Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов

Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов

Читать онлайн Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 71
Перейти на страницу:

К северу от границы огненного леса Пирос-Эрдей

5-е астрономические сутки после глобального сбоя в работе системы спутниковой связи

Разница во времени между красным и универсальным гейзерным часовым поясом составляет чуть больше 6 часов.

Скрывшаяся за горизонтом Тау Кита отправила в историю еще один прожитый день и все, что в нем произошло.

Специальный транспортный конвертоплан Airgrette V-80 «Цапля» едва не задевал брюхом кроны высокорослых деревьев.

Судно, забитое доверху приемо-передающими блоками и сменными антенными узлами, через несколько минут должно было совершить посадку возле шестого ретранслятора.

Экипаж конвертоплана насчитывал четыре человека: пилот третьего класса лейтенант Чак Маклафлин, ремонтный инженер Элизабет Уорд, младший капрал Джаспер Эванс и сержант морской пехоты Роджер Мортон. Последних двоих, скрепя сердцем, Аарон Виллер послал на случай непредвиденных осложнений.

Да, и еще с ними летел Джазз.

В отсеке было очень шумно, для переговоров использовались беспроводные авиационные монофонические гарнитуры.

– Ставлю десятку кредитов, что связисты просто забухали! – шутливо выпалил Мортон.

Старший по званию капрал Эванс ударил по протянутой пятерне сержанта:

– Есть, конечно, еще вариант, что ночью в комплекс залез аллигатор и всех повыжрал!

– Кто знает! «Северяне» те еще лопухи, – сержант поймал хмурый взгляд Элизабет и сразу поправился, – извините, мисс.

При помощи Джазза она только что закончила анализ платы, припасенной с неработающего спутника Globus-A 213:

– Все. Кажется, я разобралась, в чем дело.

Внезапно запищала и замигала лампа красного, словно тяжелое дубовое вино, цвета.

Молодой сержант ЮКЛ радостно воскликнул:

– Наконец-то веселье! Доставайте ваши лучшие наряды – и добро пожаловать на бал!

В динамике задребезжал язвительный голос пилота:

– Парни, хватит засорять эфир. Две минуты!

Капрал Эванс тут же мобилизовался, прожевав довольную улыбку, и сменил праздный тон на командный:

– Сержант Мортон, проверить магазины, осветительные фонари. Стрелковое оружие в боевое положение.

Пилот нажал кнопку автоматического открывания бокового аварийного выхода.

В лицо ударили струи холодного ветра. Сумерки еще не окончательно переродились в ночь, но уже было довольно темно.

– Вот она! – радостно закричал придурковатый сержант.

Элизабет и Эванс прильнули к открытому люку. Уши заложило так, что неслышно было даже сирену.

В сумеречном мелькании размашистых крон четко выделялась особняком искусственно расчищенная площадка.

В туманной дымке, как в старинных фильмах ужасов, зловеще и тревожно стоял леденящий кровь темный комплекс базовой станции. Никаких признаков жизни. Свет в окнах выключен. Ни единого человека в зоне видимости.

Эванс уставился в бинокль ночного видения и прижал пальцем микрофон к губам:

– Маклафлин, сделай-ка круг.

Конвертоплан снизил скорость и плавно облетел по окружности вдоль всего периметра базовой станции.

Ничего!

– Что на сканерах, лейтенант?

Пилот покрутил колесико на мониторе:

– В инфракрасном и ультрафиолетовом пусто. Датчики движения улавливают слабые волны внутри комплекса.

Даже Элизабет, повидавшей много чего в жизни, стало тревожно, не по себе:

– Болотные черти! Куда же делись Грин и все его люди?

Версия технического сбоя вместе с ироничными предположениями сержанта медленно улетучились.

Что могло произойти?

Территория базы была хорошо укреплена. Ни Алрейцы, ни Нойрами, ни блуждающие племена Зэрлэгов сюда никогда не заходили.

Конечно, могла проскочить какая-нибудь тварь, но группа охраны была хорошо вооружена. К тому же в этом случае остались бы хоть какие-то следы борьбы.

Может, они ушли? А может…

Лавину предположений остановила резкая команда Эванса:

– Садимся!

Двигатели синхронно приняли вертикальное положение, и самолет, разгоняя вихрями нападавшую листву и пыль, сел на обозначенную заглавной буквой «H» площадку. Посадочные лапы плавно сжались, обеспечив мягкость касания.

Капрал обратился к группе:

– Я думаю, внутри Матара-Торон. Как он туда забрался, разберемся позже. Сейчас важно другое – будем проверять комплекс или возвращаемся за подкреплением?

– Убьем его сами! – сержант сделал упор на слове «сами» и мотнул дулом штурмового автоматического карабина с раздвижным прикладом.

– Эта твоя «пукалка» здесь погоды не исправит, – капрал кивнул на винтовку.

– Что же делать?

– Есть у меня идейка, – Эванс покосил взгляд на напольный амуниционный шкаф.

Раскрыв дверцы, сержанту предстал тяжелый нормобарический водолазный скафандр UI-BB[26]. Он был очень старым, с потертостями, сколами и облезлой краской.

Джазз подлетел к Элизабет:

– Я бы хотел попробовать подключиться к антеннам напрямую и проанализировать характер неисправности.

– Лети, малыш, только будь осторожен на высоте.

* * *

Луч фонаря неспеша проскользил вдоль стены и упрямо уставился на стеклянную открытую банку с недоеденной пищей, опрокинутую посреди обеденного стола. Несколько глазастых насекомых, похожих на стрекоз, беспокойно разлетелись, прервав так и не начатый многообещающий пир.

В жилом комплексе было настолько темно и тихо, что даже заброшенные пустынные склепы в проклятых горах Асири-Гунунга по сравнению с ним показались бы первоклассными отелями.

Облаченный в тяжелый водолазный костюм с эмблемой ЮКЛ капрал Эванс уверенно сжимал в руках кронштейн массивного триммера[27] с растопыренными ножами. Наплечный ремень слишком сильно сдавливал ламповый фонарь, едва не срывая его на пол.

Палец то и дело касался чувствительного пускового крючка, приводя в движение наточенные лезвия ножей.

– Пока чисто! Ни самого Грина, ни его парней, – рапортовал по рации капрал.

Под прикрытием сержанта Мортона, Элизбет держалась возле конвертоплана. Пилот заглушил двигатели, но был готов взлететь по первой же команде.

Джазз закончил диагностику антенны на вершине мачты, отсоединил вилочный штекер и рывками спустился вниз к самолету:

– Модулятор сломан, вероятнее всего сгорел. Но есть хорошая новость – я смог настроиться на кратковременный прием с Северной Станции. Для вас, Элизабет, есть срочное персональное сообщение из центрально штаба.

– Давай чуть позже, Джазз. Здесь что-то нехорошее происходит. Чую, нас с тобой снова засасывает прямо…

– В задницу? – уточнил Джазз.

– В эпицентр неприятностей. Но шутка почти получилась, молодец!

– Вам бы обоим в кружке самодеятельности выступать, – не выдержал сержант.

Рация на его груди ожила голосом Эванса:

– Осталась ванная комната.

Капрал тем временем аккуратно приоткрыл перемычную дверь, ведущую в банный отсек:

– Мы опоздали…

Оцинкованный пол душевого предбанника с двумя открытыми кабинами был покрыт вязкой светлой субстанцией, похожей на слизь, устланной сваленными вразнобой выпотрошенными человеческими кишками и отрубленными конечностями. Всего пять или шесть трупов.

– Что там, командир?

Омерзительное зрелище.

Эванс с большим трудом сдержал рвотные позывы, чтобы не испортить переваренной пищей внутренность шлема:

– Отделение Грина здесь. Точнее, то, что от них осталось.

– А тварь? – сержант неловко глянул на Элизабет.

– Похоже, ушла.

Попятившись к двери, капрал уже собрался покинуть это богомерзкое место, чтобы навсегда забыть, как кошмар, но неожиданно сзади…

От боковой стены душевой, измазанной толстым слоем глины и грязи, отклеилась рука, сжимающая трубчатый боевой томагавк.

Резким ударом клинок пробил кислородный баллон, размещенный в ранце водолазного снаряжения за спиной.

Начиная поворот корпуса, Джаспер Эванс запустил вращение ножей триммера. Длинные острые лопасти порвали застрявшую в грязи фигуру агрессора в кровавое тряпье, раскидав по всему помещению ошметки плоти. В остекление шлема брызнули крупные капли крови с фрагментами и клочьями вен.

– Засада! Родж, немедленно увози ее отсюда! – закричал по рации капрал.

Сержант молниеносно схватил Элизабет за шкирку и буквально впихнул в самолет:

– Быстро на борт! Маклафлин, взлет!

Развернувшись, он немедленно ускорился на помощь к капралу. Джазз влетел в распахнутый вход отсека, и вместе с нарастающим гулом двигателей пришли в движение винты конвертоплана.

Сержант Мортон не пробежал и нескольких шагов, как схватился за шею и рухнул мешком на площадку. Стреляли откуда-то из леса из темноты.

* * *

Сапоги водолазного костюма Эванса забуксовали в светлой жиже:

– Чтоб тебя! – капрал вдруг понял, что уровень гущи рос выше и выше.

Свистящий кислород под высоким давлением вырывался из пробоины поврежденного баллона.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов.
Комментарии