Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Периодические издания » Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Читать онлайн Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
Перейти на страницу:
через ногу. — Пока ты спал, пришли новости о том, что твой замок захвачен, и все люди в нём убиты.

— Но… Но как? — Райзен начал заикаться от шока.

— Не верится? Тогда удивлю тебя ещё: новым владельцем замка стал Джон Кракен.

Поражённый Райзен побледнел, и вскочил на эмоциях с места. Но прежде чем он успел что-то сказать, Пемборк с силой швырнул в его лицо тяжёлый винный кубок. Удар был такой мощный, что Райзен потерял сознание и упал на пол.

— Может быть, я и погорячился, — граф посмотрел на лежащего на полу барона, — но не могу терпеть идиота, который подвел меня, — он хлопнул в ладоши. — Ладно, забудем об этом, — он перевёл взгляд на виконта Виверика. — Виконт Виверик!

— Да, граф? — откликнулся мужчина.

— Насколько я помню, — щёлкнул пальцами Пемборк, — твоя дочь и сын Райзена должны были пожениться.

— Верно, но помолвка уже расторгнута. Не хочу выдавать свою дочь за этого бездарного и жестокого человека.

— Это правильное решение, — граф взял запечённое куриное бедро, и откусил его. — Но ты должен объявить всем, что помолвка всё ещё в силе, — добавил он, медленно жуя.

Виконт недоумевающе посмотрел на него.

— А затем ты со своими людьми поймаешь этого ублюдка Кракена из замка и казнишь его! — пояснил граф, бросая куриную кость на тарелку. — И в честь родственной связи вернешь Райзену его владения.

— Но тогда моей дочери всё равно придётся выйти замуж за его сына, — голос виконта дрогнул от нерешительности.

— Разве я выразился недостаточно ясно? — граф устремил на него угрожающий взгляд.

— П-прошу прощения, я всё понял… — быстро исправился виконт, заикаясь от волнения. — Я не подведу вас!

Глава 6

Сидя на ящике, я наблюдал за тем, как Алисия и еноты, завершив зачистку внутренних укреплений, спускались обратно во двор.

Я поднялся с места и пошёл им навстречу. Пока шёл по двору, переступал через изуродованные тела мертвецов. У большинства из них были отрублены головы, что меня немного огорчило, ведь я рассчитывал использовать этих мертвецов и в дальнейшем. Задумавшись на этот счёт, не заметил, как приблизился к Алисии. Она, улыбаясь, погладила, поочередно, енотов по головам. Затем напарница вместо посмотрела на меня, и спросила.

— Что будем делать дальше, Джон?

— Не мешало пополнить нашу армию за счет убитых гвардейцев. А то люди Райзена нанесли серьезный урон мертвецам, — ответил ей.

— Отлично, — сказала она, бросив взгляд на поверженных воинов. — На этих павших хорошее вооружение и доспехи.

— Да, но нам нужно сперва решить, куда их деть. Нельзя оставить их гнить на солнце во дворе, — заметил я вслух.

— Тогда посмотрим, что здесь есть… новый хозяин замка! — улыбнулась моя спутница.

Мы с ней медленно начали прогуливаться по моим владениям, чтобы подыскать нужное место, а еноты, конечно же, шли за нами. Но я обернулся к ним, и попросил собрать все ценные трофеи с тел гвардейцев. Они мне кивнули, и вытащив свои ножички, побежали срезать кошельки у убитых. Я же продолжил осматривать постройки во дворе. Больше всех мое внимание привлек высокий амбар справа, так что решил поделиться мыслью с напарницей.

— Может, загоним в этот амбар стадо мертвецов? — предложил я Алисии.

— Они не поместятся там, если я подниму всех убитых воинов, — отклонила девушка мое предложение.

Ничего не поделаешь, стал искать другое место, и вскоре вспомнил о подземелье под замком, которое показалось мне неплохим вариантом.

— Думаю, что они поместятся в подземелье под замком, — поделился с Алисией своей идеей. — Там прохладно, и мертвецы медленнее будут разлагаться.

— Только покажи мне, где это место, — она одобрила мой план.

— Конечно, идем. Нам нужно пройти через весь замок, заодно устрою тебе экскурсию, — широко улыбнулся ей.

Алисия взяла меня под руку, и мы направились к входу. Но по пути мы взглядом наткнулись на одного из енотов. Я едва сдержал смех: Ковальски нацепил на себя чей-то брошенный шлем, и теперь не может его снять. Он отчаянно царапал и бил лапами по металлу, пытаясь освободить свою голову из плена.

— О, друг, у тебя есть только один выход, — подошел поближе к нему.

Енот повернулся на мой голос и посмотрел на меня сквозь щель в шлеме.

— Придется отрубить тебе голову, — серьезно сказал ему. — Никак иначе…

Ковальски заверещал от ужаса и упал в обморок.

— Шучу я, шучу! — попытался успокоить его.

Сконцентрировав всю свою силу в руках, я просунул пальцы под шлем. С некоторым усилием расширил металл снизу, и снял с него узкий шлем. Ковальски тут же очнулся, и принялся ощупывать свою голову, проверяя, на месте ли она. Да, он мне совсем еще не доверяет. Затем, зло зарычав, он бросив свой взгляд на шлем, и со всей дури пнул по нему, как по мячу. От такого удара шлем вылетел из моих рук, и со звоном покатился по земле.

— Вот видишь, только шлем испортил из-за любопытства, — усмехнулся я. — Зачем он был нужен тебе?

— Уи-уи-иия! — что-то пробормотал на своём пушистик.

Но Кракен передал мне его слова: енот сам не знал, зачем это сделал. Лишь одно было ясно: Ковальски был ходячей катастрофой.

— Больше не суй никуда голову, особенно в гильотину, — посоветовал ему.

Енот начал топтаться на месте, и активно жестикулировать лапами, пытаясь что-то мне объяснить. Возможно, он хотел сказать, что не так уж и глуп. Но не желая спорить с ним, я продолжил вести Алисию дальше. Через пару метров, подойдя к внутренней части замка, открыл дверь, исцарапанную когтями мертвецов, и торжественно объявил:

— И вот и наш главный зал! Здесь начинается основное знакомство с замком… — но в этот момент мой голос оборвался.

Алисия засмеялась, прикрыв рот ладонью. Мне тоже показалось забавным, что обстановка не самая подходящая для экскурсии. В зале весь пол был испачкан кровью, на люстре висела чья-то отрубленная рука, а на стене виднелись выбитые мозги.

— Если честно, раньше здесь было гораздо красивее, — мимоходом заметил напарнице.

— Ага, а теперь вокруг одна кровавая бойня, — отозвалась она.

— Не без этого, — согласился с ней, и повел её

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор.
Комментарии