Твари - Михаил Вершовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Детенышей — неродившихся, но вполне готовых явиться на свет — было… Погодите, сам вспомню. Шестнадцать… нет, с тем крепышом в банке семнадцать. Это по третьему пункту. Четвертое. Длина змеенышей от семидесяти до восьмидесяти сантиметров… М-да… Симпатичный готовился десант… Пятое. Размеры убитой змеи практически в два раза превышают обычный размер ее американских сородичей. То же можно сказать и о детишках. Коэффициент и в этом случае равен примерно двум.
Вержбицкий задумчиво прикусил конец авторучки.
— Шестое. И самое важное. — Он увидел протестующий жест Алины и поднял руку. — На пока. Мы договорились повременить с новыми, уверен, ошеломляющими откровениями. Итак, шестое: пластинки. Пилки. Зубы. Из всего перечисленного какими-то естественными факторами можно пытаться объяснить почти все. Но не эти пластинки. Таких нет ни у одного вида ядовитых змей на нашей планете. В результате имеем портрет абсолютно универсального хищника, для которого размер его потенциальной добычи уже не ограничен размерами его собственной глотки.
— Простите, Феликс Казимирович, я все-таки перебью вас. Все эти моменты уже были выявлены еще ночью, точнее, ранним утром. И службы, задействованные в ситуации, это тоже знают.
— Уверен, что так оно и есть, — возразил старик, — однако же надо и мне как-то выстроить из фрагментов более или менее цельную картину. Что известно по яду?
— Несомненно кроталотоксин. По этой части более или менее стыкуется с тем, что на столе лежит не какое-то инопланетное создание, а хорошо известный нам даймондбэк. Во всяком случае, нечто, внешне очень напоминающее ромбического гремучника, пусть и гигантских размеров.
— Внешне — за вычетом зубов-пластин?
— Если бы только это. Но мы говорили о яде. Так вот, и сила его, и разнообразие находящихся в нем энзимов, и преобладание миотоксичной составляющей — все это просто за пределами всех норм и наблюдений.
— Он действительно настолько летален?
— Абсолютно летален. Кошка — Телешов это видел сам…
— Телешов?
— Да, тот самый учитель, убивший змею. Так вот, он видел, что кошка, на которую змея бросилась вначале, погибла в доли секунды. В случае людей смерть, уверена, наступала максимум в течение нескольких секунд.
— М-да… — Теперь Вержбицкий грыз дужку очков. — Что называется, одной заботой меньше. Противоядия, судя по всему, искать не придется.
— Какое уж тут противоядие… Ткани жертв — речь, заметьте, о людях — начинали перевариваться с поразительной скоростью, темнея и размягчаясь сначала в области укуса, а потом все дальше и дальше.
— Понятно. — Профессор мрачнел с каждой минутой. — В полном согласии с наличием этих новоявленных пластин. Еще недавно живую и крепкую плоть ими, может, и не откусить, а вот отхватывать полупереваренные размягченные ткани…
— Я тоже так думаю. На каком пункте мы с вами остановились?
— На седьмом. Яд.
Наговицына встала и зашагала по комнате. Потом, подойдя к креслу, в котором сидел Вержбицкий, по-прежнему сжимавший дужку очков уголком рта, она остановилась и в упор посмотрела на него.
— А теперь у нас следуют пункты восемь, девять и так далее. Загибайте пальцы, Феликс Казимирович.
Она снова принялась мерить комнату шагами, чеканя на ходу:
— Восемь: убитая змея может быть названа самкой потому, что сама предпочла быть ею. При вскрытии я обнаружила и яичники, и семенники.
— Интерсексуальность?!
— Именно. Вспомните островного гремучника-ботропса — как там его, этот островок у берегов Бразилии?
— Да черт с ним, островком, Алина Витальевна! Главное, что вид этот я и знаю, и помню.
— Значит, помните и то, для чего ботропсу на этом островке понадобились такие очень нестандартные изменения в организме?
— Черт! — Вержбицкий едва не швырнул очки на кофейный столик. — Мог бы догадаться и сам… Это же позволяет им повысить темпы размножения! Однако ситуация становится все менее и менее симпатичной.
— Что ж, профессор, не скажу, что это еще цветочки, но и ягодки пока не все.
— Алиночка, Бог с вами, что у вас еще припасено в вашем цилиндре?
— Номер девятый и, увы, не последний. Неродившиеся детеныши были вполне сформировавшимися особями.
— Я видел размер…
— В данном случае речь не о размере, Феликс Казимирович. Они были полностью сформировавшимися в половом отношении. Иначе говоря, едва родившись, они уже были бы способны к размножению.
Вержбицкий, приоткрыв рот, смотрел на нее. Потом, водя пальцем в воздухе, принялся за расчеты:
— Это значило бы, что… Хорошо, примем пятнадцать за среднее количество детенышей в выводке… Итого, имеем пятнадцать в геометрической прогрессии. Я подозреваю, что о сезонном размножении речь уже не идет, была бы температура подходящей. Значит, каждые три с половиной — четыре месяца…
Ламанча перебила его:
— Боюсь, что и здесь наши прежние знания нам не очень помогут. Мне кажется, профессор, что срок беременности может быть значительно короче. И даже намного короче.
— Погодите, — Вержбицкий разволновался. — Но ведь для того, чтобы выносить таких вот богатырей, — он сделал жест в сторону банки с формалином, — нужно время, так? Тогда отчего же короче?
Алина вздохнула и, подойдя к креслу, медленно опустилась в него. Потом усталым тоном проговорила:
— Метаболизм. Это и есть десятый — и главный — номер программы. Если я не ошибаюсь, метаболические процессы в организме наших мутантов происходят со скоростью немыслимой, неимоверной. И относится это, я думаю, практически ко всему: росту, пищеварению, выработке яда железами, размножению — всему. Если это и в самом деле так, то чудовище, лежащее на столе, может быть достаточно молодой особью. А сколько ее сородичей продолжает оставаться на свободе в нашем с вами городе, мне и думать не хочется.
Она накрыла ладонь профессора своей рукой.
— Поэтому мне и нужна была ваша помощь, Феликс Казимирович. Чтобы убедиться, что в этом — в главном — я не ошибаюсь.
Наговицына не ошибалась. Теперь они оба знали это наверняка. Как знали и то, что тревожная и пугающая ситуация поменяла категорию и превратилась в ситуацию катастрофическую. И Алина, и Вержбицкий сидели сейчас молча, хотя думали об одном и том же: что можно сделать, чтобы катастрофа не разразилась в полную мощь. По лицам их, однако, было видно, что к какому-то решению прийти будет не просто. Если возможно вообще.
4
Совещание в кабинете полковника Круглова продолжалось, но в уже значительно обновленном составе. Не было Марголиной из территориального управления, Алины и капитана, ответственного за работу с прессой, однако звезд на плечах присутствующих, скорее, прибавилось. Сейчас за столом, помимо Круглова, Одинцова и Кремера, сидели полковник МЧС, подполковник пожарной службы, еще один полковник, из военно-медицинской академии, и представитель Смольного, ведавший чрезвычайными ситуациями. О еще одном человеке в штатском, сидевшем рядом с полковником-медиком, была известна лишь его фамилия — Бардин, а также то, что представлял он здесь ФСБ. Ни звания своего, ни должности он при знакомстве не сообщил.
На стене висела крупномасштабная карта Малой Охты с тремя воткнутыми в нее флажками: двумя красными и одним синим.
— Логистика в целом, пожалуй что, не сверхпроблема, — полковник Зинченко из МЧС хмуро обвел взглядом присутствующих. — Но остаются два кардинальных, абсолютно ключевых вопроса, ответа на которые у нас так пока и нет. Первый…
Зинченко встал и подошел к карте.
— По тем данным, что мы имеем на текущий момент, невозможно даже определить область, которой ограничена потенциальная опасность. Судите сами: два смертельных случая… — Он показал пальцем на красные флажки. — И точка, где была убита сама змея.
Полковник прикоснулся к синему флажку.
— Вы видите, что место первого нападения и место, где змею, наконец, убили, располагаются всего в полутора сотнях метров одно от другого. Таким образом, опасная территория не очерчивается даже вытянутым треугольником. Это, скорее, прямая.
Он повернулся к столу.
— Как в этой ситуации возможно очертить опасную зону? Мы же не можем объявить такой зоной весь город.
— Безусловно, — отчеканил представитель Смольного.
— Разрешите, товарищ полковник? — Кремер обращался к Круглову.
— Конечно, Петр Андреевич. И давайте, — начальник РУВД слегка поморщился, — без устава, без всех этих церемоний. Не до того.
Майор встал, одернул китель и подошел к карте.
— Действительно, регион возможного нахождения змей по наличествующим пока данным ограничить не просто. С более или менее отчетливым треугольником или квадратом — хотя милуй нас Бог от квадратов и тем более многоугольников — картина была бы яснее. Однако и здесь мы можем обвести имеющийся на карте отрезок, отступая от него во всех точках, скажем, на километр-полтора.