Княжна с секретом (СИ) - Лара Пущина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тайлан благословил дитя, но на меня смотрел сурово. Хотя и позволил остаться при храме, пока я немного окрепну после родов. Слуги развернули шатер, и мы поселились в этом временном жилище.
Дивина провела древний, совершенно дикий ритуал и предрекла тяжелые испытания. Объяснить, что это означает, отказалась категорически, как мы ее ни уговаривали. Лишь сказала, что я должна отправиться в Адонир, пройти церемонию магического совершеннолетия у Источника Силы и принести дары в храме Селины. Мой любимый ужасно огорчен, но полностью доверяет бывшей няньке!
* * *
Выбора мне не оставили… Кто-то сообщил в Адонир о том, что я жива, и место, где я скрываюсь. Ранним утром рядом с шатром открылся портал, из которого вышли две жрицы богини Селины в серых балахонах со знакомой серебряной полосой по краю. Отделка тускло светилась, притягивала взгляд, вынуждая глаза держать опущенными.
С нескрываемым презрением жрицы оглядели наше скромное жилище, расплакавшуюся Маргарэтт и недвусмысленно напомнили, что я обязана пройти ритуал. Следующей ночью Источник изберет себе новую Хранительницу из числа девушек с магическими способностями. А уж после церемонии я могу жить по своему усмотрению.
Конечно, только в том случае, если не окажусь избранной. При этом старшая жрица ехидно хмыкнула, как бы намекая, что я навряд ли удостоюсь этой чести. Глупая, она не понимала, что эта «честь» меня не радует, а страшит!
Мой любимый был в страшном гневе, но сделать ничего не мог! Артефакты из Адонира обездвижили стражу, а жрицы воззвали к Великому Тайлану и показали браслет богини Селины с древними символами. В ту же секунду небо заволокли тучи и ослепительно сверкнула молния. Это был знак!
***
Пишу в спешке… Чуть уговорила жриц дать полчаса на то, чтобы проститься со своей крошкой и тем, кто сделал меня самой счастливой женщиной. Я не плачу, нет! Потому что знаю — я вскоре вернусь и крепко прижму к сердцу свое драгоценное дитя и ее прекрасного единственного любимого отца…».
На этом запись обрывалась. Я машинально полистала дневник. На всякий случай заглянула в конец тетради, но более никаких пометок не обнаружила. Встала и с хрустом расправила плечи. От долгого сидения тело застыло. В душе царила пустота.
Что же получается? Меральда отправилась в Адонир и не вернулась. И мне как-то фиолетово по какой причине! Она НЕ вернулась, бросив свое дитя и так обожаемого ею мужчину в Моррейских дебрях! Я прислушалась к себе. Уже не сомневалась в том, что в дневнике речь шла обо мне, но… Родственными чувствами к так называемой матушке не воспылала. А отец? Кто же тогда мой отец? Неужели…? Нет, не может быть!
Без малого двадцать пять лет считала себя сиротой, сжав зубы, локтями расталкивала беды и житейские невзгоды и все-таки выстояла, получила образование и заняла, в конце концов достойное место пусть и не в самом справедливом мире. Сама! Без помощи, без поддержки! Строила иллюзии, мечтала, что неведомые родители погибли, или меня похитили, или… А оказалось, что меня банально бросили! Конечно, кому нужен незаконнорожденный ребенок, плод скоротечной любви, эдакий бастард в женском роде?!
Непрошенные слезы хлынули из глаз, и я разревелась в голос. От обиды, разочарования, от злости.
19
В это время в княжестве Адонир
— Я знаю, что это твоих рук дело! — прошептала княгиня Меральда, с трудом сдерживая клокочущую в груди ярость. — Не сомневайся, я узнаю, кто предал меня и раскрыл твоим приспешникам наши планы!
Ей хотелось кричать и крушить все вокруг, но в зале для аудиенций было слишком много ушей. Даже сейчас она чувствовала, как прислушиваются к их разговору взволнованные придворные, хотя и делают вид, что беседа с пасынком их вовсе не интересует. Необходимо поддерживать хотя бы хлипкую видимость мирных отношений с этим подонком и убийцей. Пока… пока слишком много у него сторонников.
— Не знаю, о чем вы, матушка! — Ингмар нервно передернул плечами и язвительно ухмыльнулся. — Княжна благополучно прибыла в наш мир, хотя и не в то место, куда вы рассчитывали. Она прекрасно выглядит, к слову! Кстати, вы сами нарушили условия договора с покойным князем, отправив герцога Веренхолда за девчонкой ДО ее двадцать пятого дня рождения.
— А ты приставил к нему своего шпиона и приказал убить Маргарэтт, а когда ничего не вышло, сам попытался это сделать!
— Бездоказательная чепуха! — махнул рукой Ингмар. — Мой преданный друг Валенн Гровил должен был просто составить компанию вашему уж слишком приближенному… или правильнее сказать — любовнику? А я безотлучно находился при дворе, чему есть немало свидетелей.
Меральда сжала подлокотники трона, высеченного из лунного камня. Узор, искусно вырезанный острым резцом придворного мастера, впился в ладони. Крохотная капелька крови упала на складки платья из черного муара и затерялась среди вышитых серебряной нитью цветов.
— К сожалению, милый Вален уже ничего не сможет нам рассказать. В Моррейских степях его поразила странная, я бы даже сказал — подозрительная болезнь. Дикари называют ее «лиходейка». Представляете, княгиня, потомственный лорд древнейшего рода пускает слюни, мочится в постель и бормочет что-то невнятное. Но ведь вы и так уже это знаете? Мои лекари только разводят руками… Хотя… одно слово из его жалкого лепета все же можно разобрать — «сууран». Или это имя? Не припоминаете, прелестная матушка?
Ингмар небрежно поклонился, и решительным шагом покинул зал. У выхода к нему присоединились два стражника и дама в фиолетовом наряде — Меральда не успела рассмотреть кто именно.
Она глянула на стоящего рядом с троном советника Оскара Азора и тот, склонившись самому уху княгини, назвал имя.
Разумеется! Могла бы и догадаться — бывшая фаворитка благополучно покойного князя Габриэла Пируэс! Последние несколько месяцев эта парочка — она и Ингмар — просто не разлей вода. При дворе даже поговаривали, что и ночи они проводят вместе. Хотя Габриэла по возрасту годится пасынку в матери… если не в бабушки. Но ведьминская сила в ней сильна — лицо юной девушки, фигура соблазнительной женщины и дикая жажда жизни в глазах!
— Не следует недооценивать леди Пируэс, ваша светлость! — будто прочитав мысли княгини, прошептал советник Азор. — Габриэла искусно готовит яды и привороты. Ваши дамы часто к ней обращаются. А еще, говорят, она обладает даром предвидения.
— Да знаю, знаю! Хотя и сомневаюсь, что эта особа представляет серьезную опасность для княжества, — отмахнулась Меральда.
— Поверьте, она только кажется заурядной интриганкой и профессиональной фавориткой! На самом деле натура леди Пируэс похожа за змею — хитрую, коварную,