Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Две капли в море - Хелен Кинг

Две капли в море - Хелен Кинг

Читать онлайн Две капли в море - Хелен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:

Убрав мусор, маленький отряд снова пустился в дорогу. Минут через десять Ларри вывел их на тропинку, идущую вокруг мыса. Карла с Бертой замыкали процессию, подгоняя замешкавшихся, а Фредди — куда пропала его обычная мрачность? — с несколькими приятелями опрометью припустил вперед в сопровождении Бастера.

— Не уходите далеко! — крикнула им Карла. — И не спускайте глаз с Ларри, а то заблудитесь.

Вокруг было столько интересного для непоседливых мальчишек, что учительницы буквально сбились с ног, пересчитывая подопечных чуть ли не каждый пять минут. Однако через полчаса мирное течение прогулки неожиданно нарушилось. К Карле, чуть не плача, подбежал запыхавшийся Фредди:

— Бастер пропал! Увидел кролика и пустился в погоню. Он потеряется!

— Нет, что ты. — Карла вспомнила заверения Джада. — Подожди немного, и он сам вернется.

Но Фредди не хотел ничего слушать.

— Я побегу за ним! — решительно заявил он и, не успели его остановить, скрылся в лесу.

— Фредди, вернись! Фредди! Фредди! — громко закричала Карла вслед неслуху. Но она знала, что это бесполезно: глупыш и вправду решил, что Бастер в опасности!

Оставалось только одно. Она быстро обернулась к напарнице.

— Я за ним, — заявила она. — Объясни Ларри, что случилось. — И без долгих раздумий устремилась в чащу.

9

— Фредди! Где ты? Фредди, вернись!

Петляя между деревьями, дорога разветвлялась на множество мелких тропинок, сбегавших к прибрежным утесам. Карла наугад бросилась по одной из них, но скоро заметила, как где-то справа мелькнула рыжая макушка.

Проклятье! Она выбрала не ту тропку! Карла поспешно кинулась назад, громко взывая:

— Фредди! Фредди! А ну, вернись!

Но мальчик тут же снова исчез из виду. Погоня вывела Карлу почти на самый край утеса, где уже отчетливо слышался шум моря. Она остановилась перевести дыхание и огляделась по сторонам.

Конечно, негодный мальчишка забрался на самый обрыв! Карла поспешила туда, даже не пытаясь вновь звать беглеца, — все равно порывистый ветер унес бы слова в сторону. Выбирая дорогу, она на секунду отвела глаза, а когда вновь подняла их, Фредди опять исчез.

Боже, ему некуда было деваться — разве что только вниз! Она рванулась вперед, скользя и оступаясь по краю пропасти. Из-под ног градом катились мелкие камушки. Но тут ей почудилось, как что-то огненно-рыжее мелькнуло ниже по склону, хотя каким образом Фредди мог попасть туда, одному богу было известно! Теперь он забрался на выступ с другой стороны каменной гряды. Этот мальчишка, должно быть, настоящий король горных коз!

Карла вновь устремилась в погоню, то сгибаясь в три погибели, то ползя на четвереньках. Уже почти добравшись до цели, она вдруг оступилась и упала, но, не обращая внимания на острую боль в лодыжке, стиснула зубы и продолжила путь. Оставалось всего лишь несколько ярдов. Последний короткий, хотя и очень крутой спуск. Одним рывком преодолев его, Карла закричала:

— Фредди! Фредди, я здесь! — И вдруг похолодела от ужаса. О боже! Пышный куст оранжевых цветов покачивался под ветром, будто насмехаясь над ней.

На мгновение Карла застыла, задыхаясь после бега и чувствуя, как сердце рвется выпрыгнуть из груди. Куда же он подевался? Сколько драгоценного времени потрачено понапрасну. Теперь придется лезть обратно на этакую кручу.

Спуститься сюда было достаточно трудно, но вылезти наверх — просто немыслимо. Карла в полном отчаянии огляделась по сторонам. Что ж, остается лишь одно — добраться до самого низа и поискать более легкий подъем.

Почти плача от бессилия, Карла заскользила вниз. Кто знает, что могло случиться с Фредди, пока она его искала. Вдруг мальчик свалился? Сломал себе руку или ногу? А виновата во всем только она. Надо было сразу остановить его!

Наконец ей удалось выбраться на берег. С трудом выпрямившись, она огляделась вокруг, стараясь не замечать острую боль в ноге. И тут внезапная догадка заставила ее содрогнуться. Это же Чаячья бухта — тот самый пляж, где она едва не закончила свою жизнь два года назад!

Карла обернулась к морю. Вот те самые камни, где она причалила лодку перед штормом. А здесь гуляла по пляжу. На Карлу нахлынуло чувство беспомощности. Ну как судьба может быть такой жестокой?

И вдруг краешком глаза она заметила какое-то движение на морской глади. Из-за скал вывернула, направляясь к берегу, небольшая моторка. Карла недоверчиво зажмурилась. Почему ей все время что-то мерещится? То приняла цветы за мальчика, теперь вот лодка…

Но когда она вновь открыла глаза, лодка никуда не пропала и даже заметно приблизилась. На борту кто-то размахивал руками и окликал ее по имени:

— Карла!

Не может быть! Ужас сковал ее по рукам и ногам. Я не верю, отказываюсь верить, мысленно твердила она. Пожалуйста, пусть это будет галлюцинацией!

Объятая одуряющей паникой, она не могла пошевелить ни рукой, ни ногой, а лодка стремительно неслась к берегу. Вскоре уже можно было различить ялик с подвесным мотором и того, кто сидел за рулем. Хотя Карла уже и так все знала. Кто же еще это мог быть?

Джад выскочил на берег и устремился к ней.

— С тобой все в порядке? — Темно-серые глаза были полны тревоги. — У тебя такой вид, словно ты только что повстречалась с призраком.

Пожалуй, уж лучше призрак. Что угодно, лишь бы не Джад. Карле хотелось провалиться сквозь землю.

— Зачем ты приехал? — спросила она. — Откуда ты знал, что я тут?

— Я всегда знаю, где ты. — Он улыбнулся: — В чем дело? Разве ты мне не рада?

Разумнее было промолчать, да Джад и без того наверняка прочел по ее лицу, какой законченной идиоткой она себя чувствует. Но сейчас ее куда сильнее волновали более важные проблемы.

— Надо скорее подняться наверх. Фредди потерялся! — выпалила она и резко повернулась, но чуть не упала, подкошенная острой болью в ноге.

— Что случилось? — Джад одним прыжком оказался возле нее и поддержал за талию. — Ты ударилась, да? Я так и знал. Дай-ка посмотрю.

— Ничего страшного. Просто слегка вывихнула щиколотку, когда спускалась. — Карла хотела высвободиться, но боялась даже дотронуться ногой до земли — от жгучей боли на глаза наворачивались слезы. Она медленно перевела дыхание. — Подожди минутку. Сейчас все пройдет. Правда-правда. Все равно надо скорей подняться наверх…

— Никуда нам не надо. — Не успела она договорить, как Джад бесцеремонно подхватил ее на руки и, не обращая внимания на протесты, усадил на песчаный холмик, осторожно вытянув вперед ее больную ногу. — Спешить некуда. С Фредди все прекрасно, чего нельзя сказать о тебе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Две капли в море - Хелен Кинг.
Комментарии