Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Итерации Иерихона - Аллен Стил

Итерации Иерихона - Аллен Стил

Читать онлайн Итерации Иерихона - Аллен Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
Перейти на страницу:

- Обидно слышать, что это был ты, Джерри, - проговорил он. - Прими мои извинения... Я тебя принял за другого.

- Кого-то конкретно?

Его улыбка окаменела.

- Без комментариев, - сказал он ровным голосом.

Неудивительно.

- Еще одно, - сказал я, - и я от вас отстану. Я случайно увидел, что в прошлом году вы получили значительный взнос от "Типтри". Можете ли вы сказать, почему они его сделали?

Он чуть моргнул от неожиданности, но сохранил самообладание.

- "Типтри", - произнес он, будто читая проспект компании, - всегда питала дружеские чувства к гражданам Сент-Луиса. За последние несколько лет она дала работу тысячам, и все больше людей приобщаются благодаря ей к аэрокосмическим достижениям. И потому общие интересы нам дороже других.

- Понимаю. И проект "Сентинел"...

- ...является величайшим достижением техники, как сказал в своем вступительном слове мистер Мак-Лафлин. Теперь же, если вы меня извините, он сделал вид, что смотрит на часы, - я должен идти. Меня ждут в офисе.

- Да, конечно. Благода...

Экран опустел, не дождавшись, пока я договорю.

Я вернулся к своей статье, на этот раз включив в нее полученные в интервью добавления. Особой разницы не было, кроме намека на вопрос: как слова о "наведении порядка" сочетаются с паникующей толпой, слезоточивым газом и стрельбой, которые я видел и слышал.

Работу я закончил в шесть, когда в окна заглядывали чуть зеленоватые сумерки. Редакционный народ разошелся по домам, мы с Джоном уходили последними. Джах меня притормозил, чтобы отдать фотографии. Я нашел снимок Берил Хинкли, и Джон, уже надевая пальто, посмотрел на него через лупу, запоминая лицо женщины, с которой собирался встретиться.

- Хочешь, я поеду с тобой? - спросил я, когда Джах ушел. - Я бы мог помочь ее узнать, когда...

- Нет уж, не надо! - рявкнул Перл.

Я крепко про себя чертыхнулся. Как я не заметил, что Бейли вылез из своей редакторской ячейки! Он как раз запирал комнату с фотокопировальной машиной, когда услышал наш разговор. Услышал, как же: этот гад наверняка подслушивал.

- Оставь Джону его работу, Розен, - процедил он, глядя на меня поверх большого заголовка. - От тебя мне нужна только твоя колонка, а другое только если я тебе это специально поручу. Ты меня слышал?

Вот и оно. Вторая выволочка за день. Раньше, чем я сообразил, что ответить, Джон уже прокашлялся.

- Прошу прощения, - сказал он, - но это я просил Джерри мне помочь. Он кое-что разглядел вчера в Муни... что, быть может, имеет отношение к моей теперешней теме.

Соврано было хорошо, и Перл чуть не купился. Его глаза задвигались, перескакивая с меня на Джонни, потом обратно, и наконец василиск уставился прямо на меня:

- Ты колонку написал?

- Конечно, Пе... гм... Эрл. Как раз минуту назад закончил.

- Отлично, - хрюкнул он. - Тогда завтра займешься той историей с Аркой, которая обсуждалась на последней редколлегии. Срок - следующая пятница.

Это задание было дохлой темой: почему это Арка шлюза не упала во время нью-мадридского землетрясения? Да построена была хорошо, и все тут. Когда этот дебил из Вош-Уна предложил такую тему, я пытался спорить, говорил, что землетрясение уже быльем поросло. Да к тому же и ТВ, и "Пост диспетч", и местные сплетницы уже просто создали новые категории для местной журналистики: "Доблестные пожарные", "Собаки-герои" и "Господи ты Боже мой, а она ведь не упала"!

И тем не менее Перл впаял ее именно мне - главным образом посмотреть, как я прыгаю через обруч. Я хотел вякнуть, что задание бессмысленное, как вдруг поймал краем глаза напряженный взгляд Джона и заткнулся. Поскольку я и без того ходил по канату, то еще один цирковой трюк ничего не менял.

- А в следующий раз, когда поедешь с Джоном, - продолжал Бейли, просто из вежливости поставь меня в известность. Сегодня нам позвонила одна леди с Уэбстер-Гроувз и сказала, что в Блекберн-парке впервые после землетрясения появились белочки...

- ...а у нас некого было туда послать, - подхватил я. - Боже мой, как мне не повезло - пропустил такой сигнал! Дело, похоже, важное.

Джон громко кашлянул и прикрыл рот рукой - главным образом, чтобы скрыть улыбку. Бейли подарил его тяжелым взглядом и снова уставился на меня:

- Розен, здесь я редактор, а ты - репортер. Понятно? Чтобы совсем было понятно, ты перезвонишь этой леди, как только доберешься до теле...

- Да брось ты. Перл...

- И перестань называть меня этой говенной кличкой, а то ты у меня полетишь на правку копий быстрее, чем произнесешь "Оксфордский словарь английского языка"!

В переводе: делай, что говорят, или выметайся. Если мне не хочется закончить свою карьеру в "Биг мадди" за вычиткой макетов и грамматическим контролем всего барахла, что пишут нам фриленсеры [независимые журналисты], то надо как можно быстрее написать про белочек, при этом расслабиться и попытаться получить удовольствие.

Я ничего не сказал, потому что вся лезущая в голову чушь усадила бы меня за стол корректора уже в понедельник. Бейли последний раз кинул на меня кислый взгляд и взялся за свой пиджак.

- До завтра, джентльмены, - бросил он. - Запереть за собой не забудьте.

Сказав последнее слово, он гордо прошествовал между отсеками по центральному пролету, через главный вход на улицу, где Джах уже разогревал мотор - везти его домой.

- Перебесится, - шепнул Джон. - Заляг на пару недель на дно и дай ему остыть. - Он открыл ящик стола, вытащил Дингбэта, проверил, что батарейка заряжена, и сунул ПТ в нагрудный карман куртки. - Если тебе от этого легче, то я сожалею, что тебя втянул.

- Не бери в голову, - махнул я ему рукой, прощаясь. - Это моя вина, а не твоя. - После паузы я добавил: - Предложение остается в силе. Если хочешь, чтобы я поехал с тобой к Клэнси...

Он качнул головой:

- Лучше не надо. Мне кажется, это я должен сделать сам. Да и твоя подруга может уйти в раковину, увидев нас вдвоем.

Я молча согласился. Он был прав: важнее всего статья, а не кто ее написал. Я начал гасить оставшиеся лампочки. Поскольку я жил здесь, наверху, закрывать офис было моей работой. Джон подхватил шляпу и прошел мимо меня к двери, но вдруг остановился, будто ему в голову неожиданно пришла важная мысль.

- Хотя знаешь, сделай мне одолжение, - сказал он. - Дай мне знать, чем кончилась история с белками.

Я постарался не раздражаться в ответ на то, что казалось издевательством. Мой друг пытался проявить интерес к моей работе, дать мне почувствовать, что и она важна. Он шел по следу убийцы, а я встревал в самую идиотскую историю, которая пойдет мелким шрифтом на первой странице, если вообще увидит свет.

- Естественно, друг, - вяло ответил я. - Дам обязательно.

- Может быть интересным, - поколебавшись и понимая, что залез не туда, добавил Джон. - Никогда не знаешь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Итерации Иерихона - Аллен Стил.
Комментарии