Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Его пленённая леди - Анна Грейси

Его пленённая леди - Анна Грейси

Читать онлайн Его пленённая леди - Анна Грейси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 88
Перейти на страницу:

Конечно, у неё была причина, по которой не следовало поддаваться ему, причина, по которой она должна продолжать бороться с собой, как и с ним… только сейчас она не могла думать об этом.

Медленно, очень медленно его голова склонялась к ней. Нелл знала, что должна оттолкнуть его или повернуться к нему щекой…

Но её щека покоилась в его ладони, и девушка не могла заставить себя отступить назад, когда взгляд этих серых глаз так притягивал её, околдовывал, что она была не в состоянии пошевелиться.

И ещё она устала, так устала… устала бороться с судьбой, быть одной, всегда одной, устала сопротивляться ему, и устала от самой борьбы. Ведь поцелуй не причинит вреда? Всего один поцелуй сейчас – для утешения… грядущими холодными ночами… Его губы коснулись её, сначала слегка, чуть–чуть, и, ощутив их жар, Нелл сдалась.

Когда он обхватил её лицо обеими руками и стал покачивать в колыбели своих ладоней, девушка почувствовала себя некой драгоценностью. Склонив голову, Гарри одарил её губы крошечными, лёгкими, как пёрышко, поцелуями. Никогда прежде Нелл так не целовали – ничего похожего на это: она уже почти приготовилась к грубому натиску на свой рот, но эта неожиданно сладкая, нежная, мимолетная ласка заставила её растаять.

Пристальный взгляд Гарри опалил её, и она прикрыла глаза от его обжигающего жара. Даже сквозь прикрытые веки девушка остро воспринимала его присутствие, подобно тому, как можно видеть свет солнца с закрытыми глазами.

Гарри провёл языком по сомкнутым губам на  её губ. С закрытыми глазами Нелл острее, чем когда–либо, чувствовала каждое его прикосновение. Он повторил это снова, и снова, и она ухватилась за его плечи, беспомощно дрожа от горячих восхитительных ощущений, сотрясавших всё её тело. Её губы раскрылись, и его язык скользнул к ней в рот, девушка задрожала от опьяняющего вкуса кофе и Гарри Моранта.

Она прижалась сильнее, неистово лаская его сильное тело. Нелл практически целиком ощущала всего его, едва сдерживая эту мощную силу, прижимающуюся к ней, вжимавшуюся в неё.

Она вернула ему поцелуй, действуя сначала осторожно, потом более уверенно, пробуя его на вкус губами и языком тем же способом, каким он проделал это с нею раньше.

Нелл запустила пальцы в его густые тёмные волосы, наслаждаясь ощущением твёрдости привлекательного тела и тем, как его язык снова вонзился в неё. Она выгнулась, зажав в руке прядь его волос, притянув его ещё ближе.

Мужчина застонал, яростно прижав её к себе.

– Возвращайтесь домой вместе со мной, – взмолился он, – возвращайтесь домой, в Фермин–Корт, и выходите за меня замуж. Такая жизнь не для вас. И вы возненавидите Лондон.

Потрясённая, девушка вырвалась из его объятий. Отшатнулась к стене. Ощутила ладонями грубую поверхность холодной кирпичной кладки.

– Что вы сказали?

– Я просил вас выйти за меня замуж, – Гарри нахмурился. – Что вас так сильно удивляет? Однажды я уже предлагал вам это.

– Да, но вы не это имели в виду.

– Я имел в виду именно это, – Гарри приподнял её руку и поцеловал центр ладони. – Разве вы не помните?

Её пальцы свело от воспоминания. Щёки запылали. Она отдёрнула руку. Конечно, Нелл всё помнила. Была не в состоянии забыть.

– Мы виделись с вами лишь дважды.

Гарри покачал головой.

– Нет, трижды – тогда в лесу, помните? Но и двух раз было бы более чем достаточно.

Она не могла поверить в это.

– Вы почти ничего обо мне не знаете и всё же хотите жениться на мне?

– Да, – ответ был дан без малейшего колебания.

Нелл вглядывалась в него, ошеломлённая. Ей был предоставлен простой выбор: она могла выйти замуж за Гарри Моранта – за самого красивого мужчину, которого когда–либо встречала в своей жизни. Он желал её. Он дал ей это понять более чем явно; след его желания всё ещё иногда горел на её ладони.

И она тоже желала его, стоило ей взглянуть на него – и у неё слабели колени.

Этот мужчина хотел её и намеревался позаботиться о ней. Нелл знала, он сделал бы это. Он предлагал ей гораздо больше, чем кто–либо в жизни.

Но девушка не могла вернуться в Фермин–Корт, только не без Тори. Было и так практически невозможно поверить в то, что этот темноволосый настойчивый незнакомец жаждал Нелл после столь краткого знакомства. Но вместе с Тори? Едва ли.

Даже родной дедушка Тори отказался от неё.

Девушка глубоко вздохнула и тихо произнесла:

– Мистер Морант, мне необыкновенно лестно ваше предложение – больше, чем могу выразить это словами, – но я вынуждена вам отказать. Я сожалею. Я не могу вернуться в Фермин–Корт. Это невозможно.

– Почему нет? – спросил он напрямик.

– Я не обязана отвечать, – проговорила Нелл, – ни один джентльмен не потребовал бы объяснений.

Гарри скрестил руки на груди и прислонился к двери.

– Возможно, но я не джентльмен.

Она попыталась придумать, каким образом объяснить причину отказа. Девушка не могла рассказать ему о Тори, не после того, как папа умер, стараясь уберечь Нелл от позора её беременности. Нет. Чем больше людей узнают об этом, тем вероятнее, что ужасная тайна выплывет наружу. Её дочь не заклеймят как плод бесчестья.

Нелл уже всё продумала. Как только она найдет Тори, то переедет вместе с ней в какое–нибудь отдалённое графство, где её никто не знает, и выдаст себя за вдову с ребёнком. Тори никогда не узнает истинных обстоятельств своего появления на свет. Только три человека осведомлены обо всём, и один из них уже мертв.

– Поверьте мне, мистер Морант, – сказала она, – вам будет лучше без меня.

– Я сам решу.

– Боюсь, решать не только вам. Выбор остаётся за мной, а я еду в Лондон с миссис Бисли. Вы ничего не можете сказать или сделать, что заставило бы меня изменить решение.

Гарри нахмурился.

– У неё есть нечто, что не позволяет вам уйти?

– Нет, конечно же, нет. Но служить у неё для меня весьма удобно.

– Удобно? – в ярости воскликнул он. – Две недели в её обществе и вы исхудали больше, чем прежде. В ваших глазах застыл страх, а вы не признаетесь мне, чем она вас запугивает. Она обращается с вами, как со служанкой или слабоумной, перед всем светским обществом. Удобно? Быть на посылках у этой гарпии, бегая туда–сюда? – он протянул к ней руки и обхватил лицо Нелл ладонями, его голос стал более глубоким: – Выглядеть такой дьявольски измождённой, когда вы должны цвести?

Комок образовался в её горле, но Нелл не уступила. Она должна сопротивляться ему. Ради Тори.

– Меня это не беспокоит.

– Проклятье, это сильно беспокоит меня.

– Но это не ваше дело, не так ли? – сказала Нелл спокойно. – Теперь отпустите меня, или мне придётся кричать.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его пленённая леди - Анна Грейси.
Комментарии