Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Двойная ложь - Говард Рафэн

Двойная ложь - Говард Рафэн

Читать онлайн Двойная ложь - Говард Рафэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:

Тело ее напряглось, распрямляясь, рука потянулась к ножу. Она начала подниматься на ноги. Я тоже, покачиваясь, точно оглушенный ударом боксер. В глазах больше не двоилось. Таинственная пациентка стояла передо мной, сжимая в руке нож.

Она бросилась вперед — впрочем, нет, не бросилась. Качнулась. Это пуля ударила ей в спину и вышла спереди. Пуля, выпущенная из пистолета, который держала обеими руками Саманта Кент. Настоящая и единственная.

Тело женщины, бывшей когда-то моей пациенткой, замерло. Потом обмякло. Она упала на пол, из живота ее хлынула кровь. Бежевый ковер впитывал кровь, точно губка, и я наконец сообразил, где нахожусь. Где находимся все мы. В гостиной.

Впрочем, не все. Таинственная пациентка уже отправилась в мир иной.

Саманта Кент, едва успев нажать на курок и тем, судя по всему, спасти мне жизнь, тоже повалилась на пол. Я подумал, что, возможно, она получила удар ножом в спину, но, подскочив к ней, никакой крови не обнаружил. По-видимому, она просто упала в обморок.

— Стоять!

Господи, как же мне это было знакомо. Медленно повернувшись, я увидел двух копов с пистолетами и, опять-таки медленно, поднял вверх руки.

Из-за спин копов выглядывали двое санитаров. Все четверо полагали, что спешат на место несчастного случая, к сбитому машиной человеку. А прибыв туда, услышали от негодующего швейцара, что пострадавший, видимо, спятив, ухромал в пентхаус. Впрочем, и эта новость была пустяком в сравнении с выстрелом, который они услышали, выйдя из лифта.

И вот, пожалуйста. Женщина мертвая, женщина, лишившаяся чувств, и рядом с ними я. Я все могу объяснить, офицеры…

По счастью, объяснять мне ничего не пришлось. Пока один из санитаров убеждался в смерти Таинственной пациентки, другой поднес к носу Саманты Кент какую-то остро пахнущую соль. Она очнулась. Разумеется, ее трясло, в глазах у нее все плыло, голова кружилась. Однако она испытывала и еще одно чувство. Чувство благодарности.

Саманта Кент медленно встала. Она шагнула ко мне, по ее щекам текли слезы. Я опустил руки, копы опустили пистолеты. Женщина, совсем недавно кричавшая, что убьет меня, теперь хотела меня обнять.

— Спасибо, — негромко сказала она.

Я тоже обнял ее:

— Вам спасибо.

Мы прошли в кабинет, подальше от распростертого на ковре трупа. И там Саманта Кент рассказала обо всем, как смогла. Ей позвонила женщина, которая назвалась сотрудницей отдела кадров принадлежавшей Конраду Берчу фирмы. Женщина сказала, что ей нужно получить подпись супруги покойного хозяина на некоторых документах, что позволит наконец выплатить дивиденды с оставленной Берчем суммы — 401 тысячи долларов. Женщина вызвалась прийти на следующее утро домой к Саманте Кент. Они договорились о времени встречи: суббота, девять тридцать утра.

— Когда я открыла дверь, она выглядела совершенно нормальной, — рассказывала Саманта Кент. — Я отвела ее в гостиную, предложила кофе. Но до кухни так и не дошла.

Саманту заставил обернуться какой-то шорох за спиной. Она увидела, как гостья вытаскивает из сумки большой нож.

— Я и опомниться не успела, как она на меня набросилась, — Саманта Кент содрогнулась, словно заново переживая тот миг. — Она была сильнее меня. Я не знала, сколько мне еще удастся удерживать ее. И тут… — Она не закончила.

Я решил помочь:

— И тут, надо полагать, появился я.

Полицейские повернулись ко мне. До самой этой минуты они так и не сообразили, что связывает меня с хозяйкой квартиры.

— Вы же тот психотерапевт, — сказал один из них.

Я смотрел на другого. Он молчал, однако мне было понятно, что именно он думает, глядя на Саманту: «А вы — жена того, убитого». Сложив все это вместе, они оба повернулись к гостиной, где санитары уже помогали человеку, приехавшему из морга. И почти в один голос спросили:

— Так это…

— Да, — сказал я. — Это была моя Таинственная пациентка.

Я начал рассказывать, как здесь оказался. Слушая сам себя, я понимал, насколько невероятным должен выглядеть мой рассказ. Однако то, как они смотрели на меня, когда я закончил, показалось мне бесценным. Они мне поверили.

— Вам надо поехать в больницу, — сказала мне Саманта.

Копы согласились с ней и позвали в кабинет санитаров.

— Вам бы тоже не мешало заглянуть в больницу, миссис Кент, — заметил один из них.

Однако она ни в какую больницу ехать не пожелала.

— Со мной и так все в порядке, — сказала она. — Чего я действительно хотела бы, так это ответить на ваши вопросы, если они у вас еще остались. А после я соберу чемодан, переселюсь в отель и позвоню своему риелтору.

В этот миг внесли предназначенные для меня носилки. Я улегся на них, санитары прикрепили меня ремнями. И мы немедля тронулись в путь.

Таинственная пациентка перестала быть таинственной. Теперь я был уверен: больше она в этой игре ни одного хода не сделает. «Шах» и «мат».

Правда, я еще не знал — игра шла не на одной доске.

ЧАСТЬ V

13

Ее звали Хейли Морган. Тридцать два года. Единственная дочь Адама и Ширли Морган. Оба уже скончались. Жила она одиноко, в квартире, расположенной в Челси.

Временами ей удавалось найти работу актрисы, временами — модели. Чаще всего она позировала для каталогов, что считается низшей ступенью в этом бизнесе. Когда приходилось туго, то есть почти всегда, она устраивалась временной секретаршей в какой-нибудь офис. На чем и попалась. Чуть меньше двух лет назад ее приняли на несколько месяцев в инвестиционную фирму на Уолл-стрит. Ту самую, в которой работал Конрад Берч.

Дальше можно не рассказывать. Так, во всяком случае, считали газеты и радиостанции. Я узнал все это после того, как меня отпустили из больницы, — я оставался там в течение суток, одна часть которых была посвящена сну, а другая поглощению болеутоляющего.

— Но ведь есть и что-то еще, так?

Я смотрел через стол на Терри, которая ответила на мой вопрос знающей улыбкой. Прошло два дня, и мы, выполняя нашу договоренность относительно «когда все это закончится», ужинали вдвоем.

— Да, есть. Пресса еще не добралась до ее полицейского досье. Два ареста: один за хранение кокаина, второй за кражу у врача незаполненных бланков для рецептов, — и самое печальное, что Хейли Морган была далеко не дурой. Как-никак, выпускница Вассара.

— Вы выяснили все это с помощью Магнита? — спросил я.

— Нет, мне показали в полиции ее дело. Они теперь поджали хвосты. Чем больше они нам рассказывают, тем реже мы публично тычем их носом в ваше дело. Хеммерсон оставил в моей голосовой почте, на рабочем номере, сообщение. Любезное донельзя, он даже пообещал угостить меня выпивкой.

— Какая щедрость. А о наших друзьях Трентино и Лопесе вы случайно ничего не слышали?

— Не больше, чем вы, — ответила она. — Нечто среднее между ничего и почти ничего. Кстати, хорошо, что вспомнила. Виктор собирался вам позвонить. Он это сделал?

— Да. Поздравил меня. Сказал, что я храбрец, а я ответил, что «дурак» — слово, пожалуй, более верное. Но, как выразился Виктор, в счет идет лишь результат.

— Он известный приверженец Макиавелли. Хотя и в хороших манерах ему не откажешь. Послал Саманте Кент письмо от имени фирмы. Красивый жест.

— Согласен. И что было сказано в этом письме?

— Не знаю. Собственно, она его не получила. Виктор отправил письмо с посыльным, однако выяснилось, что она переехала в «Дрейк».

— Да, она что-то говорила насчет отеля. Впрочем, тут ее винить не в чем.

Терри спросила у Магнита, как Хейли Морган удалось помешать мне записать наш телефонный разговор.

Мне она объяснила все так:

— Это называется «распылителем». Устройство, которое испускает высокочастотный звук, не позволяющий магнитофону записывать что-либо, передающееся по волоконно-оптическому каналу. Его можно заказать через Интернет.

— И все-таки странно, что Хейли Морган не только знала о существовании такого устройства, но и держала его дома.

— Есть и еще кое-что, — сказала Терри. — Около года назад она сделала аборт.

Это объясняло, почему Хейли так ненавидела Конрада Берча. И почему весь ее обман был построен на ребенке.

Официант унес тарелки, стряхнул со стола крошки. В этом было нечто символическое, потому что лишь тогда мы с Терри и сообразили, что у нас как-никак свидание, а не взаимный отчет о проделанной работе.

Разговор перешел с прошлого на будущее.

Обычно люди стараются побольше узнать друг о друге, прежде чем вступать в близкие отношения. У нас с Терри все получилось наоборот. Мы приобрели почти фронтовой опыт в зале суда, а основные обстоятельства нашей жизни остались где-то позади.

Об одном из них, моем вдовстве, Терри и заговорила со всей откровенностью. Ее не затрудняло обсуждение моей эмоциональной привязанности к другой женщине, и то, что могло стать для наших отношений минным полем, стало темой самого важного для нас разговора.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двойная ложь - Говард Рафэн.
Комментарии