МИФОнебылицы. МИФальянсы - Роберт Асприн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позади принцессы оставалось лишь три охотника: Самирам, девол по имени Альф и принц Бошир. Вид у всех троих был отчаявшийся, раздраженный и измученный. Я на всякий случай скрестила пальцы. Глори оставалось пробежать совсем немного. И тогда победа за ней.
Впереди меня лес вновь стал густым. Я попытался увести Огонька с главной дороги, но гиппус заупрямился, не желая продираться сквозь заросли кустарника. Я не хотел вмешиваться в операцию по замене приза, но, с другой стороны, должен убедиться, что помимо меня в нее больше никто не вмешается. Король и его носилки по-прежнему двигались где-то совсем рядом.
До меня доносилось ритмичное позвякивание, поскрипывание, постукивание, погромыхивание, а также мерное цоканье копыт. По звуку я мог без труда определить, где он и куда мне ехать. Неожиданно все звуки прекратились.
– Ящик у вас при себе? – потребовал ответа женский голос.
Судя по всему, Совмаг представляла особа женского пола. Впрочем, что в том удивительного? Женщины составляли примерно половину членов Совета. А нынешней его председательницей была гномиха по имени Гельвита.
– Разумеется! – раздался низкий голос короля.
Я велел Огоньку замереть на месте, а сам тихохонько соскользнул с седла и на цыпочках прокрался вперед, чтобы стать свидетелем обмена. Генриартурджон и та, что явилась за сундучком, стояли в сумраке леса среди деревьев. Лучшее место для небольшого грабежа средь бела дня трудно себе представить, подумал я и заметил, как силуэт ответил кивком.
– Тогда давайте его сюда, да побыстрее. У нас времени в обрез.
– Минутку терпения, моя дорогая, – проворковал король. Последовало позвякивание и постукивание. Это Его Величество взялся развязывать ремни, удерживавшие бесценный груз на носилках. – Надеюсь, у вас самой сил-то хватит? Ого! Только не упадите под его тяжестью, барышня!
– Заткнись, – прошипела фигура грабительницы. – Нам надо сделать так, чтобы все было тип-топ. Стой смирно и не шевелись.
– А-а, вас понял. М-м-м!
Итак, все шло строго по плану. Я дал представительнице Совмага еще минут пять на то, чтобы она могла покончить со своим делом и удалилась вместе с ларцом. Последовало небольшое сотрясение воздуха – как я понял, дамочка воспользовалась И-Скакуном. Как только она исчезла, я протиснулся сквозь лесную поросль. Король Генриартурджон стоял связанный, как вязанка хвороста, окруженный частоколом из своих собственный копий, воткнутых остриями в землю. Руки связаны за спиной, во рту кляп.
– Кричите о помощи! – шепнул я ему, вынимая затычку у него изо рта. – А я приведу людей!
– На помощь! – взревел Генриартурджон. – На помощь королю! Кому сказано! Все на помощь королю!
– Все на помощь королю! – завопил я и бросился к своему скакуну. Вскочив верхом на Огонька, я во весь опор понесся вниз с холма и врезался в самую гущу охотников. – Спасайте короля! Все на помощь королю! Ему срочно требуется ваша помощь!
– Королю? – раздались удивленные голоса. – А что, собственно, с ним стряслось?
Все, кто сошел с дистанции, бросились спасать Его Величество, включая даже тех, кто был ужасно расстроен своей неудачей. В душе я остался очень даже доволен, потому что знал, что происходит на самом деле. Я даже незаметно для других подмигнул королю, пока развязывал его и помогал сесть на скакуна.
– Вам не кажется, что уж чересчур убедительный получился грабеж? – вполголоса спросил он меня. – Думаю, вам бы следовало напомнить вашей соотечественнице, что это не более чем розыгрыш.
– Моей соотечественнице? – изумился я.
Признаюсь, на моем лице читалась полная растерянность.
– Ну да, чешуйчатая особа, чуть повыше вас ростом, но в остальном можно сказать: ваша родная сестра. Кстати, нет ли у вас случайно сестры?
– Только не в этой чащобе, – ответил я.
Я старался не выказать своих опасений, но внутри у меня все похолодело.
Изверг. Образ в моей голове неожиданно приобрел дополнительную ясность. Я вспомнил, где мог видеть похожий силуэт – в зеркале, глядя каждое утро на себя, любимого. Я стиснул зубы. Совмаг прислал сюда в качестве своей представительницы извергиню, и она могла бы удостоить меня своим вниманием – подмигнуть на худой конец.
– Нет, Ваше Величество, ко мне это не имеет ни малейшего отношения, – заверил я короля, хотя сам в душе испытал немалое унижение. Я был покрыт несмываемым позором у себя дома за то, что лишился магии. И дело даже не в том, что такое произошло, а в том, что случилось по глупости. Судя по всему, моя соотечественница просто не желала иметь со мной никаких дел. – Я здесь по приглашению Маши.
– Это еще кто? – удивился король. – Ах да, гувернантка. Да-да, теперь вспомнил. Что ж, рады вас видеть, рады вас видеть. А теперь давайте-ка лучше вернемся в замок. Глори будет там с минуты на минуту. Пошевеливайтесь, нам всем осталось минут десять, не больше.
Не успели мы отъехать на несколько шагов, как до нас донеслось чье-то «Ммпф! Мллп! Аллп!»
– Послушайте, – обратился ко мне король. – Вы что-нибудь слышите?
Поскольку слух у меня потоньше, чем у него, то я услышал эти звуки первым. Они доносились из зарослей орешника неподалеку от нас. Я моментально соскочил с Огонька и бросился через густую поросль туда, откуда доносились странные звуки. Кстати, на бегу я успел заметить, что мелкие ветки кое-где обломаны, как будто здесь только что происходила какая-то борьба.
Позади дерева я обнаружил крошечного джинна в голубых одеяниях. С заостренного голубого уха у него свисали очки в металлической оправе. Джинн был связан, во рту у него торчал кляп из капканных веревок – магических пут, от которых никогда не освободиться, если только вы не знаете волшебного слова-пароля. К счастью, такие веревки можно приобрести в любом магазине любого измерения, и мало кому приходит в голову заменить фабричный пароль.
– Живо развяжитесь! – скомандовал я.
Путы упали с джинна, как переваренные макароны.
– Вы! – удивленно воскликнул джинн, тыча в меня пальцем. Кстати, я заметил, что палец у него дрожит. Крошке-джинну требуется немало мужества, чтобы бросить вызов извергу. У нас репутация громил во всех измерениях, и она вполне заслужена. – Как вы смеете удерживать представителя Совета Магов… погодите одну минутку, меня ведь связали совсем не вы!
– Нет, конечно. Ведь это была женщина, не так ли? – спросил я у джинна, помогая ему выбраться из кустов.
Джинн поправил очки и уставился на меня. Было видно, что он удивлен и растерян.
– Да, откуда это вам известно?
– Спросите короля, – посоветовал я ему, подсаживая представителя Совмага к пустым носилкам. – Его Королевское Величество, король Генриартурджон, владыка Брейкспира.
– Меня зовут Темоло, я член Совета Магов, – произнес джинн, протягивая руку, которая тотчас утонула в огромной королевской ладони. Джинн поправил на носу очки. – Боже мой, кажется, произошла чудовищная ошибка.
– Надеюсь, это не очередной прикол, коротыш, – сказал я и помог ему поудобнее усесться в носилках.
Три последних участника летели к финишу вдогонку за Глори. Мы, пятеро судей, парили в воздухе прямо над ними, следя за тем, чтобы в последние минуты соревнований никто не сжульничал. Впервые за всю охоту я заметила, что Глори несколько сбавила темп. И хотя она была в превосходной спортивной форме, усталость постепенно начала сказываться. Ведь принцесса находилась в бегах уже целый день – а это, скажу я вам, настоящий подвиг, даже здесь, на Брейкспире.
Охотники были одни. Последние три дракона сошли с дистанции, налетев на невидимую веревку, натянутую между двумя древними дубами, росшими по обе стороны замка. Древние деревья слегка согнулись под тяжестью драконьих туш, что повисли на веревке подобно белью, вывешенному на просушку. Но уже в следующее мгновение силой упругости драконов отбросило назад, и они шлепнулись на землю бесформенной грудой, не понимая, что, собственно, такого с ними стряслось. Глип уселся перед ними и принялся вылизывать грязь из-под когтей. Тоже мне, пижон. Откуда-то из толпы придворных показался Нунцио, чтобы помочь Глипу привести себя в порядок. Больше от него уже ничего не требовалось.
Чего не сказать обо мне. Глори еще так и не успела добежать до подъемного моста. Я видела, что она тяжело дышит. Гиппусы настигали принцессу с каждым мгновением – они были все ближе, и ближе, и ближе. Самирам протянул длинную чешуйчатую руку и едва не ухватил беглянку за прядь длинных светлых волос.
Я выпустила из рук отобранное у Самирама устройство по манипулированию драконами. Оно полетело вниз, больно стукнув своего бывшего владельца по голове. Самирам громко выругался. Гиппус, почувствовав, что ездок расслабил ноги, в ответ слегка замедлил шаг. Самирам задрал вверх голову, высовывая от злости длинный раздвоенный язык.
– Ой! – воскликнула я и положила руки себе на плечи. – Извините, я не хотела.