Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда Господь Чайтанья Махапрабху ругал Мукунду Датту, называя его кхададжатхийа бета, поскольку тот посещал различные мероприятия, устраиваемые непреданными. Об этом можно прочитать в десятой главе Мадхья-кханды «Чайтанья-бхагаваты». Когда Господь Чайтанья нарядился богиней процветания в доме Чандрашекхары, первым запел Мукунда Датта.
Еще не сказав никому о Своем желании принять санньясу, Господь Чайтанья пришел к Мукунде Датте, и Мукунда Датта тогда попросил Господа продолжить санкиртану еще несколько дней, отложив принятие санньясы. Об этом говорится в двадцать шестой главе Мадхья-кханды «Чайтанья-бхагаваты». Когда Гададхара Пандит, Чандрашекхара Ачарья и Мукунда Датта узнали от Нитьянанды Прабху о намерении Господа Чайтаньи принять санньясу, они отправились в Катву и подготовили все необходимое для киртана и церемонии посвящения Его в санньяси. А когда Господь стал санньяси, все они последовали за Ним. Шри Нитьянанда Прабху, Гададхара Прабху и Говинда сопровождали Его до самой Пурушоттама-кшетры (Джаганнатха-Пури). Об этом рассказывается во второй главе Антья-кханды «Шри Чайтанья-бхагаваты». В месте под названием Джалешвара Нитьянанда Прабху сломал посох Господа Чайтаньи. Мукунда Датта присутствовал при этом. Каждый год он приходил из Бенгалии, чтобы повидаться с Господом Чайтаньей в Джаганнатха-Пури.
ТЕКСТ 41
васудева датта — прабхура бхритйа махашайа
сахасра-мукхе йанра гуна кахиле на хайа
васудева датта — Васудева Датта; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; бхритйа — слуга; махашайа — великая личность; сахасра-мукхе — в тысячу уст; йанра — которого; гуна — достоинства; кахиле — описывал; на хайа — нет (конца).
Васудева Датта, девятнадцатая ветвь на древе Шри Чайтаньи, был великим человеком и одним из самых близких к Господу преданных. Даже тысячей уст не описать его качеств.
КОММЕНТАРИЙ: Васудева Датта, брат Мукунды Датты, также был жителем Чаттаграмы. В «Чайтанья-бхагавате» о нем говорится: йанра стхане кришна хайа апане викрайа — Васудева Датта был таким могущественным преданным, что завладел Самим Кришной. Васудева Датта жил в доме у Шривасы Пандита, и в «Чайтанья-бхагавате» говорится, что Господь Чайтанья Махапрабху был так доволен Васудевой Даттой и так любил его, что говорил: «Я целиком принадлежу Васудеве Датте. Он может распоряжаться Мною, как пожелает, и может даже продать Меня кому угодно». Он трижды клятвенно подтвердил Свои слова, чтобы ни у кого не оставалось сомнений. «Мои преданные, — сказал Он. — Я говорю вам правду. Я целиком и полностью нахожусь в распоряжении Васудевы Датты». Васудева Датта дал посвящение Ядунандане Ачарье, духовному учителю Рагхунатхи даса, который позже стал Рагхунатхой дасом Госвами. Об этом свидетельствует стих 161 шестой главы Антья-лилы «Чайтанья-чаритамриты». Васудева Датта тратил деньги не считая, поэтому Господь Чайтанья Махапрабху попросил Шивананду Сена стать саракхелой, секретарем Васудевы, и как-то ограничивать его безудержные расходы. Васудева Датта был так добр к живым существам, что однажды пожелал принять на себя все их грехи, попросив Шри Чайтанью Махапрабху даровать им освобождение. Об этом рассказывается в Мадхья-лиле «Чайтанья-чаритамриты» (159-180).
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами пишет в «Анубхашье»: «Неподалеку от железнодорожной станции Навадвипа есть станция под названием Пурвастхали, в полутора километрах от которой, в деревне Мамагачхи, где родился Вриндаван дас Тхакур, находится храм Мадана-Гопала, основанный Васудевой Даттой». В настоящее время этим храмом управляют преданные из Гаудия-матха, и сева-пуджа поддерживается в нем на высоком уровне. Каждый год все паломники, принимающие участие в парикраме по Навадвипе, посещают и Мамагачхи. С тех пор как Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур стал проводить навадвипа-парикраму, храм этот стал образцовым.
ТЕКСТ 42
джагате йатека джива, тара папа лана
нарака бхунджите чахе джива чхадаийа
джагате — в мире; йатека — которые; джива — живые существа; тара — их; папа — грехи; лана — взяв; нарака — ад; бхунджите — испытать; чахе — хочет; джива — живые существа; чхадаийа — освободив.
Шрила Васудева Датта Тхакур был готов претерпеть страдания за грехи всех людей мира, чтобы Господь Чайтанья Махапрабху даровал освобождение всем и каждому.
ТЕКСТ 43
харидаса-тхакура шакхара адбхута чарита
тина лакша нама тенхо лайена апатита
харидаса-тхакура — Харидас Тхакур; шакхара — ветви; адбхута — удивительный; чарита — характер; тина — три; лакша — сотни тысяч; нама — имен; тенхо — он; лайена — повторял; апатита — неотступно.
Двадцатой ветвью древа Чайтаньи был Харидас Тхакур. Его возвышенные качества вызывают восхищение. Он неизменно повторял святое имя Кришны по триста тысяч раз каждый день.
КОММЕНТАРИЙ: Способность повторять имя Господа триста тысяч раз в день не может не вызывать удивления. Обычному человеку это не под силу, и подражать Харидасу Тхакуру не имеет смысла. Однако важно, чтобы каждый дал свой обет и повторял мантру Харе Кришна определенное число раз. Поэтому в нашем обществе мы предписываем ученикам повторять как минимум шестнадцать кругов на четках ежедневно. Повторять мантру качественно — значит повторять ее без оскорблений. Механическое повторение значительно уступает по силе повторению без оскорблений.
Во второй главе Ади-кханды «Чайтанья-бхагаваты» сказано, что Харидас Тхакур родился в деревне Будхана, но впоследствии перебрался жить на берег Ганги, в Пхулию, неподалеку от Шантипура. Из истории о наказании, которому его подверг мусульманский наместник (Шри Чайтанья-бхагавата, Ади-кханда, глава 16), можно понять, каким смиренным и кротким был Харидас Тхакур и как он снискал беспричинную милость Господа. В театральных представлениях, которые устраивал Господь Чайтанья Махапрабху, Харидас Тхакур играл роль начальника стражи. Когда он повторял маха-мантру Харе Кришна в Бенаполе, испытать его пришла сама Майядеви. Уход Харидаса Тхакура описан в одиннадцатой главе Антья-лилы «Чайтанья-чаритамриты». Точно не известно, действительно ли он родился в деревне Будхана в области Кхуалана. В прошлом эта деревня находилась в округе Сатакшира (в провинции Двадцати четырех парган).
ТЕКСТ 44
танхара ананта гуна — кахи динматра
ачарйа госани йанре бхунджайа шраддха-патра
танхара — его (Харидаса Тхакура); ананта — бесчисленные; гуна — достоинства; кахи — рассказываю; динматра — только немного; ачарйа госани — Шри Адвайта Ачарья Прабху; йанре — которому; бхунджайа — предложил вкусить; шраддха-патра — прасад, предложенный Господу Вишну.
Божественным качествам Харидаса Тхакура нет числа. Здесь я перечислю лишь некоторые из них. Он был настолько возвышен, что Адвайта Госвами угощал его первым, когда совершал поминальную церемонию шраддха в честь своего отца.
ТЕКСТ 45
прахлада-самана танра гунера таранга
йавана-таданео йанра нахика бхру-бханга
прахлада-самана — (в точности) как у Прахлады Махараджи; танра — его; гунера — качеств; таранга — волны; йавана — мусульман; таданео — при преследовании; йанра — которого; нахика — нет; бхру-бханга — движения бровей.
Волны его добродетелей уподобляли его Прахладе Махарадже. Он не повел даже бровью, когда его наказывал мусульманский наместник.
ТЕКСТ 46
тенхо сиддхи паиле танра деха лана коле
начила чаитанйа-прабху маха-кутухале
тенхо — он; сиддхи — совершенства; паиле — (когда) достиг; танра — его; деха — тело; лана — взяв; коле — на руки; начила — танцевал; чаитанйа-прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; маха-кутухале — в великом экстазе.
Когда Харидас Тхакур умер, Господь взял на руки его тело и танцевал с ним в великом экстазе.
ТЕКСТ 47
танра лила варнийачхена вриндавана-даса
йеба авашишта, аге кариба пракаша
танра — его; лила — игры; варнийачхена — описал; вриндавана-даса — Шрила Вриндаван дас Тхакур; йеба — которые; авашишта — остались не описаны; аге — далее; кариба пракаша — явлю.
Шрила Вриндаван дас Тхакур очень живо описал лилы Харидаса Тхакура в «Чайтанья-бхагавате». Все, что он не рассказал, я попытаюсь рассказать в этой книге.
ТЕКСТ 48
танра упашакха — йата кулина-грами джана
сатйараджа-ади — танра крипара бхаджана