Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Кот и Шредер - Антон Демченко

Кот и Шредер - Антон Демченко

Читать онлайн Кот и Шредер - Антон Демченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:

— Кот, долго ты собираешься пялиться на грудь этой ко… старосты? — Прошипела Имма. Я тряхнул головой и поспешно отвёл взгляд от бюста склонившейся с веранды Юсты, протягивающей мне стакан с соком. Кхм…

— Ну, там есть на что посмотреть. — Эм — м… это точно я сказал?

— Ко — от! — Воскликнула староста, стремительно выпрямляясь, и стакан, естественно, тут же оказался вылит мне на голову. Фр — р. Терпеть не могу незапланированные купания! Я покосился на хохочущую блонду и вздохнул. Ну, хоть не обижается. А то ведь могла и на свой счёт принять… а мне потом мучайся, придумывай, как и чем извиняться…

— Ничего, через годик посмотрим, на чью грудь он будет пялиться дольше. — Отсмеявшись, гордо заявила Имма, искоса поглядывая на растянувшуюся в шезлонге старшую сестру. Но тут до неё дошло, что именно она сказала и… закономерно залилась краской. Бло — онда! Твоё счастье, что старшая сестра наслаждается осенним солнцем под музыку у бассейна и не слышит твоих слов… Но вообще‑то, если судить по Ринне и Итте, мелкая имеет все основания считать, что скоро догонит, а то и перегонит Юсту. Которая, кстати, уже успела оказаться рядом с полотенцем в руках.

— Извини, Кот. Я не хотела… — Проговорила староста и попыталась вытереть мою голову, но её остановила появившаяся на веранде Ринна, минуту назад с улыбкой наблюдавшая это представление в окно.

— Идите в ванную, иначе толку не будет.

Имма тут же соскочила с шезлонга и заявила, что идёт с нами. Судя по её подозрительному взгляду, мысли у блонды были насквозь неправильными. Ну, в самом деле, не изнасилует же меня Юста в душе, правильно?

Хотя — я… я прислушался к эмоциям старосты и, взглянув ей в глаза, решил не рисковать.

— Конечно, я буду только рад, если ты составишь нам компанию. — Кивнул я тут же довольно заулыбавшейся Имме, а когда мы оказались вне поля зрения Ринны, договорил, — всю жизнь мечтал, чтобы за мной ухаживали несколько девушек одновременно. А что такое мытье головы, как не высшая форма ухаживания?

И тут же удостоился сразу двух подозрительных взглядов.

— Какие — такие «несколько»? — В унисон выдали Имма и Юста.

— Две девушки, конечно, две. — Тут же «поправился» я с улыбкой. Ну, нравится мне их смущать…

— То‑то же. — Одновременно кивнули мои сопровождающие. Да, на диво слаженный ду… Стоп! Что — о?!

Глава 2

Все прибыток, что не убыток

Честно говоря, когда Касимы легко пошли мне навстречу и согласились с тем, что их присутствие в школе совсем не обязательно, я был только рад. Тем более, что это давало мне определённую надежду на то, что они также спокойно переживут и моё недельное отсутствие в городе, пока я буду шастать по северному острову. Не тут‑то было. Стоило мне, переговорив с Йормом, завести речь о скором отъезде, как Ней будто с цепи сорвался… точнее, не сам Ней, а Рорра. Я, наконец, научился отличать, когда общаюсь с Касимами, а когда «на свет» выползают их духи. Несмотря на довольно долгую жизнь среди людей, что Рорра, что Рарра по — прежнему не слишком успешно выдают себя за обычных хомо сапиенсов. Все‑таки их разум, а следовательно и поведение довольно сильно отличается от человеческих. И обжорство Рорры, только один из таких примеров. Вторым можно назвать его… хм — м… скандальность. Нет, не стервозность или мелочное желание достать окружающих. Скорее, это похоже на скандальность ребёнка, «хочу» которого столь же огромно, как все проблемы мироздания разом. Не от самовлюблённости, а просто потому, что для самого себя этот «ребёнок» — центр вселенной. И желания его так же непреложны, как все законы физики вместе взятые.

В общем, стоило Нею — Рорре узнать о моем скором отъезде, как он устроил грандиозный скандал. Громогласный рёв и требования взять его с собой сотрясали стены моего несчастного дома добрых два часа, и даже Ким — Рарра, обычно сдерживавший своего младшего родственника, только разводил руками. С э т и м он справиться не мог.

— Судя по поведению Рорры, у меня есть только одно предположение. То, ради чего мы приехали сюда, должно произойти рядом с тобой именно в тот период времени, что ты решил провести в экспедиции. — Со вздохом констатировал Ким, глядя куда‑то мимо меня и почти не морщась от уже надоевшего нам обоим рычания и ворчания Нея — Рорры. М — да, а я думал, что наставник сможет угомонить своего подопечного… Выходит, зря. Да и новости, сообщённые Кимом, радости не добавляют. Нет, мне, разумеется, очень интересно, ради чего Касимы выбрались со своего «Полумесяца», но не хотелось бы вляпаться в какую‑нибудь феерическую неприятность. А если я правильно понимаю ситуацию, то вероятность этого весьма велика. Иначе с чего бы этим одержимым понадобилось так настойчиво навязывать мне своё общество? Отказаться от экспедиции? Но, во — первых, где гарантия, что грядущее событие, так интересующее Нея — Рорру, не произойдёт прямо здесь? А если это неведомое действо, о сути которого одержимый молчит, как рыба, кажется, сам не понимая, что оно из себя представляет, привязано именно к моему присутствию на острове Тысячи Духов? Я же сам себя сгрызу от любопытства!

Поднявшись со стула, я принялся ходить из угла в угол, пытаясь прикинуть ситуацию так и эдак и все больше приходя к выводу: моя «котская» натура просто не позволит мне пропустить возможный кипеш. А значит… покосившись на индифферентно наблюдающего за моими метаниями Кима, не глядя выдернувшего из руки своего подопечного жареную куриную ножку, которой тот собрался «зажевать» небольшой перерыв в своём сольном выступлении, я вздохнул.

— И как вы себе представляете поездку на остров? Не думаю, что начальник экспедиции позволит мне прихватить с собой пару друзей за компанию. Все‑таки не на пикник едем… бабочек ловить. — Осведомился я у Кима, и оба одержимых разом просияли.

— Нет ничего проще, Кот. — С улыбкой проговорил Ким. — В жизни одержимых есть множество плюсов, недоступных даже сильнейшим стихийникам. Нас просто никто не увидит рядом с тобой. Только…

Тут седобородый взглянул на добравшегося таки до курицы и теперь с удовольствием чавкающего Рорру и сам вздохнул. Душераздирающе…

— Придётся прихватить с собой побольше еды. Думаю, повар вашей экспедиции не обрадуется, если у него вдруг начнут пропадать продукты.

Полюбовавшись самозабвенно набивающим желудок Неем, я был вынужден согласиться с его опекуном. Прокормить эту «бездонную бочку» будет той ещё задачкой. Ну да ладно… справимся как‑нибудь. Зато, даже если то происшествие не случится, у меня будет возможность расширить свой кругозор и пополнить знания о духах сведениями о возможностях одержимых…

Кстати, о духах! Я взглянул на трезвонящий телефон и, увидев пришедшее сообщение, рванул к тайнику в спальне. Судя по всему, меня ждёт очередной «острый» контракт…

— Привет, Барахольщик…

— Не называй меня так, мелкий пакостник! — Прорычал в ответ Холл.

— К делу.

— Дом в пригороде. Старый… возможно когда‑то принадлежал выходцу с Торонги, но за века там успели вытравить всю мистику… почти. Полгода назад очередной владелец затеял ремонт, а на прошлой неделе рабочие, приводившие в порядок подвал, наткнулись на замаскированный ход. Идиоты решили, что кто‑то из давно почивших жильцов устроил там тайник, и сунулись внутрь за сокровищами… В живых остался только парень, работавший в угольной яме и оставленный «коллегами» на стрёме. Сами искатели сгинули. Все четверо.

— Именно сгинули? — Уточнил я.

— Я что, неясно выразился? — Проскрипел Холл. — Там комната три на три. Владелец, узнав о происшествии, сам внутрь соваться не стал, закидал тайник фальшфейрами. Пусто там. Тел нет. И ни единой двери или люка, только пролом сделанный рабочими из подвала. Никаких вещей тоже нет.

— Хм, значит, не дух предмета. — Задумчиво пробормотал я.

— Можешь выкинуть эту идею на помойку. Говорю же, там вообще ничего нет! Абсолютно пустое помещение. Пыль, разве что, но о духах пыли я как‑то не слыхал. — Фыркнул Холл. — Берёшься?

— Сколько?

— Три с половиной.

— За вычетом твоей доли?

— Разумеется. Ну?

— Когда ехать?

— А! — Довольно протянул Холл. — Я знал, что тебе это будет интересно. В общем так. Адрес скину сообщением. Заказчик хочет закончить эту бодягу в течение трёх — четырёх дней и категорически не желает иметь никаких дел с Мистполом. Но это не твоя забота. Серый с командой разрулят… Надеюсь, напоминать о том, что тебе нежелательно с ними пересекаться, не надо?

— Надеюсь, в этот раз у них не будет проколов? — Съязвил я в ответ.

— Не переживай. — После недолгого молчания буркнул Холл. Не забыл старый барахольщик последнюю выходку этого самого Серого. Ещё бы, она обошлась старому скряге в сотню тугров! Вот поэтому он и сопит недовольно в трубку.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кот и Шредер - Антон Демченко.
Комментарии