Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Наслаждения ночи - Сильвия Дэй

Наслаждения ночи - Сильвия Дэй

Читать онлайн Наслаждения ночи - Сильвия Дэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
Перейти на страницу:

Взяв книгу в руки, Эйдан молча перелистал страницы. Книга была рукописной, написанной на архаичном наречии, которое он понимал с трудом, однако разобрал достаточно, чтобы понять, что это тот томик, который ему очень даже не помешает прихватить с собой. Его внимание привлекла страница, где говорилось об «интервале сжатого пространства». Прихватив со стола самодельную закладку, Эйдан заложил страницу и сунул книгу за пояс, так что туника скрыла ее из виду.

— Ну вот, — пробормотал Шерон. — Ты можешь воспользоваться этим потоком.

Он развернулся на кресле и положил руки на колени. С откинутым капюшоном и мокрыми, слипшимися и торчащими в разные стороны пучками седых волос, Старейший выглядел более чем странно, однако черты его лица, пусть и мертвенно-бледного, оставались знакомыми. Глядя на них, Эйдан невольно вспомнил то время, когда один из них был наставником, а другой учеником, когда он был юнцом-идеалистом, исполненным радужных надежд. Юнцом, который никак не мог предвидеть что-либо подобное.

— Прошу тебя, капитан, одумайся. Ты не первый Страж, проникшийся противоестественной привязанностью к Спящей. Это поправимо, нужно лишь время.

Эйдан помедлил, в последний раз оценивая все сердцем и разумом, и пришел к выводу: он принял правильное решение. Он надеялся, что получил доступ к тем тайнам, раскрыть которые так стремился. Неважно, выяснится ли, что Старейшие были правы, и тогда ему стоило с обновленным рвением вступить в бой, или же они вводили остальных в заблуждение, и в этом случае он мог открыть своим людям глаза. В любом случае им двигало намерение помочь своему народу. Эйдан хотел верить Старейшим, действительно хотел, но не понимал, зачем они скрывают информацию, если в ней не содержится ничего, так или иначе их компрометирующего.

Ну и конечно, он помнил о Лиссе, прекрасной, восхитительной женщине, ничем не заслужившей того, чтобы ее втягивали в эту борьбу. Женщине, которая и без того всю жизнь страдала и мучилась из-за снов.

Но каково ему будет в ее мире? В мире, который он знал лишь по снам, где живет возлюбленная, которая может его не вспомнить.

Однако он не мог упустить возможность, даже малейший шанс, встретиться с Лиссой и проверить в реальности возникшую между ними связь. Касаться ее, целовать ее, заниматься с ней любовью в реальном мире. Одна лишь эта мысль представляла собой живительный оазис в бесконечном существовании, долгое время остававшемся подобным выжженной пустыне.

— Не стоит тебе столь круто менять свою жизнь, — тихо, но уверенно произнес Шерон.

— Стоит, — отозвался Эйдан с кривой улыбкой. — И я это сделаю.

* * *

Шерон проводил взглядом капитана Кросса, направившегося мимо консоли к потокам в виде колонн света, поднимавшихся от пола до потолка. Кросс без промедления вошел в тот из них, на который ему было указано, и пропал из виду, затянутый в мир полусна избранного медиума, с умением, наработанным эпохами практики.

Оставшись один, Шерон активировал консоль, набрав соответствующую команду, и доложил:

— Кросс отбыл.

— Ты хорошо поработал, Шерон, — в один голос отозвались остальные Старейшие. — Исполнено великолепно.

Кивнув в знак того, что принимает похвалу, он двинулся, чтобы помочь вырубленным Эйданом кандидатам в Старейшие, а когда наклонился, взгляд его скользнул по находившемуся рядом письменному столу.

— Он взял книгу. — Его удовлетворение было физически осязаемым. — Превосходно!

Знание о другом томе Шерон придержал при себе.

ГЛАВА 6

Эйдан с усилием попытался приподняться с грубого ковра, на котором лежал, и застонал от боли. Казалось, что нестерпимо болит каждая клетка его тела, даже корни волос. Он осмотрел помещение с бледно-желтыми стенами, его взгляд задержался на двоих мужчинах, сидевших всего в нескольких футах от него. Они замерли на месте, в капкане остановившегося мгновения.

Один из них, дородный мужчина, сидел, закинув ногу на ногу, с блокнотом в руках, а второй лежал в шезлонге с закрытыми глазами. Именно его поток сознания и принес сюда Эйдана.

Он не мог припомнить, чтобы когда-либо в жизни ему было так плохо. Кривясь от боли, он встал и, тяжело дыша, едва успел ухватиться за край стола, когда вся маленькая комната поплыла перед его глазами.

В это время он услышал медленный, но громкий, отчетливый стук — бой висевших на стене часов. Эйдан понял, что с его прибытия миновала секунда. Ход времени начинал восстанавливаться, а значит, ему надо действовать очень быстро. Было очевидно, что парня с мечом вряд ли воспримут здесь как нечто само собой разумеющееся.

Заставив себя забыть о боли, он направился к маленькой кладовке, которую определил по двери, меньшей по сравнению с двумя другими, находившимися по обе ее стороны, и обнаружил внутри кое-какую одежду в мешках для химчистки.

Он бросил оценивающий взгляд на замерших мужчин и решил, что гипнотизер примерно одного роста с ним и, хотя весил, по грубым прикидкам, примерно столько же, был куда более полным. Так или иначе, одежда большого размера более-менее подходила ему, и Эйдан, прихватив светло-голубую рубашку, темно-синие брюки и ремень, быстро покинул комнату.

В приемной молодая женщина застыла за стопкой конвертов. Эйдан прочитал обратный адрес на верхнем — Сан-Диего, Калифорния — и улыбнулся. Если учесть, как мало у него времени, Шерон сработал просто великолепно.

Эйдан пошарил рукой под столом и вытащил оттуда темно-красную кожаную сумочку. Порывшись в ней, он выудил сотню долларов в бумажках разного достоинства и ключи от машины. Написав на листочке бумаги «спасибо», он сунул эту незатейливую записку женщине в кошелек и вернул сумку на место.

Выйдя из офиса, Эйдан отыскал туалет в коридоре, который вел к лифтам, и, зайдя туда, переоделся. Брюки оказались очень широки в талии, так что ему пришлось проделать в ремне дополнительную дырку, однако это задержало его лишь на секунду. Он направился к выходу. Все свои вещи он взял с собой, поскольку не хотел оказаться в чужом мире без того, что требовалось для боя. Но вот долгий спуск по лестнице едва не доконал его. Он часто останавливался и держался за перила, тяжело дыша и пытаясь заставить свое разболтавшееся тело работать как следует.

Тик-так. Что бы там ни происходило с часами, для него время не останавливалось вовсе, и ему следовало попасть к Лиссе до прихода ночи.

К тому моменту, когда Эйдан добрался до вестибюля, ход времени восстановился полностью. Снова работали лифты, люди деловито направлялись к выходу. Он опасался, что кто-нибудь остановит его и поинтересуется ножнами, зажатыми у него под мышкой. Но к счастью, никто на него не смотрел, лишь некоторые женщины бросали восхищенные взгляды. Эйдан стиснул оружие так, что побелели костяшки пальцев, и тоскливо подумал о том, когда ему теперь представится возможность по-настоящему почувствовать тяжелую рукоять меча. Страха не было, но его одолевало чувство одиночества, бороться с которым помогала лишь мысль о Лиссе.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наслаждения ночи - Сильвия Дэй.
Комментарии