, это не просто крик душевнобольшого.

— Это та самая песня, что трупы пели в морге.

— Я знаю, что это. — Я повышаю свой голос, но пытаюсь держать себя в руках. — Почему Мухоморы поют ее?

— Потому же, почему и трупы, — он подмигивает мне. Теперь я уверена, что песня содержит какую-то важную информацию. Неужели ему удалось узнать какую?

— И мне сейчас нужно догадаться о причине? — нетерпеливо спрашиваю я.

Как дирижер, Пиллар сигналами дает понять Мухоморам, что нужно петь тише. Он делает несколько шагов вперед, взявшись руками за прутья палаты. Как и всегда, он в перчатках. Интересно, он и спит в своем элегантном костюме в сине-золотую полосочку?

— Ты забыла упомянуть, что тебя навещал Чешир, — говорит он. Тон у него обвинительный. — Зачем ты так, Алиса?

— Я… — Заикание не очень-то помогает. Я действительно не знаю, почему сделала это. — Думаю, я просто не была уверена в том, что это произошло на самом деле.

— Это объясняет происхождение некоторых событий, — говорит Пиллар. — Все улики говорят о том, что он навещал тебя неделю назад, в ночь, когда из клиники сбежал пациент, которого называют Пекарем.

— Я не понимаю.

— Если бы ты сразу сказала мне о его визите, я бы копнул глубже, — его тон все еще обвиняющий, но уже более спокойный. — Я с легкостью узнал от доктора Тракла, что Пекарь сбежал из лечебницы той ночью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безумие 2. Выдумка - Кэмерон Джейс.
Комментарии