Бриллиантовые девочки - Жаклин Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Брюс вернулся к нам, вид у него был очень расстроенный.
— Ваша мама очень грубо со мной обошлась, — пожаловался он.
— Она не в себе, — поспешно сказала я.
— Я же хотел только помочь, — сказал Брюс. — Роксана… Рошель… или как её там… не должна разгуливать одна в таком виде по этому кварталу. Вон как досталось Джуд, а она старше и гораздо умнее.
Джуд явно понравились эти слова.
— Давайте поедем за ней на вашей машине, Брюс.
Я поехала с ними. Мы проехали улицу Меркурий из конца в конец. Хуже всего был наш участок улицы, здесь многие дома стояли заколоченные. На другом конце попадались дома с занавесками на окнах и аккуратным газоном перед входной дверью. Кое-где были даже огороженные низким белым заборчиком палисадники с цветами.
— Может, это не такой уж и плохой район, — сказал Брюс.
Потом он проехал сквозь арку многоэтажного дома. Мы посмотрели на грязный бетон и ржавые перила, уходящие далеко вверх.
— Интересно, здесь можно вылезти на крышу? — сказала Джуд.
— А я-то говорил, что ты умная девочка, — усмехнулся Брюс. — И как тебе только пришла в голову такая сумасшедшая мысль?
— Я все время лазала по крышам на старых наших квартирах, — сказала Джуд. — Это была моя территория.
Несколько мальчишек прогромыхали мимо на скейтбордах, стуча по машине и делая неприличные жесты в нашу сторону.
— Похоже, Джуд, что это их территория, нравится тебе это или нет. Если ты ещё раз попробуешь подняться по этим лестницам, они тебя запросто и с балкона могут сбросить.
— Вот освою это вин-чунь и буду ходить куда хочу, и никто меня и пальцем не посмеет тронуть.
— Размечталась, девочка, — сказал Брюс. — Всему есть предел, даже и с боевыми искусствами. Это хорошо в фильмах — там Брюс Ли может расправиться в считанные секунды с любым количеством нападающих — хоп-хоп-готово! Их оружие колотит по воздуху и обращается против них самих, и глядишь — они уже порублены на куски собственными мечами. Но это ведь выдумки, Джуд. Это такая игра в «Представим себе, что…».
Я тоже играла в игру «Представим себе, что…». Я представила себе, что Брюс и правда наш дядя, что он взял нас покататься на машине и сейчас отвезёт в новёхонький Диснейленд, который случайно оказался по дороге и совсем недалеко. Мы там носились по Космической Горе, со свистом проносились по Пути Индианы Джонса и все прочее, чем хвастались ребята в моей старой школе. Я бы, пожалуй, немножко испугалась. Дядя Брюс посадил бы меня к себе на колено и сказал: «Я же с тобой», — и мне не нужно было бы ни о чем больше беспокоиться — ни о моей новой подруге Мэри, ни о маме, ни о сёстрах, даже о самой младшей сестричке в голубых мальчишеских обновках.
А когда бы мы накатались на всех аттракционах, мы пошли бы полдничать в «Макдоналдс», и дядя Брюс не ворчал бы на меня за то, что я не ем мяса, а купил бы мне порцию картошки, и я бы делилась каждым ломтиком с Фиалкой.
Я представила себе Фиалку с оторванной головой. Я видела торчащую набивку, жалкое мёртвое тельце…
Не могла я рассказать.
А если с Рошель вправду что-нибудь случится?
— Я думаю, Рошель не здесь, — сказала я. — Мне почему-то кажется, что она пошла в «Макдоналдс».
— Тебе кажется? — переспросила Джуд. — Ой, Дикси, сил нет с тобой. Что же ты не сказала?
— Ты же ненавидишь, когда ябедничают.
— Да, но только если ты ябедничаешь на меня, — сказала Джуд. — А на Рошель ты всегда-всегда должна ябедничать, потому что она такая дура, что с ней что угодно может случиться. Так почему она пошла в «Макдоналдс»? Она там с кем-то встречается? Говори, Дикси!
— Она сказала, что оторвёт Фиалке голову, если я расскажу, — прошептала я, обеими руками крепко сжимая Фиалку.
Я чувствовала, как бьётся под перьями маленькое птичье сердечко. Она слегка попискивала от ужаса.
— Я ей не позволю, Дикси, не бойся, — успокоил меня Брюс.
— Так она с кем-то встречается?
Я пожала плечами:
— Может быть.
— Но она же никого здесь не знает… — Тут Джуд прижала ладонь ко рту. — Ах ты господи! Не с этим ли парнем с серьгой, которого я побила?
Что-то я не помню, чтобы Джуд кого-нибудь из них побила, но ей, наверное, тоже хотелось представить, что… Я кивнула.
— Поверить не могу, что она такая кретинка! И ты, Дикси, не лучше, раз молчала об этом.
— Это ты зря. Дикси не виновата, — сказал Брюс.
Он выехал из блока «Меркурий» и поехал через «Нептун», «Марс», «Сатурн», «Венеру» и «Юпитер» — такие же жуткие бетонные многоэтажки — к центру города.
— Не близко, однако. А Рошель на своих шатучих каблуках. Может, она и не дошла ещё дотуда, — сказала Джуд. Она взяла мою руку: — Прости, Дикс. Конечно, ты не виновата.
— Ты думаешь, он может её побить, как те мальчишки побили тебя, да, Джуд?
— Нет, — сказала Джуд неуверенно.
— Он может сделать что-нибудь похуже? — прошептала я.
— Прекратите, — сказал Брюс. — Вы только сами себя пугаете. Не сделает он ей ничего плохого в «Макдоналдсе», господи ты боже мой!
Мы ехали по центральным улицам городка; Джуд глядела в окно с одной стороны, я — с другой, высматривая жёлтую букву М.
— Вот он! — крикнула я.
Брюс припарковал машину на двойной жёлтой полосе, а мы с Джуд побежали внутрь. Рошель было не видно. Я принялась грызть ногти, впадая в панику. Джуд показала кивком на места на втором этаже. Она помчалась по лестнице мимо туалетов и влетела в верхний зал. Я потащилась за ней.
Мы увидели Рошель за столиком в углу, вместе с Райаном. Они сидели, сдвинув головы и глядя друг другу в глаза. Перед Рошель стоял стаканчик с её любимым макфларри, но ложечка у неё замерла в воздухе. Она была, видимо, так поглощена Райаном, что совершенно забыла о еде. По Райану было совсем не похоже, что он хочет её побить или обидеть. Он смотрел на неё, как на сказочную принцессу. Казалось, он видит сверкающую драгоценностями корону на её красивых длинных волосах. Казалось, что Рошель и Райан светятся собственным светом, как будто неоновая жёлтая дуга «Макдоналдса» отдала им своё сияние.
Я так и застыла. Я чувствовала, что нам остаётся теперь уйти на цыпочках. Джуд тоже заколебалась, но потом решительно двинулась к ним.
— Не тронь мою сестру! — закричала она, хотя Райан и не прикасался к Рошель.
— Господи, опять ты! — изумился Райан. — В чем дело?
— Не обращай на неё внимания. Просто сестрица у меня ненормальная, — сказала Рошель. Потом она заметила меня на заднем плане. — А там ещё одна моя ненормальная сестрица, которая ещё горько пожалеет, что на меня наябедничала.
— Пошли немедленно домой, Рошель! — закричала Джуд слишком громко.
Весь второй этаж «Макдоналдса» уже таращился на нас.
— У нас нет больше дома, — сказала Рошель. — Не хочу я возвращаться в эту мерзкую дыру, нет уж, спасибочки.
— Ты сию минуту встанешь и пойдёшь домой! — приказала Джуд и потянула Рошель за руку.
— Оставь её в покое! — сказал Райан.
— Не обращай на неё внимания. Она просто места себе не находит от зависти, — самодовольно сказала Рошель.
— Да как ты смеешь! — взвилась Джуд и потянула ещё сильнее.
Рошель попыталась вырваться. Джуд вцепилась в неё мёртвой хваткой. Рука Рошель слегка вывернулась. Она громко завизжала:
— Не смей меня толкать!
Джуд отпустила Рошель и повернулась к Райану. Она заняла исходную позицию по всей форме — ноги на ширине плеч, колени внутрь, как будто она зажимает между ног козла.
— Хочешь драться? Давай!
— Не хочу я с тобой драться. Я не дерусь с девочками. И в особенности с сёстрами Рошель, — сказал Райан.
Рошель с обожанием вскинула на него ресницы. Джуд растерянно застыла у их столика.
— Джуд, иди домой. Со мной все в порядке. Райан меня проводит. Я приду не поздно. Что ты так переживаешь? Ты же просто выставляешь себя на посмешище, — сказала Рошель.
— Джуд, пожалуйста, пойдём к дяде Брюсу! — взмолилась я.
— Да валите обе к своему паршивому дяде Недотёпе! — ухмыльнулась Рошель.
— Не смей обзывать его паршивым недотёпой, — сказала я. — Не смей!
Рошель добавила несколько слов покрепче. Я налетела на неё и вцепилась в её длинные золотые волосы. Рошель заорала во всю глотку.
— Эй, хватит! А ну пошли отсюда! — закричал охранник «Макдоналдса».
Он сгрёб одной огромной лапищей меня, другой — Джуд и потащил нас обеих через весь зал к лестнице.
Встревоженный Брюс подбежал к входу.
— Куда вы тащите девочек? Отпустите их сейчас же! — сказал он охраннику.
— Смотрите получше за своими детьми! Так они сестры? Набросились ни с того ни с сего на хорошенькую девочку наверху!
— Ну, Джуд! — сказал Брюс, покачивая головой.
— Настоящий бесёнок — это меньшая, — сказал охранник. — Кидается как бешеная кошка!
— Дикси? — удивился Брюс.
И тут он увидел дорожного полицейского, идущего в нашу сторону.
— Ой-ой! Живо, а то мне придётся платить штраф. Вы отпустите девочек, я надеюсь?