Категории
Самые читаемые

Околдованная - Бертрис Смолл

Читать онлайн Околдованная - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 112
Перейти на страницу:

Отем остановилась посреди зала и гневно топнула ногой.

— У меня нет причин лгать!

— Не стоит устраивать сцен, дорогая, — посоветовал «разбойник», выделывая очередную фигуру. — У вас пылкий нрав, но именно такие женщины мне нравятся.

С характером. Не желаю жениться на каком-ни6удь унылом создании без страсти и огня.

— Жениться? — ахнула Отем. — Что вы имеете в виду, месье?

— Вы явились во Францию, чтобы найти мужа, так по крайней мере утверждают сплетники, — сообщил он и снова рассмеялся, видя, как вспыхнули ее щеки. — Я же, к радости всех моих родственников, готов надеть на себя брачное ярмо, Думаю, вы вполне подойдете, леди Отем Роуз Лесли.

Этот голос. Его голос.

— Вы! — воскликнула она. — Это вы! Тот мужчина в лесу, который назвался вором!

Музыка смолкла, и кавалер отвесил элегантный поклон:

— Жан Себастьян д'Олерон, маркиз д'Орвиль, к вашим услугам, мадемуазель.

Он поймал ее руку, поцеловал, но не отпустил и вместо этого повел девушку через весь зал к крохотной нише.

— Я не выйду за вас, будь вы последним мужчиной на земле! — окончательно рассердилась Отем. — Уж скорее умру девицей!

— На это нет никаких шансов, дорогая. Неужели вы предпочитаете двух самодовольных болванов, которые следят за каждым вашим шагом?

— Этьен — герцог, а вы всего лишь маркиз, — нехотя обронила Отем. — Что же до Ги… он умеет меня позабавить.

А вас я даже не знаю.

— Узнаете, — уверенно кивнул он. — Пусть Сен-Мигель и герцог, но моя кровь гораздо голубее, чем у него. — И, прижав ее к каменной стене, прошептал:

— Тебя когда-нибудь целовали? — Он провел пальцем по полному ротику девушки. — У тебя губы, как лепестки роз.

Бешеный стук сердца громом отдавался в ушах. Целовали ли ее когда-нибудь? Нет! Конечно, нет! Но теперь… кажется, теперь она узнает, что это такое!

Дерзкие пальцы приподняли ее подбородок. Губы коснулись ее уст. Отем глубоко вздохнула, не в силах шевельнуться.

Себастьян отстранился.

— Тебе лучше закрыть глаза, дорогая. Давай попробуем еще раз.

Он вновь завладел ее губами, и ресницы медленно опустились.

Она взмыла к небесам. Именно так она м представляла себе первый поцелуй.

Восхитительно, и даже более того!

Но у него нет никаких прав на подобные вольности!

Отем подняла ногу и вонзила усеянный алмазами каблучок в сапог наглеца.

— Да как вы посмели, месье! — прошептала она и, когда тот, тихо выругавшись, отпрянул, ударила его по щеке, протиснулась мимо, стараясь не прикасаться к атласу костюма, и поспешила в зал.

Дьявол, она проткнула ему ступню! Удастся ли теперь снять сапог? Нога наверняка распухла и в синяках. Ну и дикая кошка! Теперь Себастьян уже не сомневался, что именно эта девушка должна стать его женой. Он понял это в тот день, когда увидел ее в лесу, но постарался выждать: перед тем как начать ухаживать за порядочной девушкой вроде Отем Лесли, предстояло кое-что сделать. Его любовнице Марианне Буше следовало выделить достойное содержание, а их общую дочь пристроить в монастырскую школу. Он распорядился заплатить за обучение. Когда девочка вырастет, он найдет ей мужа и даст приданое. Марианна позаботится, чтобы он ничего не забыл. Она женщина практичная. Он купил ей дом в Type рядом с монастырем, где жила их дочь. Там ей будет удобно. Она должна понять: их отношения закончились. Он женится и заведет детей.

Себастьян, слегка хромая, пересек зал и подошел к хозяину, развязывая на ходу маску.

— Филипп, спасибо за то, что пригласили меня, — с поклоном поблагодарил он. — Мадам, добрый вечер.

Он снова поклонился, на этот раз дамам.

— Позвольте представить мою кузину, вдовствующую герцогиню Гленкирк, — сказал Филипп.

Маркиз почтительно поцеловал руку Жасмин.

— Теперь я вижу, мадам, от кого унаследовала красоту ваша дочь. Прошу разрешения навестить вас, когда вы вернетесь в Бель-Флер. Только не обещайте дочь никому другому, пока мы не поговорим.

Мадам де Вильфор громко ахнула. Мадам Сен-Омер многозначительно усмехнулась.

— Я никому не могу обещать свою дочь без ее согласия, месье, — пояснила Жасмин. — В нашей семье существует традиция позволять девушкам самим выбирать себе мужа. Мы предпочитаем жениться и выходить замуж по любви.

— Весьма эксцентричный обычай, госпожа герцогиня, но вы правы, единственный повод для брака — это любовь.

Себастьян опять поцеловал ей руку, повернулся и вышел из зала.

— Господи Боже! — пробормотала мадам де Бельфор, энергично обмахиваясь веером. — Мой племянник должен держать ухо востро, если надеется сделать Отем своей женой.

— Не стоит зря тревожить его, Габи, — посоветовала Жасмин. — Отем уже сказала мне, что хотя она и весело проводит время в такой дружной компании, ни Этьен, ни Ги ей не нужны. Я предложила ей получше узнать молодых людей, прежде чем принять решение. Моя дочь молода, и, хотя ей не хватает мудрости, которая приходит с годами, все же она девушка разумная.

— Но д'Олерон так… так… — начала Габи, пытаясь найти нужное слово.

— Так восхитительно мрачен и опасен, — со смешком докончила мадам Сен-Омер. — О, снова стать девятнадцатилетней и такой же прекрасной, как Отем! Что за мужчина наш неуловимый маркиз, сестричка! — Она с наслаждением причмокнула.

— Но, Антуанетт, что мы скажем Этьену? Он поистине очарован Отем! — запричитала ее сестра.

— Повторяю, кузина, не стоит ничего говорить, — вмешалась Жасмин. — Решать самой Отем, пусть она и объясняется с отвергнутыми поклонниками. Не хочу, чтобы кто-то повлиял на выбор дочери. Еще откажется вообще выходить замуж, посчитав, что на нее слишком давят.

— Ты с самого начала была за д'Олерона, — прошипела Габи, обращаясь к сестре. — Бедняжка Этьен!

— Ты права, я с самого начала была за него, — честно призналась та. — Ему давно пора жениться, и не на какой-то глупенькой бесцветной барышне, а на девушке, искрящейся страстью. Именно такой, как Отем, хотя она вполне способна отвергнуть и его, и остальных. Рано или поздно Этьен поймет, что Отем невозможно превратить в типично французскую жену, которую он так желает иметь.

Подобный брак станет несчастьем для обоих. — Она поцеловала сестру в щеку и добавила:

— Пусть сами выясняют отношения, Габи. Все когда-нибудь уладится. А вы. Жасмин, что думаете о Себастьяне?

— Я пока не составила собственного мнения. Он дерзок, нужно признать. Очень красив. Отем явно заинтригована… но время покажет.

— Откуда вам известно, что она заинтригована? — полюбопытствовала мадам Сен-Омер. — Они повстречались только сегодня, и вы еще не успели с ней поговорить.

— Нет, кузина, кажется, именно его она встретила в лесу во время прогулки. Он ошеломил ее и взволновал. Она приняла его за браконьера, но он сказал ей, что ворует… сердца!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Околдованная - Бертрис Смолл.
Комментарии