Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бессмертная и недооцененная - Мэри Дэвидсон

Бессмертная и недооцененная - Мэри Дэвидсон

Читать онлайн Бессмертная и недооцененная - Мэри Дэвидсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:

Когда я наконец то смогла говорить, я пошла в атаку. Все было лучше, чем чувствовать себя самой большой неудачницей в мире.

— Послушай, болван. Ты не думаешь, что мог бы прекратить дуться минут на пять и, мать твою, помочь мне? Я что, мать твою, прошу тебя слишком о многом? Если ты не признаешься, что ты злишься, то тогда тебе лучше как обычно переехать со всем твоим темным злобным барахлом. Ты не сможешь одновременно получить и то и то.

Он посмотрел на меня сверху вниз, стоя совершенно неподвижно.

— Ты…была бы…удивлена, узнав, что я могу.

Затем он отвернулся.

Я схватила его за рукав и попыталась притянуть его обратно.

— Не уходи от меня, ты…

— Ты ничего не слышала? — спросила он, без малейшего труда стряхивая меня, — там…

Затем он исчез и оказался придавленным чем-то к земле в шести футах от меня.

— Эрик! — закричала я, как и любая бесполезная героиня фильма во всей истории кинематографа. Я двинулась вперед, чтобы схватить то, что его удерживало, чем бы это ни было.

— Отпусти! — и спасибо тебе.

Я подалась вперед, чтобы ухватиться сзади за шею атакующего, отмечая про себя, что у него есть шея, когда он внезапно отпустил Синклера и начал подниматься.

Он поднимался. И поднимался. Он был высоким, даже когда горбился.

Длинные грязные свалявшиеся волосы свисали вокруг лица, а его одежда — грязные джинсы и футболка неопределенного цвета — настоящее тряпье. Он был босым. Грязные пальцы на ногах.

— Джордж! — изумилась я.

— Это просто невероятно, — сказал Синклер, поднимаясь с земли и отряхиваясь. В его волосах застряли листья, но я не собиралась ему об этом говорить.

— Я так понимаю, он следовал за нами. Или выслеживал тебя.

— Выслеживал меня?

— Они необычайно к тебе привязаны, если ты уже забыла об их преданности, когда они убили Ностро, — фыркнул он, как будто я могла такое забыть.

— Ой, да заткнись ты. Джордж, ты вел себя очень очень плохо, когда убежал от Элис, — я помахала пальцем у него перед носом. Немного смущало то, что он следовал мутным взглядом за моим пальцем. — Очень плохо! Но ты сделал очень хорошо, затоптав Синклера, когда он вел себя как засранец, поэтому, думаю, мы назовем это сделкой.

— Что? — рассердился Синклер, — как ты можешь говорить…

— Остынь, осел. Знаешь что, Джордж? Давай позвоним Элис и попросим ее приехать за тобой. Хороший, хороший демон.

— Нет, нет, нет… — начал Синклер. По крайней мере он снова начал проявлять интерес, интерес, который не пугал меня до чертиков.

— А пока мы ждем, ты сможешь принять душ.

— Элизабет, я должен возразить.

— Серьезно?

— Да.

— То есть тебе не нравится эта идея?

— Абсолютно.

— Вот и отлично.

Я взяла Джорджа за грязную холодную руку, и он последовал за мной.

Глава 21

Я не осмелилась привести его в главную часть дома, наверняка, Джессика и Марк уже были там, а я не достаточно доверяла Джорджу, чтобы позволить ему вести себя как в фильме «Рожденная Свободной». Поэтому я привела его в одну из комнат в подвале, помогла ему раздеться и засунула его душ, который у нас располагался на нижнем этаже.

Кажется, ему там понравилось, несмотря на вызывающую мурашки темноту подвала, сначала он стоял как волосатая глыба, а затем выпрямился под теплыми струями воды. Я рискнула оставить его одного ненадолго, передвигаясь по дому на высокой скорости, чтобы взять что-нибудь из одежды Марка. Марк брился и не слышал и не видел меня, я объясню ему все позднее.

Когда я вернулась в подвал, Джордж тряс головой под струями воды, и его длинные лохмы разлетались из стороны в сторону. Я позволила ему порадоваться душу еще минут десять. Я просто не могла вот так взять и выключить воду, глядя на него чистого и почти счастливого, замечая в нем проблеск того мужчины, каким он когда- то был.

И под всей этой грязью он выглядел довольно неплохо. Высокий и худой, у него были длинные руки и ноги с гладкими мускулами, широкая спина и отличная крепкая задница. У него было очень бледное, зато чистое лицо и тонкие губы. В действительности, он выглядел как пловец, длинные конечности и большие ступни. И большие…хммм…другие части тела, но я старалась смотреть с медицинской точки зрения.

— Итак, почему ты шел за мной? — спросила я.

Он не ответил, что и не удивительно.

— Это пугает, — добавила я, — но в каком-то роде мило. Ты должно быть подумал, что со стороны Синклера мне угрожает опасность, — я усмехнулась, вспоминая как Синклера повалили на лужайку, почти вытряхнув из ботинок, — что ж, Элис уже в пути, поэтому скоро ты будешь дома.

Когда вода стала прохладной, я закрыла кран и завернула Джорджа в гигантское пляжное полотенце. Оставаясь безразличной как медсестра, я энергично вытерла его насухо, и помогла одеться в больничную униформу Марка, а затем расчесала его длинные волосы. При свете было видно, что они каштановые с золотистыми искорками и свисают ниже плеч, что было странно, так как у вампиров не могут расти волосы. Наверное, он умер очень давно. Кем он был? Барабанщиком в рок группе? Гонщиком мотоцикла?

— Вот так, — сказала я, делая шаг назад, чтобы полюбоваться на него, — ты выглядишь здорово. Если ты избежишь купания в грязи, то сможешь сойти за обычное создание ночи.

— Ваше Величество? — я услышала, как меня зовет Элис, должно быть я не услышала ее машину из-за шума от душа, — король сказал, что вы здесь внизу.

— Да, иди вниз, Элис, — она осторожно спустилась по лестнице, очевидно, готовясь к тому, что на нее накричат. Это была нелегкая работенка, напоминать этим ребятам, что я не Ностро с его красными огнями. — Посмотри, кого я нашла. Разве он не отлично выглядит?

Она уставилась во все глаза.

— Джордж?

— Мертвец собственной персоной, — я потянулась и потрепала его по волосам. — Он должно быть следил за мной до дома. Или почуял мой запах и последовал за ним. Тебе надо было видеть, как он схватил Синклера. Это было здорово! Неуважительно, — добавила я с притворной суровостью, — но здорово.

— Еще раз, ваше Величество, мне так жа…

— Элис, ради всего святого. Я знаю, что у тебя и так полно дел. Действительно, тебе нужна помощь, — какому еще вампиру я могла бы доверить такую утомительную, но важную работу? Может быть, я подыщу кого-нибудь из «Ночлежки»?

— Он выглядит… — она обходила его по кругу, хороший прием, хотя чтобы сделать это ей пришлось пройти непосредственно под душем, — по-другому. И не только потому, что он чистый. Он и раньше бывал чистым.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бессмертная и недооцененная - Мэри Дэвидсон.
Комментарии