Убить посыльного - Тейми Хоуг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейс поднял велосипед, запрыгнул на него и, изо всех сил налегая на педали, понесся по Пятой улице. Потом свернул за угол и оказал в том же месте, где уже сидел рано утром, под транспортной развязкой. Джейс надеялся, что его преследователь не догадается искать его здесь.
Он спрятал велосипед и сам спрятался за массивными бетонными опорами.
Кто-то гоняется за ним на мотоцикле. Тот самый бандит? Откуда он узнал, что Джейс должен был прийти на площадь? И откуда об этом узнали полицейские? Джейсу казалось, что Эбби Лоуэлл не было никакого смысла говорить им об этом.
Джейс пытался связаться с детективом, о котором она ему сказала, с Паркером, но не застал его. Даже если бы женщина, которая подошла к телефону, стала действовать в ту же секунду, полицейским все равно не хватило бы времени так все подстроить. Парень с зелеными волосами сидел на скамейке уже за час до того, как Джейс позвонил Паркеру.
Все-таки его подставила Эбби Лоуэлл. Но сделав это, она ушла бы без негативов, а именно за ними все и охотились. И даже если она позвонила в полицию, все-таки непонятно, как там очутился убийца, если это был он.
Что же, черт возьми, теперь делать?
Он вынул из рюкзака армейское одеяло. Когда он его расстилал, из складок выпало переговорное устройство. Джейс поднял его. Поднес к лицу, но на кнопку вызова не стал нажимать. Что он может сказать сейчас брату?
— Скаут вызывает Ковбоя. Скаут вызывает Ковбоя. Как слышишь?
Приемник потрескивал у самого уха Джейса. Как будто он своими мыслями вызвал брата.
Джейс по голосу Тайлера понял, как тот волнуется. Но все-таки не ответил.
Он просто прошептал:
— Прости, что так получилось. Прости.
Тайлер положил радио обратно в рюкзак. Он едва сдержался, чтобы не расплакаться. Потом он снова вернулся в Центральную библиотеку. Здесь, в этом просторном зале, среди его любимых книг, ему было спокойнее.
Он очень устал, а плана действий у него по-прежнему нет. Если бы удалось поговорить с Джейсом! Однако брат ни разу за весь день не ответил ему, и он страшно волновался.
А вдруг удастся встретить Джейса там, где обычно собираются курьеры? И Тайлер принялся ходить от кафе к библиотеке и обратно в надежде, что вот сейчас он увидит его. Но Джейса нигде не было. Тем временем стемнело, а он все еще не знал, что делать дальше.
Тайлер сунул руки в карманы толстовки и нащупал визитную карточку, которую дал ему детектив Паркер. Вроде неплохой человек. И даже с чувством юмора.
«Всегда доверяй своему внутреннему голосу», — не раз говорил ему Джейс.
Было уже шесть часов девятнадцать минут. Внутренний голос подсказывал ему, что надо пойти домой. Может, удастся влезть по пожарной лестнице на крышу, а оттуда проникнуть в здание и предупредить мадам Чен, что с ним все в порядке. Он мог бы поспать в своей постели, а рано утром незаметно уйти, вернуться в центр и продолжить поиски брата. План, конечно, не гениальный, но все же разумный.
Тайлер надел рюкзак и вышел на улицу. На Пятой улице, под каменной лестницей, что-то произошло. Там стояли две полицейские машины с включенными мигалками.
Тайлер поспешил к площади Першинг и там тоже увидел полицейские машины. Вся площадь была ярко освещена прожекторами, место происшествия было огорожено желтой лентой, люди сновали туда-сюда и кричали друг на друга.
Он подошел к желтой ленте. И вдруг увидел двух мужчин, они о чем-то спорили. Он знал их обоих: это детектив Паркер и детектив Кайл. Хороший полицейский. Плохой полицейский.
У Тайлера по спине побежали мурашки. У этих полицейских было одно общее дело, которое они расследовали: Джейс.
Тайлер отступил на шаг. Паркер все еще кричал на Кайла. Кайл кричал на него.
А потом Паркер посмотрел прямо на Тайлера.
Паркер оставался с Эбби Лоуэлл, пока ее не увезли на «скорой помощи». Ей сделают операцию. Пройдет еще много часов, прежде чем кому-либо удастся поговорить с ней.
— Какого черта ты здесь делаешь, Паркер? — раздраженно спросил его Кайл. Лицо у него было красным, казалось, пар идет даже из его ушей.
— Я отклонил твое приглашение на это мероприятие, — сказал Паркер, — но не притворяйся, что ты так уж удивился, увидев меня.
Кайл отвернулся и прокричал:
— Кто-нибудь запомнил номер мотоцикла?
— Он принадлежит Эдди Дейвису, — сказал Паркер. — Ты и его тоже пригласил? Поздравляю. Из-за тебя пострадали люди. Или ты целился в Деймона? Если бы он погиб, на него можно было бы списать все эти убийства.
— Я ни в кого не стрелял.
Паркер удивленно посмотрел по сторонам:
— Да? Может быть, это сделал вот тот парень, который лежит теперь на лужайке? Я не стрелял, пока Дейвис не убежал. Ты начал стрелять первым.
Кайл угрюмо молчал.
— Так ты хочешь сказать, что все это — дело рук того бедолаги? — с недоумением спросил Паркер. — Он в смертельной судороге нажал на курок и дважды выстрелил в спину Эбби Лоуэлл?
Джимми Чевалски встал между ними:
— Эй, успокойтесь. Вам что, мало одного погибшего полицейского?
— Я не стрелял в нее! — закричал Кайл как ненормальный. — Сколько раз тебе повторять?
— Жаль, что Руис не пришла, — сказал Паркер. — Она могла бы конфисковать твое оружие и начать против тебя расследование прямо на месте.
— Правда? — ухмыльнулся Кайл. — А я слышал, у нее и так забот хватает. С тобой.
— У нее ничего на меня нет, — сказал Паркер. — Она только тратит время — и свое, и чужое. Я ни в кого не стрелял. Я не выслуживаюсь перед Тони Джираделло, как ты.
— Ты не знаешь, о чем говоришь, Паркер.
— Неужели? Я знаю, что Эдди Дейвис разъезжает в точности на таком же «линкольне», какие стоят в гараже «Краун энтерпрайзис». Я знаю, что Дейвис и Ленни Лоуэлл кого-то шантажировали, и я представляю себе за что. А ты что знаешь об этом?
— Я знаю, что ты не передал нам материалы по делу и стащил улики из банковского сейфа Ленни, включая двадцать пять тысяч долларов, — сказал Кайл.
— У меня был ордер, выписанный судом, — ответил Паркер. — Деньги опечатаны, номера купюр переписаны, они находятся в надежном месте. Я не передал их еще в отдел вещественных доказательств, потому что был очень занят — пришлось обороняться от своей напарницы и начальника, которые нанесли мне удар в спину, и от вашего отдела, который опять пытается со мной расправиться.
Махнув рукой, он повернулся, чтобы уйти, и вдруг увидел в толпе мальчика из Китайского квартала, который смотрел на него во все глаза. А за спиной у мальчика стояла Энди Келли.
Паркер постарался придать своему лицу бесстрастное выражение. Не нужно, чтобы Брэдли Кайл заметил его волнение.
— Паркер, не уходи. Ты знаешь наши правила. Ты вытащил пистолет и сделал один выстрел.
Паркер вынул пистолет из кобуры и передал его Чевалски.
— Отнеси его в отдел баллистики и сообщи об этом в отдел служебных расследований.
— Все сделаю, босс, — сказал Джимми и ушел.
Паркер поискал глазами мальчика, но тот уже исчез. Келли тоже пропала. Паркер пролез под желтой лентой и пошел прочь от всех этих прожекторов, шума и людей. Он решил зайти в гостиницу «Билтмор» чего-нибудь выпить.
Он ступил на тротуар. Здесь велись ремонтные работы, и вдоль стены протянулся дощатый тоннель. У входа в него стоял мальчик.
Паркер остановился, сунул руки в карманы и посмотрел на него.
— Как интересно, что мы с тобой здесь встретились, — сказал Паркер.
Мальчик стоял и кусал нижнюю губу.
— Если я расскажу вам о чем-то, вы обещаете, что не арестуете меня?
— Все зависит от того, что ты сделал. Ты, надеюсь, никого не убил?
— Нет, сэр.
— Ну, тогда я обещаю: что бы ты там ни натворил, я тебя отпущу.
— Мне очень не понравился тот, второй полицейский, — сказал мальчик. — Он какой-то подлый. Я видел его сегодня утром у магазина мадам Чен.
Паркер удивленно поднял бровь:
— Правда? А что он там делал?
— Он пришел к мадам Чен насчет ее машины, только машину уже забрали другие полицейские. Он очень разозлился.
— Хм-м… — Паркер наклонился к нему. — Я думаю, у него комплекс неполноценности. Ну, так что ты мне хотел рассказать?
Мальчик стал беспокойно оглядываться.
— Вот что я тебе предлагаю, — сказал Паркер. — Я как раз собирался поужинать. Ты голодный? Пойдем поужинаем вместе? Я тебя угощаю. Чизбургерами.
— Я мясо не ем.
— Ну, закажешь себе, что ты любишь.
Пока они ждали на перекрестке, когда загорится зеленый свет, Паркер заметил:
— Я думаю, пора бы нам называть друг друга по имени.
Мальчик опасливо покосился на него.
— Можешь называть меня Кев, — сказал Паркер.
— Тайлер, — проговорил мальчик. — Тайлер Деймон.
Тайлер Деймон поведал Паркеру сагу о братьях Деймон, без особого аппетита поклевав спагетти. Паркеру было его очень жалко. Бедный мальчик очень переживает из-за старшего брата.