Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » А Саша делает, как может (СИ) - Козьякова Наталья Дмитриевна

А Саша делает, как может (СИ) - Козьякова Наталья Дмитриевна

Читать онлайн А Саша делает, как может (СИ) - Козьякова Наталья Дмитриевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 73
Перейти на страницу:

— Торопится лорд Дестэль, не до застолий ему, — подсел с другой стороны Генри.

— Значит, он принца Энгельберта Азалийского не уважает? — прищурилась сквозь хрустальный бокал. Лорд Дестэль, который на цыпочках пробирался мимо дверей в столовую, замер. — Да-да, лорд! Не уважаете вы принца, и кров его не уважаете. Или так у вас, эльфийских аристократов, принято?

— Леди?

Дестэль мгновенно сделал вид озабоченного сверхважными делами. Мол, некогда ему на девчачьи подколки внимание обращать. Король ждет, и все такое…

— Вы прибыли в дом Его Высочества Энгельберта, третьего наследного принца королевства Азалийского. Принесли весть о странном пророчестве, и даже откушать за столом в доме принца не желаете. Нехорошо….

— Ой-й-й…. Сашка, ты чего толкаешься? — прошипел принц, получив под ребро острым локотком.

— Слово скажи, принц. Не порти мне игру!

— Какое тебе слово нужно, женщина?!

— Веское. Принц ты, или рядом постоял?!

— Н-не спешите, лорд Дестэль. Уже поздно отправляться в дорогу, — потирая бок, — во все зубы улыбнулся мой супруг. — Скоро ночь….

И все дружно посмотрели, как за окнами столовой радостно сияет солнце, раскрашивая сугробы в радужные цвета. День только-только дотянулся до полудня.

— Завтра мы отправимся в путь с самого утра, — вставил Генри, получивший тычок вторым локотком. — Чтобы к вечеру прибыть во дворец. Надеюсь, дело терпит?

— Т-терпит, — вынужден был согласиться лорд. — Н-но может быть, пойдем телепортом? Так намного быстрее. Его Величество…

— Думаю, Его Величество не будет возражать, если моя супруга посмотрит на наше королевство из окна кареты, — надменно выгнул бровь Энгельберт, а я в который раз подумала, что дурной пример заразителен. Вот уже и принца с пути истинного сбила.

— Кроме того, леди Александра не может отправиться в путь без багажа, — добавил дядюшка Джи, принимая из рук супруги тарелку с мясным рагу. Аромат — просто божественный! Лорд Дестэль явственно сглотнул слюну…. Мужественно покосился на двери…. И не решился отказаться.

Еще б он решился — за дверью, постукивая по ладони мясницким топориком, стоял лорд Юрлоу собственной божественной персоной.

— Когда ты научилась качественные иллюзии делать? — сквозь зубы поинтересовался Энгель, дожидаясь, пока лорд усядется за стол и примет из рук бабули тарелку с супом. — Он же как живой.

— А почему ты решил, что это иллюзия? — живо заинтересовалась я. — По-моему, лорд Стрегойский во плоти. И собирается присоединиться к нашей трапезе. Или ты против?

— Во-первых, ты все сделала неправильно, — вздохнул Генри. — Саша, ты с этикетом знакома? Хотя бы с элементарными правилами?

— О, да! У нас было знакомство, — стащив с тарелки мужа кусочек крольчатины, сказала я. — Шапочное.

— «Сашка, ты что творишь? — присоединился к укорам Юр. — Леди так себя не ведут. Тебе же нельзя портить себе репутацию. Во дворце так не принято!»

— «Вот и езжай вместо меня! А я тут останусь. Дракона высиживать».

Юрлоу только возвел очи горе, растворяясь в полумраке коридора. Хорошая иллюзия вышла, да. Скорее, даже не иллюзия. Надо будет подумать — что это такое у меня вышло. Что-то вроде проекции реальной картинки из прошлого. Наш Юр любил собственноручно шашычок замочить. И жест этот, с топориком, как раз из моих воспоминаний.

******

Не нравилась лорду Дестэлю юная жена принца Энгельберта, ох, не нравилась! А все потому что леди Александра оказалась совершенно невоспитанной особой без признаков аристократической крови. Он и в божественное благословение брака не верил, впрочем, как и в сам брак.

— «Скорее всего, принц подобрал девчонку где-то по дороге в имение, — размышлял он, занятый поглощением изумительно вкусного обеда. Не забывая, впрочем, искоса наблюдать за девчонкой, то и дело таскавшей еду с тарелки мужа. Принц не возражал. Наоборот, старательно подсовывал ей самое, на его взгляд, вкусное. — Никакого воспитания, девчонка точно из низшего сословия. Разве может леди, пусть и человек, позволить себе таскать куски с чужой тарелки. И вообще — настоящие леди столько не едят. Можно подумать — девчонка только что разгрузила телегу дров. Нет, она никак не может быть законной супругой принца. Скорее всего — постельная грелка на пару недель. Вряд ли больше. Король точно не одобрит поспешной женитьбы брата на подобной простушке. Волноваться не о чем».

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

И все-таки, лорд волновался. Кто знает, чего можно ожидать от невоспитанной особы, а проблемы в королевском дворце нешуточные. Не только из-за невнятного пророчества отправил Его Величество верного слугу за братом. Пророчество — оно такое. Пророчество, одним словом. Может быть, оно и вовсе не имеет отношения к нынешнему времени, ибо живется в королевстве спокойно, никакой Тьмы и близко нет. Не считать же воинствующей Тьмой ночь. Нет, надо, надо как можно скорее вернуться во дворец. Там принцу будет не до псевдожены. День-другой — и мальчишка забудет о ней. Можно будет потихоньку убрать ее. Вывезти в соседнее королевство — пусть там смущает умы юных принцев. Если сумеет до них добраться, разумеется.

Лорд Дестэль так задумался, что совершенно не заметил, как леди Александра отодвинула от себя пустые тарелки, о чем-то перешепнулась с принцем, и поднялась.

— Дядюшка, можно мне погулять? — прозвенел над головой лорда звонкий девичий голосок. — Погоды, я смотрю, сегодня просто чудесные!

— А чего ж нельзя, дочка, — благодушно улыбнулся дядюшка Джи, вытирая губы салфеткой. — Да и мальчикам надо бы размяться. После двух-то Праздничных ночей. Лорд Дестэль, не хотите ли присоединиться к прогулке?

— Да, Дест, присоединяйтесь, — с ласковой улыбкой одной хищной морской рыбы сказал Энгель, накручивая на палец тонкую длинную косичку, выбившуюся из высокого хвоста. — Мы неспешно пройдемся по заснеженным дорожкам нашего парка, побеседуем о восхитительных днях, которые, несомненно, принесут благоденствие в наши края. Насладимся прекрасным свежим воздухом, что, как благословение наших Покровителей, струится над этими просторами.

— Милы-ы-ый, пойдем, надо переодеться, — подергала мужа за рукав леди. — В камуфляже гулять холодно. Там зима….

— Да, родная, пойдем….

И они, взявшись за руки, ушли куда-то вглубь дома.

— Ничего не понимаю, лорд Джильэль. Не хотите ли вы сказать, что наш принц, вот так, без поддержки и благословения старших родственников сочетался браком неизвестно с кем? — вздохнул лорд Дестэль. — Откуда взялась эта девчонка? Может быть, она использовала приворот?

Дядюшка Джи лишь загадочно улыбнулся, глядя вслед убегающей парочке.

— Нет, лорд Дестэль. Приворот не использовался, — задумчиво обронил Генри, поднимаясь из-за стола с бокалом вина в руке. — Здесь замешано гораздо большее, чем приворот. Здесь замешаны они!

И многозначительно поднял к потолку руку.

— Не хотите ли вы сказать, что брак и в самом деле одобрен свыше? — недоверчиво выгнул бровь лорд. — Чепуха какая. ОНИ никогда не вмешивались в светскую жизнь нашего королевства. Во всяком случае, когда речь идет о королевской фамилии. Энгельберт, прежде всего, принц. А уж потом все остальное! Не знаю, о чем думал Его Величество, отпуская брата в имение. Впрочем, сейчас во дворце царит такая неразбериха….

— Можно узнать — что происходит? — тут же уставился на лорда Генри. — Когда мы уезжали, все было спокойно.

— Не спрашивайте, лорд Генри, не велено, — поморщился лорд, кося глазом за окно. Там, в ярких солнечных лучах творилось подлинное безобразие: снег будто сам собой взлетал и перемещался по площадке перед домом, превращаясь то в замершую перед прыжком большую снежную кошку, то в странного зайца с барабаном на шее, то стая белых волков расселась полукругом перед снежным костром, над которым крутился на вертеле снежный барашек.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Надо же — никогда такого не видел! — удивился лорд Дестэль, — Его Высочество достиг больших высот в магии воздуха.

Дядюшка Джи и Генри переглянулись весело и хлопнулись ладонями.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу А Саша делает, как может (СИ) - Козьякова Наталья Дмитриевна.
Комментарии