Волшебный свет - Серж Брюссоло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем Пегги Сью и ее друзья в конце концов отыскали старую виселицу, на которой покачивался скелет, добела обклеванный воронами. Под ней и вправду росли неприметные черные грибы, почти скрытые в траве. С виду они были похожи на крупные бородавки.
– Меня тошнит от одного взгляда на них! – с омерзением простонал Наксос.
– Мы должны будем их есть? – возмутился Джефф. – Вот пакость какая! Да у вас, ребятки, совсем крыша съехала!
Только синий пес принюхивался к грибам с явным удовольствием. Но его пристрастия в еде всегда разительно отличались от человеческих.
– И все же придется это сделать, – вздохнула Пегги. – Тварь все ближе и ближе, и нам важно как можно скорее оказаться вне досягаемости ее когтей.
Стараясь не дышать, девочка сорвала один гриб и положила в рот. К ее удивлению, он оказался совершенно безвкусным. Тошнота проявилась две минуты спустя.
– Самое время посмотреть на карту! – с трудом выговорила Пегги, сдерживая рвотные позывы.
Открыв шкатулку, она вынула карту и разложила ее на земле. На сей раз от пряничного запаха у ребят едва не вывернуло желудок. С позеленевшими лицами, прижимая руки ко рту, друзья склонились над пергаментом.
– Смотрите! – зашептала Пегги Сью. – Местоположение невидимого города и города из песка как раз появляются на карте! Здесь… и здесь!
– На мой взгляд, – высказался синий пес, – в нашем случае не стоит полагаться на невидимость. Мы имеем дело с животным, а не с человеком, а животные пользуются обонянием. Даже если тварь нас не увидит, она нас почует! А после этого ей не составит труда отыскать нас по следу. Город из песка кажется мне более надежным решением. Ветер подхватит нас из-под самого носа монстра и унесет на много километров… Именно то, что нужно!
– Ты прав, – согласилась Пегги Сью. – Значит, направляемся к песчаному городу. К счастью, он сейчас как раз недалеко отсюда.
Она убрала карту обратно в шкатулку и осмотрелась.
– Судя по карте, нам надо идти вот по этой дороге и дважды повернуть направо, – пробормотала девочка. – Давайте поспешим, а то у меня такое ощущение, что чудовище уже дышит мне в затылок.
Магия песка и ветра
Они шагали так быстро, как только могли, в очередной раз сожалея об отсутствии летучего ковра. Маршрут, обозначенный на карте, привел их к широкой безжизненной песчаной равнине, на которой кое-где виднелись колючие кустики да камни.
– Нет здесь ничего, никакого волшебного города! – буркнул верзила Джефф. – Ваша карта все врет!
– Просто город еще не приземлился, – пояснила Пегги Сью. – Подождем, пока он осядет. Всего лишь минутку терпения!
– Нам лучше остаться здесь, – посоветовал синий пес. – Тогда город по крайней мере не свалится нам на голову.
Друзья уселись на широкий плоский камень в зарослях чертополоха и стали ждать, время от времени поглядывая в небо в надежде увидеть приближающийся песчаный вихрь. Нетерпение соперничало в них с усталостью: ребята чувствовали, что не в силах сделать больше ни шага. Синий пес стоял на карауле, наблюдая за дорогой, по которой они пришли, и больше всего опасался увидеть вдали темный силуэт монстра, пустившегося в погоню за ними.
Наконец среди облаков возникло нечто вроде водоворота – желтоватый смерч, который медленно приближался к земле. Он выглядел как высокий цилиндр из песка, который стремительно вращался, издавая громкий свист. Коснувшись земли, цилиндр замедлил вращение, и постепенно в облаке пыли стали прорисовываться поначалу неясные, а потом все более четкие и хорошо знакомые контуры: стены, башни, крыши…
– Город оформляется, – прошептала Пегги Сью. – Вы видели? Пыль как будто спрессовывается, становясь прочной, как камень!
Зрелище было настолько поразительным, что мальчики ошеломленно молчали.
Когда пронзительный свист и шорох песка окончательно стихли, на месте смерча уже стоял укрепленный город, окруженный зубчатой стеной, такой же реальный и массивный, как любая средневековая крепость. В высокой стене распахнулись ворота, и из них выступила девушка в длинном желтом платье с опушкой из белого меха. Длинные, до пояса, волосы были заплетены в косы; девушка приветливо улыбалась.
– Добрый день! – сказала она. – Меня зовут девица Марго. Моя работа – встречать путников, которые желают войти в песчаный город. Не из их ли вы числа?
– Ага! – отозвался Джефф без намека на учтивость. – И хотелось бы сделать это побыстрее! У нас на хвосте висит ужасный огромный монстр. А во сколько мы отбываем в следующий полет?
Девица Марго улыбнулась, ничуть не обидевшись.
– Мне очень жаль, любезный юноша, но наш город не взлетает в определенное время, как рейсовый самолет. Нужно подождать, пока снова налетит волшебный ветер, который все превращает в пыль. Сейчас он должен восстановить свои силы, поскольку только что перенес нас на большое расстояние. Чтобы скоротать ожидание, я пока изложу вам правила, которые действуют в песчаном мире.
– Ох, ну и тоска… – проворчал Джефф. – Опять занудный урок, а меня уже тошнит от школы. Последняя, в которую я ходил, едва меня не убила![11]
– Нам говорили, что песчаный город может всего за секунду перенести нас на другой конец страны, – вмешалась в разговор Пегги Сью. – Это правда?
– Истинная правда, – подтвердила девица Марго. – Всякий, кто входит в ворота и оказывается внутри стен нашего волшебного города, пользуется данным преимуществом.
– А какова процедура? – спросил Наксос. – Признаться, я не понимаю, как подобное может действовать.
– Все очень просто, – произнесла девушка таким тоном, каким стюардессы обычно разъясняют пассажирам правила пользования аварийными выходами. – С появлением волшебного ветра дома, стены, предметы, а также люди и животные в городе распыляются, то есть теряют форму и превращаются в пыль, которая в виде облака поднимается в небо. И ветер уносит ее с собой. Причем перемещение осуществляется на большой высоте с очень большой скоростью.
– Подождите-ка! – перебила ее Пегги. – Когда дома, люди и предметы превращаются в пыль, они ведь должны перемешаться, верно? Как же потом все снова возвращает себе свой облик?
– Я знаю, что со стороны это выглядит сложным, – признала Марго со слегка потускневшей улыбкой, – но при некоторой тренировке все проходит очень гладко. По первому разу, конечно, возможна небольшая путаница…
– В каком смысле путаница? – опасливо осведомился Наксос.
– Ну, бывает… бывает, что в момент восстановления возникают маленькие неожиданности…
Небольшая путаница… маленькие неожиданности… Осторожная манера девушки выражаться встревожила Пегги Сью.
«Как-то уж слишком она осторожничает, – проворчал и синий пес. – По-моему, просто пытается скрыть от нас правду».
– Иногда с непривычки, – решилась наконец признаться Марго, – бывает трудно восстановить себя в прежнем виде. Если плохо контролируешь границы своего тела… да, можно смешаться.
– Смешаться? – воскликнули в один голос подростки и синий пес.
– Э… ну… – Марго явно чувствовала себя не в своей тарелке. – Иногда два человека объединяются в одного или кто-нибудь оказывается встроенным в другие предметы. Например, вы можете очнуться стулом или лестницей… или чем угодно. Подобное происходит, если ваша пыль смешается с пылью стула или пылью лестницы, тогда и образуется некий сплав. Ничего нельзя знать заранее, такие ошибки исправляются только практикой. После трех-четырех путешествий люди обучаются контролировать границы своего тела и уже не смешиваются с пылью своих соседей. Не стоит расстраиваться, вы быстро усвоите, как и что нужно делать…
Подростки обменялись взглядами, которые свидетельствовали о том, что слова Марго не показались им убедительными.
Помявшись еще немного, Марго продолжила:
– Закон обязывает меня предупредить вас, что существует также риск частичной самопотери.
– Самопотери? – икнул Джефф. – Что еще за штука?
– Частичная потеря возникает, когда новички, распыленные волшебным ветром, теряют контроль над границами своего тела, – затараторила девушка, слегка краснея, – и некоторая часть пыли утрачивается…
– Утрачивается? – переспросил Наксос.
– Да, выражаясь более простыми словами, теряется по дороге. О! Небольшая часть, конечно, совсем чуть-чуть. Но когда путешественник восстанавливается, он обнаруживает, что у него не хватает, скажем, руки, ноги…
– Или головы. В общем, сущего пустяка! – хмыкнул синий пес.
Все это звучало довольно тревожно.
– Ничего не поделаешь, – вздохнула Пегги, – думаю, нам придется рискнуть.
– Я тоже так думаю, – согласился пес, – тем более что вижу, как из тумана выступает какая-то не очень симпатичная тень. Причем движется прямо к нам.
Трое подростков резко повернулись. Действительно, в туманной дымке вырисовывался большой бесформенный силуэт, который быстро продвигался вперед решительной поступью разъяренного зверя.