Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Замок на песке - Мелисса Макклон

Замок на песке - Мелисса Макклон

Читать онлайн Замок на песке - Мелисса Макклон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 34
Перейти на страницу:

Алехандро повернул налобный фонарь так, чтобы луч света поднялся вверх.

— Нам не удалось поговорить на яхте.

Джули почувствовала себя еще неувереннее:

— Сегодня море было неспокойным. Нам следовало быть особенно внимательными.

— Ты была неулыбчивой.

— Много мыслей. Я должна вернуться во дворец.

Он пошел рядом с ней, луч его налобного фонаря освещал им дорогу.

— Скажи, что у тебя на уме.

— Ты имеешь в виду, о чем я думала на яхте?

— Тогда и теперь.

Джули не знала, с чего начать. Она сделала глубокий вдох. Успокоиться ей не удалось.

— Джулианна?

— О тебе. Ты… постоянно был у меня на уме…

— Я тоже думал о тебе. Все мы о ком-нибудь думаем.

«Ничего подобного!» Джули никогда не испытывала подобного чувства к мужчине. Ей хотелось улизнуть из дворца и плавать с ним на яхте. И еще с ними будет Носок. Если они не будут плавать по морю, то станут гулять, бегать, ездить на автомобиле, летать на самолете…

О чем она думает?

Ведь она не сможет быть с ним вместе.

— Хотелось бы поговорить о том, что произошло сегодня утром в кубрике, — сказал Алехандро.

— Все в порядке. — Джули не смела на него взглянуть. — Всякий раз, когда я выхожу из дворца через тоннель, я попадаю в новый мир, полный прекрасных, но запрещенных для меня понятий. Свобода. Парусный спорт. Поцелуи.

— Ты никогда…

— Я целовалась раньше. — Услышав удивление в его голосе, она покраснела. Джули была смущена тем, как легко потеряла над собой контроль в объятиях Алехандро. — Но я… Я не такая опытная, как ты.

— Я не заметил.

«…У принца Алехандро ужасная репутация. Хуже того, среди его любовниц и представительницы королевских семей, и простолюдинки, и дворцовые служанки. Значения не имеет».

Слова Иветт вернули Джули в реальность. Она, вероятно, одна из многочисленных его любовниц. Сердцем она не хотела верить в такую возможность, но рассудок твердил ей, что ее романтические поцелуи с Алехандро не имеют смысла.

— Поцелуй с тобой был хорошим дополнением к моим приключениям.

— Приключениям?

Она кивнула:

— Побег из дворца, маскировка, выход в море на яхте «Прялка» с экипажем. Великолепные приключения. Я почувствовала себя свободной на короткое время, но моя свобода… не реальна.

— Выход в море на парусной яхте — реальность. Наши поцелуи…

— Никакая они не реальность. Да, мы целовались. Но мы поддались мимолетному влечению. По обоюдному согласию мы оказались в объятиях друг друга. Поцелуй был стечением обстоятельств.

— Возможно, нам следует выяснить, был ли стечением обстоятельств наш поцелуй или нет.

Джули посмотрела в его глаза. Ее кожа покрылась мурашками.

— Мы… не можем.

— Почему не можем?

Сердце едва не выскакивало из груди Джули.

— Поцелуями мы ничего не изменим.

Кончиком пальца Алехандро обвел ее подбородок:

— Я знаю.

— Я выхожу замуж за Энрике.

— И об этом я знаю. Завтра начинаются гонки. Вероятно, сейчас у нас последняя возможность побыть наедине.

У Джули сдавило грудь.

— Эта возможность должна быть последней.

Он кивнул и убрал руку от ее лица:

— Все к лучшему.

По крайней мере, он с ней согласился. Тем не менее нервы Джули были на пределе.

— Но я…

В воздухе повисло молчание, Алехандро подошел к ней ближе:

— Ваша очередь действовать, принцесса.

Джули подняла голову и крепко прижалась губами к губам Алехандро.

Совершает ли она ошибку? Наверняка.

Но она страстно хотела поцеловать его еще раз. Она желала запомнить его поцелуй и те ощущения, которые он в ней пробуждал.

Джули обняла Алехандро и прильнула к нему. Она чувствовала привкус соли на его теплых губах. Она хотела запомнить каждое мгновение их поцелуя.

Нет, их поцелуи не были стечением обстоятельств. Они заставляли ее дрожать от удовольствия и изнывать от желания.

Напряжение в отношениях Алехандро и Джули установилось уже на следующее утро. Наступил первый день регаты «Мед Кап». Алехандро изумлялся тому, какой спокойной и хладнокровной была Джулианна. Своим хладнокровием она изумила весь экипаж. Она управляла парусной яхтой как истинный профессионал. Экипаж работал слаженно, в результате чего «Прялка» выиграла первую гонку. Алехандро оказался на один шаг ближе к намеченной цели.

В тот вечер Алехандро сидел в баре с экипажем, отмечая победу в гонке, но настроение у него не было праздничным. В конце концов он отправился во дворец.

К Джулианне.

Она должна была быть с экипажем сегодня вечером. И с Алехандро.

Ему хотелось обнять ее и целовать до тех пор, пока она не начнет умолять его о большем. Но он не мог этого сделать.

Котенок выбежал навстречу Алехандро, когда он вошел в свои апартаменты.

— Эй, Носок!

Котенок мяукнул.

— Хочешь пойти в гости к Джулианне?

Очередное «мяу».

Взяв котенка, Алехандро отправился к Джулианне.

Иветт сидела в коридоре и читала книгу.

— Вы пришли навестить принцессу Джулианну, ваше высочество?

— Да. — Он показал ей котенка. — Носок хочет ее видеть.

Словно по команде, котенок мяукнул.

— Мне очень жаль, ваше высочество. Принцесса спит.

Алехандро огляделся. В коридоре никого не было. Он улыбнулся:

— Пожалуйста, скажите ей, что пришел я.

— Я сожалею, ваше высочество. — В голосе Иветт слышалось неодобрение. — Принцессе Джулианне нездоровится, она попросила не беспокоить ее до утра. Хотите, я передам ей, что вы и Носок к ней приходили?

— Нет, спасибо. Я увижусь с ней завтра. — Алехандро был вне себя от разочарования. — Спокойной ночи.

В апартаменты он вернулся в дурном расположении духа. Он поиграл с Носком, и котенок явно радовался игре больше своего хозяина.

Все это время Алехандро не переставал думать о Джулианне. Он вспоминал страстность в ее глазах, когда они целовались. Восторг на ее лице во время гонки.

С фонариком в руке Алехандро вышел в тоннель через потайную дверь своих апартаментов и отправился к Джулианне. Ему очень хотелось с ней увидеться. Поднявшись по лестнице, он нажал на защелку ее потайной двери. Она открылась.

Алехандро бывал здесь прежде, когда оставлял в ее шкафу маскировочную одежду и карту.

На этот раз он не торопился входить.

— Поцелуями мы ничего не изменим.

— Я знаю.

— Я выхожу замуж за Энрике.

— И об этом я знаю.

Разговор с Джулианной эхом отозвался в его голове. Да, он хотел ее видеть. Черт побери, он хотел ее поцеловать!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замок на песке - Мелисса Макклон.
Комментарии