Нумерос 78 - Raavasta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядовые шинигами в белых халатах носились туда-сюда с папками каких-то документов, пересчитывали оборудование и лабораторную посуду, делали какие-то замеры и вообще вели себя немного неадекватно. Даже на взгляд своего капитана. Поскольку природное любопытно было главной движущей силой ученого, то Маюри поспешил разобраться в ситуации как можно скорее.
Причина неожиданного столпотворения обнаружилась в главном наблюдательном зале. Эпицентром хаотических метаний сотрудников лабораторий был разложенный походный стол, за которым восседала какая-то сопля, носившая поверх обычной формы белую накидку бойца отряда номер один. Рядом с блондинистым коротышкой возвышался с меланхоличным видом Акон. Чужак же с головой зарылся в ворох документов, изучая рукописные и печатные отчеты, сметы и графики.
— Вот опять, это что?! — возмутился коротышка.
— Что именно? — с непробиваемым выражением поинтересовался третий офицер.
— Читаю, — чужак-шинигами воздел палец вверх. — Отчет о проведении эксперимента «Эль-Эйч», реестровый номер пятнадцать дробь восемь альфа. Первая дата. Начат первичный этап, компоненты загружены в активную область. Выделяется свет, замечен бесцветный газ. Анализ спектра светимости и газа в примечании один. Час наблюдения. Изменений нет. Дежурный лаборант жалуется на боли в легких. Пятый час наблюдения. Изменений нет. Дежурный лаборант сгнил.
— И что? — выдержке Акона можно было только позавидовать.
— Акт о списании где?! — рявкнул мелкий, ткнув исследователя помятым отчетом в нос.
— Так… ну…
— Что «ну»? Я знаю, как вы работаете! Небось, провели на конец месяца, как потери в бою, да? А это, между прочим, совсем другая статья расходов!
Акон явно замялся с ответом, а крикливый коротышка, расположившийся на складном табурете, продолжал сверлить его осуждающим взглядом.
— Так, я не понял? Что это тут происходит? — наблюдать за происходящим было, конечно, занятно, но Маюри решил, что пора бы вмешаться.
— Капитан Куротсучи! — впервые в жизни глава Института увидел, чтобы Акон так явно обрадовался его появлению.
— А, Куротсучи-сама! Вот вас то мне и надо в первую очередь, — развернувшийся блондин посмотрел на Маюри так… как тот обычно смотрел на свои образцы для исследования.
— Ты вообще кто, и что тут забыл? — недовольно буркнул капитан, пытаясь унять странную нервную дрожь, появившуюся от плохого предчувствия.
— Я — Косиган Нацу, аудитор шестого разряда, первый отряд Готей-13, лично назначенный командующим Ямамото для проведения всестороннего и объективного расследования о выявленных нарушениях, недопустимых в сложившихся обстоятельствах!
Выдать такую тираду без единой запинки смог бы далеко не каждый, но этот Нацу явно очень гордился возложенной на него миссией.
— Это ревизия, капитан Куротсучи!
— С какого это еще перепугу?! — возмутился Маюри, не привыкший давать кому попало совать нос в свои дела, будь они хоть трижды назначены стариком Ямамото.
— А с такого!
Большинство шинигами боялись Куротсучи, и капитан осознавал это вполне отчетливо. Он даже не стеснялся этим пользоваться при случае. Исключения, составлявшие обычно высший командный состав Готея, Маюри давно привык игнорировать. Но столкновения с этим аудитором неприятно поразило ученого. Эта козявка, у которой-то и духовной силы было «плюнуть да растереть», совершенно игнорировала грозную репутацию капитана двенадцатого отряда. Представить же себе, что Нацу не знает, кто именно сейчас перед ним, было довольно сложно.
— Вот! Это — протокол изъятия! — из-под белой накидки аудитора появилась толстая пачка помятых бумаг, зажатых массивной канцелярской скобой. — Цитирую дословно. В ответ на непрекращающиеся жалобы третьего офицера Ясотики и рядовых врачей четвертого отряда о регулярном хищении спирта из закрытых помещений, на место была выслана дежурная тройка дознавателей ритейтай. Первоначальная версия о виновности бойцов отряда номер одиннадцать не подтвердилась! По заключению свидетелей спирт исчезал строго дозировано, а не весь целиком, как было бы в случае с подчиненными капитана Зараки. Тщательный анализ остатков спирта выявил следы микроволнового излучения, теоретически основанного на использовании сложного радиационно-стимулируемого метода. Дальнейшее обследование места преступления обнаружило… внимание!.. неустановленный прибор в вентиляционной отдушине склада. После разбора улики на составляющие было установлено, что изъятое устройство не что иное, как аппарат для абсорбции этиловых паров. Сливочный шланг, идущий от механизма, помог обнаружить накопительный резервуар, спрятанный в кустах у ограды госпиталя. По итогам проверки ритейтай выдвигает предположение, что столь сложный и научный метод по перекачке спирта мог быть использован только представителями двенадцатого отряда, имеющими доступ к рабочим установкам лабораторий.
По мере монолога Нацу люди в помещении все больше затихали. Взобравшись на табурет, аудитор разошелся настолько, что чуть было не начал тыкать капитана бланком протокола в лицо. Впрочем, стандартную форму и гербовую бумагу второго отряда, Маюри узнал и так. Как и личную печать капитана Сой Фон, оттиснутую на каждом листе.
— Согласно правилам, дело было немедленно передано в первый отряд для проведения тщательнейшей проверки.
Куротсучи покосился на Акона.
— Капитан, я понятия не имею, кто это может быть, — третий офицер лишь замотал головой.
— И какой же был конечный выход продукта? — неожиданно с прищуром поинтересовался Маюри, глядя на Нацу.
— Э-э-э, — блондин принялся перелистывать свои бумаги. — При учете испарения литра в сутки, остаточный сбор составлял где-то шестьсот — шестьсот пятьдесят миллилитров.
— Да-а-а, — протянул Куротсучи. — Тогда давайте и вправду поищем этого негодяя, Нацу-сан, — золотая улыбка капитана, заставила собравшихся подчиненных зябко поежится. — Я очень хочу увидеть формулу этого абсорбента. Акон, кто имел допуск к микроволновым излучателям в течение прошлой недели?
— Как раз проверяем, Куротсучи-сама.
— Рад, что нашел в вашем лице понимание, капитан, — ревизор спрыгнул на пол. — Однако моя работа не ограничивается поиском нарушителей. Что там с последними образцами, которые не удалось исследовать? Это точно была неудача науки? Или просто списание неучтенных материалов?
— Не советую сомневаться в моих способностях, — снова помрачнел Куротсучи.
— У меня работа такая — во всем сомневаться, — отрезал Нацу. — Так что пока Акон ищет, может быть, все-таки пройдем и посмотрим?
Последнее предложение прозвучало с нажимом. Маюри поджал губы, но решил все-таки, что ссориться с проверяющим пока рановато.
— Нэму, проводи Нацу-сана в лабораторию, где исследовали последние взятые образцы.
* * *Заливистый смех, раздавшийся из-за тонкой перегородки, невольно смутил Сой Фон, но собравшись с духом, капитан все-таки постучала по деревянной ширме и сдвинула дверь в сторону. Внутри комнаты, кроме хозяйки апартаментов в лице Рангику обнаружились еще и сестры Котетцу. Все трое как раз собрались за чайным столиком и со смехом слушали рассказ Исанэ, посвященный каким-то недавним событиям в больнице.
— А он и говорит, нам ваш надзиратель запретил до семи утра выходить из палаты, чтоб настоящих больных не будить. Вот они под дверью и терпят всей толпой…
Старшая из сестер внезапно осеклась, заметив на пороге командира второго отряда, и взгляды всех трех девушек тут же скрестились на гостье.
— Капитан Сой Фон? — удивленно, но как всегда радостно и гостеприимно воскликнула Мацумото. — Вы ко мне?
— Э, да…
Желание капитана развернуться и сбежать все усиливалось, а нежданное присутствие двух посторонних лиц, которых Сой никак не ожидала увидеть здесь, только еще сильнее усугубляли неловкость. «Хватит! — девушка мысленно одернула саму себя. — Ты ведь глава отряда спецопераций, в конце концов! Соберись!» Сделав вперед уверенный шаг, Сой вскинула подбородок.
— Рангику, мне нужна твоя помощь.
— Всегда с радостью, — улыбнулась лейтенант.
Спустя минуту, Сой уже оказалась усаженной между Исанэ и Киёнэ, сверлящей брюнетку заинтригованными взглядами. Тем временем, глаза девушки неожиданно наткнулись на одну из нескольких фотографий, разбросанных по столу.
— А это что?
Приподняв одну из матовых картинок, капитан невольно улыбнулась.
— Капитан Хицугая с утра такой миленький, правда? — усмехнулась Киёнэ.
— Да уж, — не смогла не согласиться Сой.
— Так и хочется его потискать. Эх, Рангику, тебе все-таки так повезло с командиром, что порой просто завидно.
— Только не надо мне рассказывать, какая ты здесь несчастная, — парировала подчиненная «миленького» капитана. — Уж кто, как не ты, Киёнэ, носишься у нас со своим командиром, как с писаной торбой.