Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира

Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира

Читать онлайн Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 57
Перейти на страницу:

— И чего мне делать?

— Магда — это я, могу документ показать. Герцог — он там, — махнула рукой в сторону камер. — Тебе, — показала пальцем на стража, — надо меня пропустить.

— Мирт же запретил.

— Ты правда букв не знаешь? Тут же написано: «Разрешить», — закатила глаза и вновь сунула под нос охранника свое творчество.

Мужчина заколебался.

— А чего тогда он запрещает, а потом разрешает? — спросил он осторожно.

— Дело у меня важное, понимаешь?

— Какое?

— Ага, щас. Так я тебе и сказала. Мне вот это вот все тоже не надо. Мирт приказывает: «Иди к Гриру срочно, надо провести допрос».

— Не очень-то ты похожа на следователя, — он поглядел на меня с сомнением.

Да, Магда и правда в образ тайного полицейского плохо вписывается, но это не важно, когда есть такой прекрасный инструмент как ложь… Посмотрела хмурым взглядом уставшего от праведных трудов человека:

— Если бы ты знал, в какие трущобы меня отправил работать Айзек, ты бы глупостей не говорил. Две ночи не спала, сутки не ела. Сейчас, между прочим, на ланч собиралась, а Шон со своим заданием… — я обреченно махнула рукой, изображая крайнюю степень утомления. — Но что делать, мы люди подневольные. А тут еще ты, дубинушка… Сейчас схожу за советником, и пусть он сам объясняет тебе, как буковки в слова складывать и его послания расшифровывать.

— Да не надо его звать! — страж, кажется, испугался перспективы встретиться с Миртом. Отлично его понимаю. — Пошли, коль так надо.

Мужчина тяжело вздохнул и зазвенел ключами, открывая крепкую дубовую дверь. Из коридора, ведущего к камерам, пахнуло плесенью и повеяло холодом. Да уж, тут точно не курорт…Прошли внутрь. Ежась от неприятного влажного сквозняка, следовала за стражем, рассматривая без особого интереса тесные камеры и их безрадостных обитателей, большинство из которых выглядели очень нездоровыми. Ряды старинных кованых решеток отделяли подследственных от нас с охранником, унылые обреченные глаза следили за гостями.

— Добро пожаловать в ад, девчушка! — крикнул мне заросший седыми космами старик. На густой бороде, закрывающей грудь, и на спутанных волосах запеклась кровь.

— Нет, это еще не он. Из ада не выбраться, а отсюда есть путь, — отозвалась я, останавливаясь у его камеры. — За что сидишь?

— За правду! — гордо ответил старец.

— Не разговаривай с ним, — попросил стражник, увлекая меня дальше. — К этому тоже велено никого не пускать. Без особого распоряжения так точно.

Пожала плечами: вот так у нас забывают о законе.

Камера Грира находилась в конце извилистого многоуровневого коридора, такая странная архитектура — издержки того, что темницы расположены в башне. Если остальных держали за решеткой, то герцога от нас отделяла окованная уже проржавевшим металлом дверь с малюсеньким оконцем, в которое даже рука не пролезет.

— Оставишь нас наедине, — приказала охраннику, когда тот возился с многочисленными засовами и замками. — То, что может рассказать обвиняемый, не предназначено для посторонних ушей.

— Так нельзя же, по протоколу…

— Мне — можно.

— Я тогда тут побуду, рядом похожу, — немного подумав, сказал страж. Он как будто понимал, что делает что-то не так, зря идет на поводу у наглой незнакомки, но привычка подчиняться была сильнее интуиции. — Если что — кричи.

Заверив его, что все будет хорошо, скользнула в камеру. Тяжелая дверь за спиной тут же захлопнулась. В темноте не сразу разглядела Грира, сидевшего на нарах, а вот он меня заметил и узнал мгновенно — даже в образе Магды, даже при таком скудном освещении, что шло из крохотного оконца.

— Вы не перестаете удивлять, — я вздрогнула, когда в тишине прозвучал этот спокойный низкий голос. — Ко мне не пустили даже адвокатов.

Тень зашевелилась, гремя цепями. Я на секунду забыла, для чего вообще пришла в темницу, бросилась к оборотню и обняла его, какой-то спонтанный порыв заставил сделать это. Сама оторопела, когда поняла, что мои руки обвили его шею.

— От вас пахнет мужчиной и сексом, — проговорил Ланс, отстраняясь. Мне послышалась в его голосе брезгливость.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А… Это… Это чтобы попасть сюда, — соврала, не задумываясь, и села рядом с оборотнем на грубую простынь из мешковины. — Простите, что так поступила, но мне пришлось переспать с одним следователем, чтобы пройти через охрану. Он оформил мне бумаги, будто я должна вас допросить.

— Но зачем же вы пришли на самом деле?

— Чтобы помочь вам, герцог.

Мужчина усмехнулся, в темноте сверкнул хищный оскал.

— Откуда такая самоотверженность? Я не сделал вам ничего хорошего, — проговорил Ланс. Да, весьма справедливо. Такая глупость помогать своему мучителю. — Когда мы виделись в последний раз, я пытал вас, заковав в цепи.

— Но теперь в цепях вы, — пробормотала тихо, опустив взгляд на запястья скованные наручниками.

— Это ненадолго. Как только переговорю со своими законниками, им придется отпустить меня.

— Но вас обвиняют в убийстве Милли, а правду о ее смерти мы рассказать не можем по понятным причинам.

— Смерти? О, к счастью или, может быть и к несчастью, девушка не умерла.

— Что? — Не может этого быть! Сердце сделало невероятный кульбит и замерло. Неужели Касия выжила? — Но… я же сама видела.

— Не верьте глазам, мисс, верьте инстинктам. Мои глаза тоже не узнали бы вас в этих убогих тряпках, однако чувства не обмануть.

— Ее тело покинула жизнь, в этом я уверена! — очень хотела уверовать в чудесное «воскрешение» Касии, но не могла. Хотя не похоже, что герцог врет. Для чего бы ему это?

— Ее заразили ликантропией, но она жива, — сообщил Грир. — По крайней мере, была пару дней назад, когда я ее видел в Волчьем углу. Ее счастье, что кодекс запрещает уничтожать своих.

Подруга стала оборотнем? Черт, да это не важно, главное — она избежала смерти!

— Почему же вы не сказали следователю, что с ней все нормально? Не потребовали бы, чтоб ее привели сюда? Тогда всего этого, — обвела взглядом тесный каменный мешок, в котором держат герцога, — не было бы.

— Нормально? — ухмыльнулся мужчина. — Нет, с Милли ничего не нормально. Молодой вервольф — это не тот, кого следует показывать властям. К тому же вы сами говорили, что она охотница на оборотней, поэтому…

— Тогда что вы будете делать?..

— Нужно подождать, чтобы она… адаптировалась. Только тогда девушка сможет давать показания, не откусив тупую башку Мирта. Этот десерт я бы хотел оставить себе, — мрачно сказал герцог.

— Что значит «адаптировалась»? — переспросила дрожащим голосом. Радостное удивление от того, что наемница выжила, удавалось скрывать с трудом.

— Я, кажется, говорил, что зверя нужно держать под контролем. Девушка должна научиться этому, а пока ей никак нельзя появляться на людях. Это поставит под угрозу не только ее саму, но и всех оборотней в королевстве.

— Но даже вы не всегда можете себя сдержать, — я говорила о нашей с Гриром первой близости, когда он после моего страстного стона стал зверем. Это воспоминание отозвалось в теле теплой волной возбуждения. Захотелось, чтобы он сейчас опрокинул меня на нары, задрал подол и…

— Я давно уже могу держать зверя под контролем. Насколько это возможно. А тогда, в парламенте, это было исключением, — ответил оборотень, понизив голос, — потому что вы — исключительны.

— Посчитаю это за комплимент, — пробормотала, глядя в волчьи глаза.

— Это он и есть, мисс.

Герцог словно прочитал мысли. Руки, скованные цепями, потянулись ко мне, начали расстегивать пуговицы на платье.

Я подалась вперед, к нему, забыв, для чего вообще пришла сюда и что за дверью стоит стражник. Мир за пределами темной тесной камеры перестал существовать.

— Я убью того, кто вас трахнул, Эстер. Чужой запах на вашей коже сводит меня с ума, — шепот на моей шее, мурашки по спине, пальцы скользят по груди, по животу. — Вы должны быть только моей.

— Я хочу быть только вашей, — отозвалась тихим эхом, и наши губы встретились.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира.
Комментарии