Категории
Самые читаемые

Наследник - Кир Булычев

Читать онлайн Наследник - Кир Булычев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 91
Перейти на страницу:

— …ты слышишь или нет? — вопросительно сказал лорд доканчивая какую‑то фразу.

— Почти…

Маленький человечек на троне устало вздохнул:

— Ладно, ступай себе. Сегодня полнолуние, так что вы отправляетесь завтра. Капитан ты тоже пойди. Нам с Катей еще нужно обсудить маршрут.

Капитан поклонился и взяв меня под локоть, потянул вросшее в пол тело. Только покинув зал я смог выдохнуть… Сволочь! Она умрет!

— Все в порядке? — спросил капитан своим неизменным громовым басом. — На тебе лица нет.

— Нормально…

Коридор шел в одну сторону и пару десятков шагов, сделали вместе. Но тишина в воздухе провисела не долго, из двери впереди вышел сероволосый человек. Власть и сила сквозила в каждом движении, еще бы — сынку владельца замка ходить по‑другому не пристало. Увидев нас, он заулыбался так, что белый шрам во всю щеку перекосило дугой:

— Капитан, надо поговорить… и тебе привет о, обманутый любовник.

— Что? — недоуменно спросил я, не поняв его эпитет.

— Ты наверно верил Кате как себе? Наверно был в нее влюблен… Ха‑ха.

— Да ты на себя то посмотри, тебя водят за нос даже верные псы.

— О чем ты говоришь? — спросил он, в миг посерьезнев.

— Взять хотя бы этого, — мотнул головой я в сторону капитана, — он не посчитал нужным даже посвятить тебя в детали похода на Ирбис.

— Лорд Индар, этот человек просидел в заточении почти два месяца, он сумасшедший…

— Что ты имеешь в виду? — не слушая капитана спросил молодой лорд.

— Он знает, — сказал я, вновь указывая на капитана.

— Я не понимаю о чем он говорит, — произнес капитан в ответ на прямой взгляд своего лорда.

— Он послал свою жену — Катю на Ирбис вовсе не для спасения разведчиков, а за каким‑то артефактом…

Голубые глаза Индара впились в лицо капитана. Впились и отвернулись. Ни слова не говоря он повернулся и быстро удалился из коридора.

Капитан схватил мое горло стальной хваткой и оторвал меня от пола. Чтобы ослабить хватку двумя руками повис на изгибе его локтя, но это было все равно, как сопротивляться, попав в завязь хобота боевого слона.

Он приблизил мое лицо к своему, удары моих болтающихся в воздухе ног просто игнорировал:

— Не знаю что за бред ты там несешь, но ты забыл что всего лишь боевой маг. Мне тебе напомнить?

— Ты убьешь меня не смотря на то, что я нужен лорду? — просипел я сквозь сдавленное горло.

— Ну, убивать не обязательно, а вот покалечить, например выбить глаз…

— Если ты меня сейчас же не отпустишь, — уже задыхаясь, протянул я, — мне придется тебя убить.

Он смотрел мне в глаза несколько долгих мгновений, круглый шрам над бровью от пули сделался бледнее. Что‑то проскочило в зрачках, он отбросил меня к противоположной стене, как какое‑то тряпичное чучело.

— Не знаю на что ты способен, — бросил он, — но мараться об тебя не стану. Но если что‑то подобное повторится еще раз, ты умрешь. А твои угрозы, поверь, пустой звук. Я сломаю тебе шею раньше, чем ты сподобишься что‑то сколдовать.

С этими словами он ушел, а я, направляясь по коридору к лестнице, думал о том, как же все‑таки ступил. Проклятый лорд со своей Катей вывел меня из равновесия, и я уже не следил за словами. Мне пока нельзя высовываться из травы. Еще не время…

В комнате все так же торчали три боевых мага, но худой паренек с моей кровати перебрался на другую.

— Ну как? — спросил маг с лицом забулдыги. — Как все прошло?

Я пожал плечами:

— Так же как и всегда, похвалили за хорошую службу и назначили новое задание. Надеюсь после него, меня не скормят крокодилам…

Они переглянулись, но задавать вопросы я им не позволил, спросил сам:

— Так вы из Москвы?

— Откуда?

— Ну, вы из каких городов?

— Ра‑абар. Дика. Люфренция, — синхронно отозвались они, и я не понял кто откуда. Но знаете ребята, мне как‑то по барабану.

Я подошел к окну, заглянул вниз. Солома на крышах домов в деревне выглядела свежей и влажной, наверно вчера шел дождь… Но я, находясь под землей, не видел и не слышал его стук. Меж домами, сновали десятки людей, на крыльцах домов людей было еще больше. Кто‑то деревянным молотком стучал по доскам, кто‑то тащил куда‑то поленья, женщины в основном занимались откармливанием свиней в загонах и приглядыванием за снующими повсюду курами. Значит за эти пару месяцев проведенных мной в колодце, крепость восполнила потери, за счет объявившихся здесь людей как минимум из нескольких миров… Эх.

Не слушая кудахтанье «коллег», снял сапоги и лег в кровать… После каменного пола покрытого лишь жидким слоем соломы, кровать показалось облаком плывущим среди ангелов по небесам… Блаженство. Я закрыл глаза и уснул.

Разбудил меня стук в дверь — в комнату протиснулась голова незнакомого воина, оглядев всех вперил взор в меня.

— Тебя ждет лорд Ашар, — сказал он. — Велено сопроводить.

Поднялся, надел сапоги, бросил взгляд на окно и изумился. Показалось что проспал не более получаса, а сейчас солнце только начало вставать из‑за леса… Неужели уже наступает новый день?

Отправившись знакомым путем к лорду, поглядывал на воина. Зачем он здесь? Капитан перестраховывается? Но воин остановился у дверей в зал.

— Вот и ты, — провозгласил лорд когда я вошел, — я как раз все приготовил.

— Приготовили для чего? — спросил я, настороженно посматривая на странный предмет в его руке — какой‑то прут переходящий в галтель на конце.

Лорд глянул на замершего у трона капитана, вновь уставился на меня:

— Для завершения нашего договорчика… Я же велел объяснить. Ну да ладно. Пойди сюда.

Я подошел, не в силах понять что происходит, встал подле него.

— Повернись.

Предчувствуя какую‑то пакость медленно развернулся, и не ошибся!!! Шею обожгло так, что едва устоял на ногах и чуть не потерял сознание от боли. Что‑то зашипело, завоняло сгорающим мясом, боль от шеи передалась в позвоночник, ударила в голову, в зубы…

— Ааааааааав! — заорал я разворачиваясь. — Вы с ума сошли, больно… было.

Слезы выступившие на глаза, засохли боль как рукой сняло. Я посмотрел на руку лорда и прут с галтелью… это было клеймо!

— Вы заклеймили меня как скотину?! Как раба?!

— Не волнуйся, — простецки произнес лорд, — император снимет печать… Если конечно соблаговолит. В любом случае у тебя нет другого выбора. В следующее полнолуние твое сердце остановиться и ты умрешь. Так что советую не терять времени, посыльный ждет тебя у телепорта. Поспеши!

Потеряв от этой бесцеремонной наглости дар речи, ощупывая шею, выплыл в коридор. Черт возьми, кожа на шее неровная, с какими‑то рытвинами… похоже там в обоженной корке, запечатлен какой‑то знак. Проклятье, долбанный лорд!

Но мысли о наложенной печати вылетели из головы как только я вышел за ворота крепости в деревню. Посреди вытоптанной бесчисленными ногами дороги в одиночестве стояла Катя. Она не видев моего приближения, скрестила руки на груди и смотрела на свои сандалии.

— Бу! — бросил я и улыбнулся когда она вздрогнула, — а где отряд?

— Ааа ооо… отряд…. Какой отряд?

— Где воины, которые пойдут с нами?

Она сглотнула слюну, посмотрела на меня бестолково:

— Ты что не понял? Мы идем вдвоем.

— Серьезно? — спросил я наклонив голову чтобы заглянуть ей в глаза.

— Да…

— Ну, так вперед, на порт. Маг портуй!

Человек с закрывающим лицо капюшоне, стоящий у выложенного мрамором на земле круга, взмахнул рукавами черного балахона, и мир потемнел.

Все еще не в силах поверить в неслыханную удачу я крался за девушкой. Коричневые стволы деревьев, падающие от густых крон тени, и сизый дымок который беспрестанно изрыгают из себя тянущиеся по земле отростки, служили нам надежным укрытием. Не успели мы объявится после телепортации в лесу пред замком, как Катя подняла кулак вверх, и прижав палец к губам, прочими знаками объяснила что рядом море врагов… Я всматривался в кусты и деревья, и не видел ничего подозрительного или необычного, хотя возможно провел в этом лесу в раз десять больше времени чем она.

Скорее всего, с ее стороны это была жалкая попытка помирить нас, показать что мы одна команда, нас выслеживает общий враг и пора забыть старые обиды. Дура. Но все же рисковать смысла не было, вдруг она права. А убить ее, убью… но только медленно и мучительно, дав ей перед смертью насладиться болью сполна. Хорошо было бы придумать способ отрезать ей части тела по одной, но тела проклятых воинов подадутся только циркулярной пиле, а где я возьму ее в этом богом забытом мире?

Но да ладно и без пилы справимся. Месть блюдо холодное, путь к императору не близкий, еще придумаю как ее раскромсать.

— Тссс, — прошипела она, прикладывая палец к губам и оборачиваясь, — стой тут.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследник - Кир Булычев.
Комментарии