Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сломленный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Сломленный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Читать онлайн Сломленный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 46
Перейти на страницу:

Я обратился к Тире, говоря как можно спокойнее.

— Я послал за доктором. Вы хотя бы позволите, чтобы ей оказали медицинскую помощь?

Тира кивнула.

— Позволю.

Я протяжно выдохнул. Королевский доктор была чрезвычайно умелой. Я испытал облегчение, зная, что Али окажется на её попечении.

Я отвернулся от Ночных Эльфов, и в моих мыслях бродили тени. Я видел, как ястреб повлиял на траекторию полёта копья. Это не могло быть совпадением. Это вторая попытка убийства. Ваны решительно настроены убить Али, и им плевать на Жатву.

Я найду тех, кто отдал приказ. Регент пока что мог бежать, но когда я его поймаю, он пожалеет о дне, когда появился на свет.

Глава 27. Али

Открыв глаза, я поначалу не знала, где нахожусь. Я понимала лишь то, что лежу в кровати, но она мне не знакома. Потолок был тёмно-синим с нарисованными пятнышками звёзд, а в воздухе странно пахло антисептиком.

Я подняла голову ровно настолько, чтобы увидеть окна, обрамлённые белыми муслиновыми шторами. Я находилась не в своей комнате, и раз здесь светило солнце, это не Тенистые Пещеры.

— Есть тут кто? — позвала я.

Никто не ответил.

Я чувствовала себя очень уставшей, но всё равно постаралась сесть. Мою ногу тут же пронзила боль, и я плюхнулась обратно на спину.

Я вспоминала кусочки утра — как я впервые в жизни попробовала кофе. Затем через несколько минут мне пришлось угрожать Бо. Потом всё опять помутилось. Мой разум ощущался как какое-то месиво, будто половину мозга заменили на прокисшую овсянку.

Я сосредоточилась и сумела наскрести ещё несколько воспоминаний. Они были мутными, но я почти не сомневалась, что находилась под открытым небом. Там было много эльфов. Я была почти уверена, что Гэлин кричал…

Я крепко зажмурилась, пытаясь привести мысли в порядок, но могла видеть лишь его золотистые волосы и пронизывающие глаза. Он беспокоился обо мне.

— Мисс? — произнёс мелодичный голос.

Я открыла глаза. Возле меня стояла эльфийка. Она была одета в хлопковую рабочую униформу, а её золотистые волосы были туго собраны на затылке. Верховная Эльфийка.

«Я в плену? Мне надо призвать Скалей?»

Я попыталась сесть, но та же невыносимая боль не дала пошевелиться больше, чем на несколько дюймов.

— Не двигайтесь, — произнесла Верховная Эльфийка сладким голоском.

Учитывая, что я не могла сесть, я решила выбрать менее кровавый подход.

— Кто вы? Что со мной случилось?

«Боги, даже говорить больно».

— Меня зовут Будли. Я королевский доктор Цитадели. Я заботилась о вас после инцидента.

— Какого инцидента? Где я?

— Вас ранили на крыше Цитадели.

Слова о ранении и крыше Цитадели вызвали поток свежих воспоминаний. Теперь я очень отчётливо помнила, как стояла среди группы Ночных Эльфов. Что-то упало с неба и врезалось в меня как молния. Гэлин кричал. Там была Тира…

— Мне надо поговорить с Тирой, — сказала я.

— Пока что нет. Вам надо поспать.

Я чувствовала, как во мне нарастает паника.

— Который час?

— Почти шесть вечера.

Я ахнула. Состязание в беге начнётся меньше, чем через двадцать минут.

— Мне надо встать. Я не могу оставаться здесь.

— Исключено. Вы должны отдыхать. Ваши сухожилия разорваны. Это моё медицинское заключение.

— Если я не явлюсь на Банкер-хилл, меня исключат из Жатвы.

— Прекрасно, дорогуша, — доктор наклонилась надо мной и твёрдо положила руку на моё плечо. Вопреки её словам, в её голосе появились злобные нотки. — Но ты останешься здесь.

Позади неё воздух начал мерцать. Я силилась сесть, но доктор наклонилась надо мной, положив обе руки на мои плечи и удерживая на месте. Моё бедро разрывалось от боли.

— Туннельная эльфийка, — прошептала она. — Никуда ты не пойдёшь.

Позади доктора полыхнул свет, и запах озона заполнил комнату, когда в воздухе открылся портал. Она с визгом развернулась.

Из портала вышел Гэлин, и его светлые волосы развевались вокруг головы как грива льва. Доктор попятилась к двери.

— Принц Гэлин, — пролепетала она.

— Убирайся, — в его голосе звучало нечто смертоносное.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Доктор повернулась и убежала. Гэлин последовал за ней, и я услышала звуки борьбы, затем захлопнулась какая-то дверь. Мгновение спустя он вошёл обратно в комнату, закрыл за собой дверь и запер её на засов.

— Что ты с ней сделал? — спросила я.

Он пожал плечами.

— Запер в кладовке, — его глаза остановились на мне. — Извини за это. Я думал, что ей можно доверять. Что она сделала?

— Вела себя агрессивно и странно, но я в порядке. Что именно сегодня произошло?

— Ты не помнишь? — переспросил он, моргнув.

— Меня ударило молнией?

Уголок его губ дёрнулся.

— Не неси бред. Каковы шансы, что такое случится? Нет, это ястреб изменил траекторию полёта копья, чтобы ранить тебя. Видишь, всё намного реалистичнее, — он отбросил саркастический тон и вздохнул. — Я правда не знаю, какого хера происходит, но думаю, что это очередное покушение на твою жизнь со стороны ванов.

— Ястреб… чего?

— Ваны снова пытались убить тебя. Они бросили копьё. Ястреб спикировал и сбил его с курса. Копьё вонзилось в твоё бедро, и ты едва не истекла кровью.

Пока он говорил, ещё больше воспоминаний всплыло на поверхность. Как я подбрасывала Скалей. Удар, сопровождавшийся влажным звуком. Я пошатнулась, будто меня лягнула лошадь. Но было так много крови и боли… я помнила, как мои люди склонились надо мной, твердили оставаться с ними. А на парапете какой-то воин ванов явно улыбался.

Гэлин подошёл к краю кровати.

— Как думаешь, встать сможешь?

— Вообще не знаю, — промямлила я, снова пытаясь сесть, но боль прострелила мою ногу так, будто её опять раздирало на куски. Я подавила стон, прикусив губу. Меня обучали работать вопреки боли, но я сомневалась, что моя нога вообще может нормально функционировать.

— Подожди. Я принёс кое-что, что может помочь, — Гэлин запустил руку в карман куртки и достал маленькую оранжевую баночку. Открутив крышку, он положил две таблетки на мою ладонь.

— Что это?

— Викодин. Это как лидокаин, только для всего тела.

— А, точно… штука, которая заставляет тебя онеметь, — я быстро проглотила таблетки. Дожидаясь, пока лекарство подействует, я спросила: — Что ещё я пропустила?

Он потёр рукой подбородок.

— Немного, вообще-то. Если не считать попытки твоего убийства, день ничем не запомнился. Сначала покушение посредством птицы, потом все пообедали, а теперь эльфы отправились к Банкер-хилл.

— Я должна присоединиться к ним. Если я останусь в постели, то вылечу из Жатвы. Если я не буду участвовать, меня казнят.

— Знаю, — он мрачно кивнул. — Поэтому я и пришёл. Попробуй теперь встать.

Когда я села в этот раз, боль не была такой острой. Скорее тупая пульсация, нежели кинжал, вонзившийся в мою бедренную кость. Я заскрежетала зубами.

— Болит, но пережить можно.

Я начала вставать, но моя нога не работала как надо. Я начала терять равновесие и замахала руками, но Гэлин подхватил меня, не дав упасть, и я привалилась к его стальной груди. Он обвил меня сильной рукой за талию и поддерживал, пока я попыталась ходить. Но моя нога постоянно подкашивалась.

— Гэлин, — мой голос надломился, когда я осознала последствия своего выбытия. — Кажется, я не смогу. Моя нога в ужасном состоянии.

Я чувствовала, как по щеке скатилась слеза. Ваны победили. Если я не буду участвовать, я труп. Вторую половину бегунов казнят.

Гэлин осторожно помог мне сесть на край кровати, затем встал на колени.

— Дай мне посмотреть.

Он приподнял подол моей больничной сорочки выше бёдер. В центре ноги виднелась зазубренная рана, заштопанная чёрной нитью.

— Позволь мне взглянуть на рану.

Я кивнула.

Он поморщился.

— Выглядит глубокой, но похоже, заражения нет, только воспаление. Если наложить повязку, это поможет, — он посмотрел на меня с болью в глазах. — Но даже с викодином будет очень больно. Ты уверена?

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сломленный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н..
Комментарии