Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Замок на песке - Айрис Джоансен

Замок на песке - Айрис Джоансен

Читать онлайн Замок на песке - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:

– Я ни во что подобное не верю! – Будто заезженная пластинка, Лили повторяла одно и то же. – Что это? Мне показалось, я слышала…

Музыка! Из-за двери лились серебристые звуки музыкальной шкатулки Кэсси.

– Это Бах, – прошептала Лили. – Он завел музыкальную шкатулку. – Она вскочила и бросилась к двери.

– Лили, он, может быть, не готов…

Лили распахнула дверь. Свет был все еще выключен, и в комнате царила темнота. Мелодия Баха словно пронизывала темное пространство серебряными нитями. С кровати послышался смех Кэсси.

– Можешь включить свет, Лили, – сказал Эндрю.

Дрожащей рукой Лили нащупала выключатель. Кэсси сидела на кровати, весело глядя на нее.

– Привет, мамочка! Я хочу чизбургер, просто умираю с голоду!

– Ну… наверно, это можно устроить. – Лили жадно всматривалась в лицо дочери. Сияющие глаза, прекрасный цвет лица, все настолько благополучно, нормально! У Лили дрожали колени, пока она шла к кровати. – Как ты себя чувствуешь, детка?

– Отлично. – Кэсси посмотрела на мать. – Мама, скажи, что с тобой было? – Мгновенная тень омрачила ее лицо. – Я звала, звала тебя, а ты все не откликалась. Я испугалась, вдруг тебя убили. Как ты сейчас?

– В полном порядке. – Лили присела на край кровати. – Но мне будет еще лучше, если ты меня обнимешь.

Она приподнялась и заключила мать в крепкие объятия.

– Эндрю говорил, что с тобой все хорошо. Он повторял это много раз.

Лили могла поклясться, что из спальни не доносились никакие голоса. Оттуда вообще не доносилось ни звука до того, как заиграла шкатулка.

– Эндрю совершенно прав. Я никогда не чувствовала себя так хорошо! – Она взглянула на Эндрю поверх головы дочери. – Я так тебе обязана… – И в ужасе застыла.

Эндрю выглядел постаревшим лет на десять. Он был мертвенно-бледен, черты лица заострились, под глазами легли черные тени.

– Как ты? – взволнованно спросила Лили. Эндрю улыбнулся.

– Немного устал. – Он медленно поднялся. – Думаю, мне надо пойти на свежий воздух, а потом чего-нибудь съесть.

– Что, трудный случай? – спросила Квинби с порога.

Эндрю кивнул, нетвердой походкой направляясь к двери.

– Да уж, она просто упрямица! С места не сдвинешь!

– Эндрю! – Кэсси отстранилась от матери, с испугом глядя ему вслед. – Не уходи! Я опять буду одна.

Эндрю повернулся к ней.

– Ты забыла, о чем я тебе говорил? – Нежная улыбка озарила его лицо. – Теперь ты никогда не будешь одна. Я буду с тобой, когда ты этого захочешь.

Кэсси успокоилась и опять прижалась к матери.

– До чего приятно знать это! – лукаво улыбнувшись, произнесла она.

Лили покрепче обняла ее, пытаясь перебороть укол ревности.

– Не бойся, Лили, – вмешался Эндрю. – Я не отнимаю ее у тебя.

– Не отнимаешь? Я не такая вредная, чтобы лишать тебя права на привязанность Кэсси после того, что ты для нее сделал. – Она натянуто улыбнулась. – Честно говоря, я не представляю, как тебе это удалось.

– Я же все объяснила, – вмешалась Квинби. Эндрю беспокойно взглянул на нее.

– Я тебя не просил, Квинби. Ей и так досталось…

– Да Бога ради! Ведь она живой человек! – прервала его Квинби. – И ей тоже нужно время привыкнуть к этому.

– Возможно. – Эндрю устало потер затылок. – Мне трудно судить. Я сейчас плохо соображаю. – Он повернулся, чтобы уйти.

– Эндрю, – встревоженно позвала Лили. Он обернулся через плечо.

– Почему ты завел ей музыкальную шкатулку?

– Из-за Баха.

– Что?

– В тебе есть черты, которые напоминают ей музыку Баха. Я подумал, что это будет кстати. Глаза Лили расширились.

– Откуда ты знаешь? Тебе Кэсси сказала? Мгновение Эндрю молча смотрел на нее.

– Почему бы тебе не спросить ее саму? – ответил он наконец. Затем повернулся и вышел.

7

– Ему грустно.

Лили посмотрела на Кэсси. Девочка хмурила лобик, озабоченно глядя на дверь вслед ушедшему Эндрю.

– Он грустит о тебе. – Она перевела взгляд на мать. – Ему больно, но ты можешь ему помочь.

– Сию минуту, моя хорошая, я больше хочу помочь тебе получить чизбургер, – беззаботно сказала Лили и еще раз обняла дочку. – Эндрю достаточно сильный. Уверена, он сам справится со своими проблемами.

– Он и вправду сильный, но он тоже нуждается в любви, – заявила Кэсси, не отрывая глаз от матери. – А ты его боишься.

– Я не боюсь никого.

– Ты боишься Эндрю. Почему?

– Я не… – Лили остановилась. Она лгала и себе, и Кэсси, а в их отношениях ложь была недопустима. – Он слишком проницателен. Наверно, это меня нервирует.

– Но это же совсем не страшно, – возразила Кэсси. – Он заставляет меня слушать… музыку в себе. Он и сам слышит ее, мама.

– Кэсси! – Лили протянула руку и убрала светлый локон со лба девочки, подбирая слова, чтобы задать мучивший ее вопрос. – Ты была больна, и Эндрю помог тебе поправиться. Как он…

– Я не была больна, – перебила Кэсси. – Я просто пряталась. А потом пришел Эндрю и объяснил мне, как глупо я себя веду.

– А как он это сделал?

– Не знаю, – растерянно сказала Кэсси. – Эндрю просто был там со мной. Сначала я слышала его голос. Я чувствовала, что он густой и приятный. Ну, понимаешь, как если ты пьешь горячий шоколад, придя с улицы в холодную дождливую погоду. Потом появилась музыка, а потом я услышала его слова.

– И ты не испугалась?

– Кого? Эндрю? – Кэсси взглянула на нее с изумлением. – Эндрю принес мне музыку. Я не могла слышать ее, пока он не пришел, а там становилось все холоднее, все темнее и страшнее.

Дрожь пробежала по телу Лили. Куда завела бы ее эта тьма, не вызволи Эндрю девочку из ее «убежища»?

– Квинби говорит, что это телепатия.

– Правда? – совершенно спокойно отозвалась Кэсси. – Неудивительно, что тебя это так смутило. Не волнуйся, мама, это совсем не похоже на те дурацкие ужастики, которые мы смотрели по телевизору. Я же сказала, там мне было хорошо с Эндрю. – Она спустила ноги на пол, встала с постели и посмотрела на дверь в дальнем углу комнаты. – Мне нужно в ванную. Это там?

Лили кивнула и поднялась.

– Я закажу для тебя чизбургер.

– С жареной картошкой! – Кэсси хитро улыбнулась. – И никакого салата!

Лили засмеялась. В этом мире похищений, иностранных агентов и телепатии все-таки были вещи, которые, слава Богу, никогда не меняются.

– Я согласна, но против веточки укропа ты, надеюсь, возражать не будешь.

– Договорились.

Кэсси скрылась в ванной.

Улыбка сбежала с лица Лили, когда за дочкой закрылась дверь. Кэсси, несомненно, пришла в себя, но это вовсе не значит, что опасность позади. Во-первых, почему девочка, психика которой всегда была устойчива, оказалась в шоке? И зачем этим негодяям понадобились Кэсси или Эндрю?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замок на песке - Айрис Джоансен.
Комментарии