Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) - Филип Дик

Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) - Филип Дик

Читать онлайн Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 106
Перейти на страницу:

— Можешь не сомневаться.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ничего, — Крамер подошел к иллюминатору. — Мы по-прежнему летим по прямой. — Он взял микрофон. — Им можно управлять голосом — с помощью вот этой штуковины.

Крамер подул в микрофон и, дождавшись сигнала помощника, скомандовал:

— Пол-оборота направо. Сбросить скорость.

Прошло несколько секунд. Гросс взглянул на Крамера.

— Никакой реакции.

— Погоди.

Звездолет начал медленно поворачивать. Двигатели запнулись и загудели снова, уже чуть тише, чем прежде. Звездолет приноравливался к новому курсу. Снаружи мелькнуло облачко космического мусора — и тут же сгорело в пламени сопел.

— Что ж, пока все идет по плану, — прокомментировал Гросс.

Все вздохнули свободнее: невидимый пилот вел корабль твердой рукой. Крамер произнес еще несколько слов, и звездолет повернул снова. Теперь они летели назад, к Луне.

— Давайте посмотрим, как он справится с притяжением, — сказал Крамер. — Старик был хорошим математиком. Можно сказать — выдающимся.

Корабль лег на бок, обходя Луну. Вскоре громадный изъеденный шар остался позади.

— Молодец, — облегченно вздохнул Гросс.

— И последнее. — Крамер взял микрофон. — Возвращайтесь к Луне и посадите корабль на первом же космодроме.

— Боже правый, — пробормотал Винтер. — Зачем вы…

— Тихо!

Крамер встал и прислушался. Двигатели фыркнули, затем натужно взревели и начали разворачивать корабль на сто восемьдесят градусов. Задрав корму, звездолет понесся вниз, к гигантскому лунному шару.

— Что-то он разогнался, — заметил пилот. — На такой скорости ему не сесть.

Луна стремительно росла, и вскоре ее диск заполнил весь иллюминатор. Метнувшись к пульту, пилот взялся за рычаги, но в этот момент корабль дернулся, задрал нос и взмыл вверх, прочь от Луны. Не удержавшись, люди повалились на пол. Наконец они кое-как поднялись и молча переглянулись.

Пилот опустил глаза на пульт.

— Это не я. Я и пальцем ничего не коснулся.

Корабль разгонялся с каждой секундой. Поколебавшись, Крамер проговорил:

— Наверное, лучше перейти на ручное управление.

Пилот щелкнул переключателем, взялся за рычаги, подвигал один, другой…

— Никакой реакции, — обернулся он наконец. — Управление не работает.

Молчание.

— Все ясно, — произнес Крамер ровным тоном. — Старик получил контроль, и так просто он его не отдаст. Этого я и боялся — с тех самых пор, как увидел изменения в чертежах. Вентиляция, люки, сброс мусора — теперь все системы управляются из единого центра. Мы беспомощны.

— Глупости.

Гросс подошел к пульту, взялся за штурвал, повернул… Корабль продолжал двигаться по тому же курсу, унося их все дальше от Луны.

— Отбой! — сказал Крамер в микрофон. — Передать управление! Дальше корабль поведем мы. Отбой!

— Все без толку, — сказал пилот и крутанул бесполезный штурвал. — Управление не работает. Совсем.

— А между тем нас уносит все дальше в космос, — произнес Винтер с глуповатой улыбкой на губах. — Еще пара минут, и мы окажемся за защитным поясом — если нас не подстрелит собственный авангард…

— Надо известить базу. — Пилот включил радиоустановку в режим передачи. — Попробую связаться с одной из наблюдательных станций.

— Лучше сразу с защитным поясом. С такой скоростью мы окажемся там через минуту.

— А потом — в открытом космосе, — добавил Крамер. — Он выводит корабль на межгалактические скорости. Есть здесь ванны?

— Ванны? — удивился Гросс.

— Анабиозные капсулы. При таком ускорении они нам скоро понадобятся.

— Но куда мы, черт побери, летим? — воскликнул Гросс. — Куда… он нас несет?

Попытка наладить связь увенчалась успехом.

— Говорит Дуайт, — сказал пилот. — Мы находимся на корабле, который на высокой скорости идет к защитному поясу. Не стреляйте.

— Поворачивайте, — ответил бесстрастный голос. — Вы приближаетесь к запретной зоне.

— Не можем. Корабль вышел из-под контроля.

— Вышел из-под контроля?

— Это экспериментальная модель.

Гросс взял переговорное устройство.

— Полковник службы безопасности Гросс. Нас уносит в открытый космос. Что-либо предпринять мы не в состоянии. Есть какой-нибудь способ снять нас с корабля?

Невидимый собеседник задумался.

— У нас есть пара скоростных ракет-перехватчиков… Можем выслать навстречу один из них — если вы готовы прыгнуть. Полагаю, они вас разыщут. Сигнальные ракеты у вас есть?

— Да, — ответил пилот. — Давайте рискнем.

— Покинуть корабль? — прищурился Крамер. — Вы же понимаете: больше мы его не увидим.

— А что нам остается? Скорость неуклонно растет. Предлагаете остаться?

— Нет, — покачал головой Крамер. — Проклятье! Должен быть и другой выход!

— Может, попробуете с ним поговорить? — предложил Винтер. — Со стариком? Попытаетесь его урезонить?

— Почему бы и нет, — поддержал его Гросс. — Попробуй.

— Ладно. — Крамер взял микрофон и, подумав, произнес: — Профессор, вы меня слышите? Я Фил Крамер. Если вы меня слышите, немедленно передайте управление пилоту.

Тишина.

— Профессор, говорит Крамер. Вы меня слышите? Помните, кто я такой?

В динамике над пультом раздался треск. Они вскинули глаза.

— Профессор, вы меня слышите? Говорит Филип Крамер! Переключите корабль на ручное управление!

В динамике снова затрещало, затем раздался тихий, как дуновение ветра, шелест. И снова — тишина. Пленники переглянулись.

— Мы только теряем время, — сказал Гросс.

— Постойте… Слышите?

Новая волна помех. И вдруг сквозь треск пробился едва различимый, безжизненный голос.

— …Филип? Где ты? Как тут темно… кто с тобой?

— Да, это я, Крамер. — Он стиснул микрофон. — Профессор, вы должны передать управление нам. Пора возвращаться на Терру. Прошу вас, профессор.

Молчание. Затем голос раздался вновь — слабый, дребезжащий, на этот раз он звучал увереннее, чем прежде.

— Крамер… Все так странно, непривычно… Но я был прав. Сознание — результат мышления. Неизбежный результат… Cognito ergo sum. Сохранить ясность мысли… Ты меня слышишь?

— Да, профессор.

— Я переделал электросхемы. Контроль… Я почти не сомневался в успехе. Любопытно, получится у меня или нет…

Внезапно что-то щелкнуло — включилась система охлаждения. Затем так же внезапно отключилась. В конце коридора хлопнула дверь. Что-то упало. Люди застыли, прислушиваясь. Отовсюду неслись щелчки переключателей. Лампы мигнули и погасли; людей обступила темнота. Затем свет вспыхнул, и в ту же секунду начали меркнуть спирали обогревателей.

— Что за чертовщина! — пробормотал Винтер.

С потолка лилась вода — сработала система пожарной безопасности. Сквозь открытый люк с шипением утекал воздух.

Затем люк с треском захлопнулся, и на корабле воцарилась тишина. Замерцали, накаляясь, спирали. Так же внезапно, как началась, жуткая демонстрация закончилась.

— Я могу все, — произнес бесстрастный голос. — Я контролирую каждую систему. Крамер, у меня есть к тебе разговор. Я… я много размышлял. Мы столько лет не виделись. Нам есть что обсудить. Ты изменился, мой мальчик. Да, нам надо многое обсудить… Твоя жена…

Пилот тронул Крамера за плечо.

— Корабль слева по курсу! Смотрите.

Все бросились к иллюминатору. У борта, держась рядом с ними и помаргивая сигнальными огнями, дрейфовал корабль.

— Патрульные, — сказал пилот. — Пора прыгать. Скафандры…

Он кинулся к шкафу со спасательным оборудованием и повернул ручку. Дверца открылась. Пилот вывалил на пол скафандры.

— Скорее! — крикнул Гросс.

Подгоняемые страхом, они кое-как натянули тяжелые костюмы. Первым управился Винтер. С трудом передвигая ноги, он подошел к запасному люку и встал, дожидаясь товарищей. Вскоре к нему присоединились остальные.

— Вперед! — скомандовал Гросс. — Открывайте люк.

Винтер подергал запор.

— Помогите-ка.

Беглецы дружно навалились на дверь, но та даже не шелохнулась.

— Тащите лом! — крикнул пилот.

— А бластера ни у кого нет? — Гросс лихорадочно крутил головой. — Разнести ее в щепки, и вся недолга!

— Навались, — просипел Крамер. — Давайте, все разом!

— Это вы там, у запасного выхода… — проскрежетал знакомый, искаженный расстоянием голос. — Я чувствую чужое присутствие. Там, снаружи… Корабль? Так вы меня покидаете? И ты тоже, Филип? А я-то надеялся, что мы с тобой побеседуем… Ну что ж, возможно, в следующий раз я смогу убедить тебя остаться.

— Откройте люк! — закричал Крамер, озираясь вокруг. — Открывайте же, черт побери!

Томительное молчание. Наконец люк медленно отъехал в сторону. Воздух с пронзительным свистом рванулся в образовавшийся проем.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) - Филип Дик.
Комментарии