Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Вестерн » Его жестокая возлюбленная - Джек Слейд

Его жестокая возлюбленная - Джек Слейд

Читать онлайн Его жестокая возлюбленная - Джек Слейд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

— Откуда вы знаете, что он здесь?

— От мистера Грея. Он мне и дорогу сюда описал.

Мерлин осмотрел экипаж, мельком взглянул на гнедого и снова обратился к Пэт.

— Ну что ж! Только как нам все это получше устроить? Может, мне с ним сперва поговорить? Что ему передать?

— Ах! — Пэт кокетливо закатила глаза. — Мне хочется сделать ему сюрприз. Скажите мне, где его найти.

Мерлин встал на подножку.

— Открывай! — закричал он дежурному.

Парень аккуратно прислонил винтовку к столбу, чтобы освободить себе руки. Пэт бросила на Мерлина страстный многообещающий взгляд.

— Я здесь смогу переночевать? Я не договорилась об этом с мистером Греем.

— Принимать гостей для нас привычное дело, мэм! — важно ответил Мерлин, предчувствуя развлечение.

Шлагбаум поднялся. Джерихо тронул лошадей.

— Поезжай к главному зданию, — приказал Мерлин старику и опять повернулся к Пэт, которая, улыбаясь, демонстрировала ямочки на щеках и стреляла глазами.

Джерихо направил лошадей к главному дому ранчо. Пэт изучала обстановку. Только что она видела нескольких человек у входа. Теперь всех словно ветром сдуло.

Мерлин спрыгнул с подножки, когда Джерихо остановил лошадей и галантно распахнул перед Пэт дверцу. Пэт вышла из экипажа и прошла за бандитом по лестнице наверх.

Джерихо растерянно смотрел ей вслед. Что с ней? Уж не забыла ли она совсем Лэсситера? Видимо, он так и будет сидеть в ящике, пока не постучат три раза. Его терзали сомнения, постучать или нет? Но они ведь договорились стучать, когда будет подходящая ситуация. Так что же, теперь она подходящая или нет?

Пэт последовала за Мерлином в дом. В холле сидели двое мужчин и играли в кости. Это без сомнения была охрана. Они прервали игру и изумленно посмотрели на Пэт. Она, улыбаясь, проплыла мимо, умопомрачительно покачивая бедрами. Один из охранников восхищенно присвистнул. Одарив его нежным взглядом, Пэт взяла под руку Мерлина, который самодовольно ухмыльнулся.

— В это время наши гости отдыхают в своих комнатах, — объяснил он ей. В ответ Пэт понимающе кивнула.

На верхнем этаже все выглядело, как в обычном отеле. На дверях были латунные таблички с номерами. Мерлин остановился у седьмого номера и указал на дверь.

— Не стучите. Входите запросто.

Она благодарно улыбнулась своей подкупающей улыбкой.

— Мы увидимся позже. Позаботьтесь, пожалуйста, о моем ночлеге.

— Разумеется, мэм! — сказал он и изобразил поклон, не отрывая взгляд от ее груди, которая просвечивала сквозь тонкую блузку.

— Я… — она скромно опустила ресницы. — Возможно, я останусь не несколько дней.

— Я к вашим услугам, мэм!

Пэт решительно выпрямилась, взялась за ручку, открыла дверь и вошла.

Она оказалась в скупо обставленном помещении. Клубы дыма висели в воздухе. У стены стояла кровать, перед окном — стол и стул. Напротив кровати стояла чугунка, а перед ней — диван, на котором лежал седой человек и дремал, но при ее появлении он тотчас открыл глаза.

Это был Рой Джордж. Пэт нисколько не сомневалась. Тем не менее, закрывая за собой дверь, Пэт спросила: «Вы мистер Рой Джордж?»

Рой Джордж смерил ее взглядом с головы до ног.

— Да, он самый! Кто вас послал? Кто вы такая? Неужто это уже сюрприз ко дню рождения? Но мне еще только через два месяца исполнится…

Рой Джордж тоже принял ее за проститутку. Но она быстро отрезвила его, вытащив револьвер и наставив на него, так что тот лишился дара речи.

— Меня зовут Патриция Херст. Я из Техаса, из Сан-Антонио, — проговорила она. Надеюсь, вам что-нибудь говорит мое имя?

Рой Джордж растерянно моргал и, приподнявшись на локтях, закашлялся.

— Херст? Херст? Что-то не припомню, мэм? — пролепетал он.

Негодяю даже память отшибло! Ей пришлось взять себя в руки.

— Я жена шерифа, застреленного вами в его конторе в Сан-Антонио, когда вы освободили преступника, за голову которого через пару недель в Далласе получили премию в две тысячи долларов.

Рой Джордж помрачнел. Теперь Пэт убедилась, что он действительно вспомнил.

— Как вы попали на ранчо? — спросил он хриплым голосом.

— Это уже не имеет значения! Вставайте и пойдемте со мной, иначе я спущу курок.

Седой старик пристально посмотрел ей в глаза.

Он был безоружен. Револьвер лежал на столе. Винтовка висела у изголовья кровати.

— Вы не поняли?..

Рой Джордж спустил ноги с дивана и сел.

— Если здесь раздастся хоть один выстрел, начнется черт знает что, мэм!

И тут Пэт выстрелила! Старый бандит закричал от боли. Она выстрелила не наугад, а целясь ему в правую руку. Теперь рукав повис клочьями, и кровь капала на штаны и на диван. Старик упал на живот, прикрывая рану левой рукой. Пуля ободрала ему только кожу и застряла в спинке дивана.

Дверь распахнулась: на пороге стоял Мерлин. За его спиной находились еще двое головорезов. Пэт направила револьвер в грудь Мерлина. — Закрыть дверь! — потребовала она.

Мерлин подчинился и захлопнул дверь. Тем не менее Пэт выстрелила. Свинец врезался в дверь, так что доски затрещали.

Рой Джордж, казалось, окаменел, растерянно наблюдая за действиями женщины.

Пэт приказала:

— Пошли! Мы покидаем ранчо. Скажите охранникам, чтобы они не вмешивались, иначе я вас прикончу.

Он тяжело поднялся. Пэт подтолкнула его револьвером к двери, он открыл ее, и они вышли из комнаты.

В коридоре стоял Мерлин, с ним еще пять человек. Они в изумлении наблюдали за странной парочкой.

— Уберите своих людей, Мерлин! — потребовала Пэт. Перед домом ждет карета. Мы сядем и тихо уедем. Если раздастся хоть один выстрел, я спущу курок.

Старик глубоко вздохнул.

— Мерлин! Я не понимаю, что происходит. Какая-то бессмыслица! Она постоянно тычет мне револьвером в спину. Я предлагаю пока ей подчиниться. Она же не Лэсситер, который похитил Фикса Кэссиди?

— Хорошо! — проговорил Мерлин, повернулся и стал спускаться вниз по лестнице. Другие, пятясь задом, последовали за ним.

Пэт осмотрелась! Никого! Она повела Роя Джорджа к лестнице. В холле тоже не было ни души. Пэт уже видела повозку: ящик для поклажи был все еще закрыт. Джерихо сидел на козлах, держа в руках поводья и кнут.

Быстро и решительно она провела убийцу через холл. Когда Пэт выходила на веранду, она заметила, как в холле промелькнули тени. Джерихо смотрел на нее, изумленный.

Она подвела Роя Джорджа к дверце экипажа и открыла ее. Пока Рой Джордж усаживался, она три раза постучала по ящику.

Крышка мгновенно откинулась, и Лэсситер остолбенел, увидев Роя Джорджа на сиденье и револьвер в руках Пэт. Он вдруг почувствовал себя таким беспомощным рядом с этой женщиной… Когда он отвязал гнедого и вскочил в седло, лошади тронулись, и Джерихо направил их к воротам.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его жестокая возлюбленная - Джек Слейд.
Комментарии