Вишневый сад. Большое собрание пьес в одном томе - Антон Павлович Чехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна Петровна. Нет, в воздух… Прощай, Осип! Погромче выстрели! Выстрелишь?
Осип. Выстрелю.
Анна Петровна. Ну и умничек…
Осип. Только он к вам не пойдет… Он с женой теперь.
Анна Петровна. Толкуй… Прощай, душегуб! (Убегает.)
Явление XI
Осип и Венгерович 2.
Осип (бьет шапкой оземь и плачет). Кончено! Всё кончено, и чтоб оно провалилось сквозь землю!
Венгерович 2 (лежа). Что он говорит?
Осип. Видел всю эту материю, слышал! Глаза лопались, в ушах кто-то здоровенным молотом колотил! Всё слышал! Ну как его не убить, ежели хочется в клочки его разорвать, слопать… (Садится на насыпь задом к школе.) Надо убить…
Венгерович 2. Что он говорит? Кого убить?
Явление XII
Те же, Платонов и Трилецкий.
Платонов (выталкивает из школы Трилецкого). Вон! Изволь сию же минуту отправляться к лавочнику! Марш!
Трилецкий (потягивается). Лучше бы ты потянул меня завтра большой палкой, чем сегодня будить!
Платонов. Ты негодяй, Николай, негодяй! Понимаешь?
Трилецкий. Что ж делать? Таким, значит, бог создал?
Платонов. А что если лавочник уже умер?
Трилецкий. Если умер, то царство ему небесное, а если же еще продолжает борьбу за существование, то напрасно ты говоришь страшные слова… Не пойду я к лавочнику! Мне спать хочется!
Платонов. Пойдешь, скот! Пойдешь! (Толкает его). Я не дам тебе спать! Да что ты в самом деле? Что ты строишь из себя? Отчего ты ничего не делаешь? Ради чего ты здесь проедаешься, проводишь свои лучшие дни и бездельничаешь?
Трилецкий. Пристал… Какой же ты, братец, право… клещ!
Платонов. Что ты за существо, скажи ты мне, пожалуйста? Это ужасно! Для чего ты живешь? Отчего ты не занимаешься наукой? Отчего не продолжаешь своего научного образования? Наукой отчего не занимаешься, животное?
Трилецкий. Об этом интересном предмете поговорим, когда мне не будет спать хотеться, а теперь пусти меня спать… (Чешется.) Черт знает что! Ни с того ни с сего: вставай, негодяй! Гм… Честные правила… Черт бы их съел, эти честные правила!
Платонов. Какому богу ты служишь, странное существо? Что ты за человек? Нет, не будет из нас толку! Нет, не будет!
Трилецкий. Послушай, Михаил Васильич, кто дал тебе право запускать свои холодные лапищи в чужие сердца? Твоя бесцеремонность выше всяких удивлений, братец!
Платонов. Не выйдет из нас ничего, кроме лишаев земли! Пропащий мы народ! Гроша мы не стоим! (Плачет.) Нет человека, на котором могли бы отдохнуть глаза! Как всё пошло, грязно, истаскано… Поди прочь, Николай! Уйди!
Трилецкий (пожимает плечами). Плачешь?
Пауза.
Я пойду к лавочнику! Слышишь? Я пойду!
Платонов. Как хочешь!
Трилецкий. Пойду! Иду вот…
Платонов (стучит ногами). Пошел прочь!
Трилецкий. Хорошо… Ложись-ка спать, Мишель! Не стоит волноваться! Прощай! (Идет и останавливается.) На прощанье одно слово… Посоветуй всем проповедникам, в том числе и самому себе, чтобы слово проповедническое клеилось с делами проповедника… Если твои глаза не умеют отдохнуть на тебе самом, то не моги требовать от меня отдыха для твоих глаз, которые, à propos[19], очень хороши у тебя при лунном свете! Они блестят у тебя, как зеленые стеклышки… И еще вот что… С тобой бы говорить не следовало… Тебя бы избить страшно, изломать на куски, разорвать бы с тобой навсегда за ту девочку… Сказать бы тебе то, чего ты отродясь не слышал! Но… не умею! Я плохой дуэлист! И это твое счастье!..
Пауза.
Прощай! (Уходит.)
Явление XIII
Платонов, Венгерович 2 и Осип.
Платонов (хватает себя за голову). Не один я таков, все таковы! Все! Где же люди, боже мой? Я-то каков! Не ходи к ней! Она не твоя! Это чужое добро! Испортишь ее жизнь, исковеркаешь навсегда! Уйти отсюда! Нет! Буду у ней, буду здесь жить, буду пьянствовать, язычничать… Развратные, глупые, пьяные… Вечно пьяные! Глупая мать родила от пьяного отца! Отец… мать! Отец… О, чтоб у вас там кости так переворочились, как вы спьяна и сдуру переворочили мою бедную жизнь!
Пауза.
Нет… Что я сказал? Бог простит… Царство небесное… (Наталкивается на лежащего Венгеровича.) Это кто?
Венгерович 2 (поднимается на колени). Дикая, безобразная, позорная ночь!
Платонов. Аааа… Пойди и запиши эту дикую ночь в свой дурацкий дневник чернилами из отцовской совести! Прочь отсюда!
Венгерович 2. Да… Запишу! (Уходит.)
Платонов. Что он здесь делал? Подслушивал? (Осипу.) Ты кто? Ты зачем здесь, вольный стрелок? Тоже подслушивал? Прочь отсюда! Или постой… Догони Венгеровича и сними с него цепь!
Осип (встает). Какую цепь?
Платонов. У него на груди висит большая золотая цепь! Догони его и сними! Живей! (Стучит ногами.) Скорей, а то не догонишь! Он бежит теперь к деревне, как сумасшедший!
Осип. А вы к генеральше?
Платонов. Беги скорей, негодяй! Не бей его, а только сними цепь! Пошел! Чего стоишь? Беги!
Осип убегает.
(После паузы.) Идти… Идти или не идти? (Вздыхает.) Идти… Пойду затяну длинную, в сущности скучную, безобразную песню… Я же думал, что я хожу в прочной броне! А что же оказывается? Женщина сказала слово, и во мне поднялась буря… У людей мировые вопросы, а у меня женщина! Вся жизнь — женщина! У Цезаря — Рубикон, у меня — женщина… Пустой бабник! Не жалко было бы, если бы не боролся, а то ведь борюсь! Слаб, бесконечно слаб!
Саша (в окно). Миша, ты здесь?
Платонов. Здесь, мое бедное золото!
Саша. Иди в комнату!
Платонов. Нет, Саша! Я хочу побыть на воздухе. У меня голова трещит. Спи, мой ангел!
Саша. Спокойной ночи! (Закрывает окно.)
Платонов. Тяжело надувать того, кто верит безгранично! Я и вспотел и покраснел… Иду! (Идет.)
Навстречу ему идут Катя и Яков.
Явление XIV
Платонов, Катя и Яков.
Катя (Якову). Постой здесь… Я сейчас… Только книгу возьму… Не уйди же, смотри! (Идет навстречу Платонову.)
Платонов (увидев Катю). Ты? Что тебе?
Катя (испугавшись). Ах… это вы? Мне вас нужно.
Платонов. Это ты, Катя? Все, начиная с барыни и кончая горничной, все — ночные птицы! Что тебе?
Катя (тихо). Вам барыня письмо прислала.
Платонов. Что?
Катя. Вам барыня письмо прислала!
Платонов. Что врешь? Какая барыня?
Катя (тише). Софья Егоровна…
Платонов. Что? Ты с ума сошла? Окати себя холодной водой! Пошла вон отсюда!
Катя (подает письмо). Вот оно!
Платонов (вырывает письмо). Письмо… письмо… Какое письмо? Нельзя было завтра принести? (Распечатывает.) Как же я его буду читать?
Катя. Просили как можно скорей…
Платонов (зажигает спичку). Черт вас носит! (Читает.) «Я