Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Волны экстаза (Том 1) - Луанна Уолден

Волны экстаза (Том 1) - Луанна Уолден

Читать онлайн Волны экстаза (Том 1) - Луанна Уолден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:

- Почему ты говоришь со мной в таком тоне? - Ей стало неловко от его откровенности.

Глубоко вздохнув, Дерек проговорил:

- В тот день, когда была буря... Я ведь не взял тебя силой и потом никогда этого не делал. Ты покорялась мне сама, - напомнил он.

Меган пожала плечами, потом отстранилась от него.

- Ваши поступки противоречат вашим взглядам, дорогая. - Он нахмурился. - Скажи мне правду, Меган. Разве ты отдалась мне без любви?

Меган опустила голову.

- Нет, это была не любовь, - тихо прошептала она.

Он отодвинулся на край кровати и потянулся за своей одеждой.

- Должен признаться, что я без ума от тебя, но у меня нет привычки влюбляться в красивых молодых девушек. - Дерек оделся и взял ее за руку, чтобы поднять с постели. - Тебе стоит найти кого-нибудь другого, более покладистого, более терпимого... - Он игриво коснулся ее груди. - Не знаю, известно тебе это или нет, но ты очень страстная девушка.

Поцеловав ее в губы, молодой человек подошел к двери.

- Скоро мы прибудем в Новый Орлеан. Тебе стоит выйти на палубу и посмотреть на город, который станет твоим новым домом.

С этими словами он оставил ошеломленную Меган одну. Ее судьба, неясная и потому устрашающая, вот-вот должна была определиться.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

КОНФЛИКТ

Глава 9

Когда Меган вышла из каюты и впервые увидела Новый Орлеан, он не произвел на нее особого впечатления. Город был похож на любой другой вдоль набережной ряды кирпичных зданий с черепичными крышами, уходящими высоко в небо. Девушка равнодушно отвернулась от этого зрелища. Возможно, если бы обстоятельства ее приезда в новую страну были другими, она иначе смотрела бы на все, но пока у нее не было повода для веселья.

На палубе Меган заметила Дерека, оживленно беседовавшего с человеком, которого она никогда раньше не видела. Незнакомец, резко оборвав разговор, направился к борту корабля и спустился по трапу в ожидавшую его шлюпку.

Судя по всему, их беседа привела Дерека в мрачное настроение.

Отвернувшись, Меган вновь стала смотреть на порт и людей, снующих туда-сюда, как вдруг услышала позади себя шаги. Она осторожно оглянулась и увидела Дерека, который был явно чем-то озабочен. Сначала Меган испугалась, что он сорвет свое плохое настроение на ней, но потом поняла, что Дерек не будет этого делать. Чандлер просто подошел и встал рядом, делая вид, что его тоже интересует портовая жизнь. Нервничая от затянувшегося молчания, девушка поправила прическу, одернула платье, но Дерек по-прежнему молчал, и она не выдержала:

- Кто был тот человек, с которым ты разговаривал?

- Самонадеянный болван! - Он раздраженно махнул рукой в сторону шлюпки, медленно плывшей к берегу. - Его зовут Симмонс, и, к сожалению, он является начальником порта. Симмонс сообщил мне, что мы должны ждать до завтра для того, чтобы разгрузиться. Перед "Леди Элизабет" есть еще несколько других кораблей, и все верфи уже забиты. Никакие доводы и убеждения на него не действуют, он просто ничего не хочет слушать.

- Это совсем неплохо, когда есть люди, не подчиняющиеся твоим приказаниям. Может быть, это сделает тебя менее тщеславным и самовлюбленным, хотя я в этом сомневаюсь.

Меган явно обрадовалась оттого, что человеку, который только что спустился с корабля, удалось взять верх над железной волей Дерека.

- Очень здравое рассуждение, - согласился Дерек, - представляю, сколько удовольствия тебе доставило сказать мне это. Пойдем, - он взял ее за руку, - уже становится поздно, и мне жалко тратить время на обсуждение того, прав я или не прав.

- Куда мы идем? - Меган бросила взгляд на каюту капитана, но, к ее облегчению, Дерек повел ее в противоположном направлении.

И только подойдя к трапу, он удосужился ответить на ее вопрос:

- В Новый Орлеан. Я решил отвести тебя к своей знакомой, а разгрузкой корабля придется заняться завтра. - Взяв девушку за талию, Дерек с легкостью поставил ее рядом с собой. - Иди за мной и крепко держись за поручни!

Нерешительно взглянув на воду, плескавшуюся внизу, Меган испугалась, сможет ли она спуститься, и, полная дурных предчувствий, шагнула.

Дерек знал этот страх новичков и постарался ободрить ее:

- Все будет в порядке, Меган, ведь я рядом.

Схватившись за канат так, как будто от этого зависела ее жизнь, Меган стала медленно спускаться по трапу. Внизу ей пришлось отпустить поручни и, закрыв глаза, она упала в крепкие объятия Дерека, который перенес ее в шлюпку, привязанную к судну.

- Умница, - весело сказал Дерек, усаживая девушку на корму.

Разместившись напротив, он направил шлюпку к берегу.

- Разве только мы одни едем на берег? - Глаза Меган следили за тем, как умело и без усилий Дерек управляет лодкой.

- Мои люди по контракту должны доставить груз на берег. Лишняя ночь на корабле им не повредит. В городе слишком много соблазнов, и, чтобы попасть туда, завтра они будут быстрее шевелиться с разгрузкой. - Усмехнувшись, он снова замолчал, полностью сосредоточившись на том, чтобы как можно аккуратнее причалить.

Меган же старалась не думать о том, что ожидает ее в Новом Орлеане.

Благополучно пристав к берегу, Дерек выскочил из шлюпки и помог Меган выйти. Затем, ни слова не говоря, он подал ей руку и стал пробираться сквозь толпу, заполнявшую пристань. Но вскоре Дерек заметил, что Меган привлекает всеобщее внимание. На нее открыто глазели портовые грузчики и бродяги, околачивающиеся на пристани. Самодовольная улыбка, игравшая на губах Дерека, мгновенно исчезла, когда он увидел, какой интерес вызывает у всех его спутница.

Однако Меган, расстроенная своим теперешним положением, ничего не замечала. Она только чувствовала руку Дерека, крепко сжимавшую ее пальцы.

Поэтому она была крайне удивлена, когда он чуть ли не бегом потащил ее вперед безо всяких объяснений.

Дерек не прекратил своей бешеной гонки, даже когда они, покинув порт, миновали несколько кварталов, и только когда Меган поняла, что сейчас свалится на землю от усталости, он внезапно остановился перед дверью какого-то дома.

Меган с любопытством оглядела не лишенное красоты здание, сделанное из красного кирпича, затем вопросительно посмотрела на Дерека.

- Это твой новый дом, - сказал он и поднялся по ступенькам.

Но прежде чем Чандлер успел постучать, дверь отворилась, и молодая красавица, сильно надушенная, богато одетая и щедро накрашенная, выбежала из дверей и без стеснения повисла на шее у Дерека. Затем она наградила его поцелуем, который Меган сочла совершенно неприличным. Молча она смотрела на эту сцену, с трудом подавляя желание вцепиться в раскрашенное лицо кокотки.

Сняв руки девицы со своей шеи, Дерек отстранил ее от себя.

- Здравствуй, Регина, - сухо произнес он.

- Неужели это все, что ты можешь сказать мне после долгих месяцев разлуки, Дерек Чандлер? - Положив одну руку ему на грудь, другой Регина стала нежно гладить его лицо. Внезапно она обернулась к Меган, и пристальные, неприязненные взгляды двух девушек встретились.

Даже если Дерек и заметил эту молчаливую дуэль, то не обратил на нее никакого внимания.

- - Регина, будь так добра, скажи Далей, что я вернулся из Лондона и хочу поговорить с ней.

- С радостью, дорогуша. - Задев грудью Дерека и презрительно взглянув на Меган, она исчезла за дверью.

Дерек придержал дверь, чтобы пропустить Меган вперед, но она стояла, не двигаясь.

- Ты собираешься устроить мне сцену прямо здесь? - и он выжидающе поднял бровь.

- Нет, я просто предпочитаю подождать тебя на улице, дорогуша, передразнила она ленивые интонации Регины, - и кроме того, тебе вряд ли понравится, если я попорчу прическу этой размалеванной шлюхе, - раздраженно сказала она.

Скрывая усмешку, Дерек обнял ее за талию и осторожно подтолкнул к двери.

- Теперь мне ясно, что прежде всего я должен предупредить Далей о стойких разногласиях между тобой и Региной, для того чтобы ваши комнаты были расположены дальше.

Его слова мгновенно вернули ее к действительности, и Меган молча вошла в дом.

Несмотря на яркий солнечный день, здесь царил полумрак. Когда же глаза Меган привыкли к темноте, она была поражена богатством обстановки. Это был явно не заурядный бордель.

Пол устилал толстый ковер красноватых оттенков, а стены, от пола до потолка все были в зеркалах. Дерек провел Меган в большую комнату, освещенную гораздо лучше, чем холл. Здесь царила такая же роскошь: на полу лежал толстый ковер, все стены были в зеркалах, а с высокого потолка свисали хрустальные люстры. Часть комнаты занимала стойка бара, напротив которой стояли ряды столов, покрытых зеленым войлоком. Девушку мучило любопытство: может быть это игорное заведение? Но тут она заметила женщину, которая вышла из-за стойки и быстро направилась к ним.

Женщина была старше Регины, но при этом удивительно хороша. Меган решила, что это та самая Далей, которую просил позвать Чандлер.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волны экстаза (Том 1) - Луанна Уолден.
Комментарии