Семь дней до Апокалипсиса (СИ) - Чайка Дмитрий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, ладно, не ори! На! Твое третье желание, — презрительно сказал каптер, бросая на стол увесистый том размером с чемодан.
— Это еще что? — выпучил глаза Лёха.
— Каталог телок, что же еще? — удивился каптер. — Мисс Вселенные за все годы, топ-модели, девушки месяца Плейбоя от самого основания, порнозвезды, кинозвезды и, специально для ценителей, Бред Питт в молодости. Я не обязан быть в курсе твоей сексуальной ориентации.
— Не угадал, — важно ответил Лёха. — Я не заднеприводный и у меня своя. — И он показал на фотографию голой Елены Троянской.
— А, ну тогда конечно, — каптер убрал фолиант. — Если бы я знал, я бы тебе этих лахудр не предлагал. Сама Лилит! Ну, надо же! Повезло тебе, парень! Говори третье желание!
— Погоди! Надо кредит закрыть.
Леха влез в меню и обнаружил там приложение банка «Пинкофф». Он нашел вкладку досрочного погашения и присвистнул, увидев сумму. Тело долга шестьсот семьдесят девять миллиардов семьсот двенадцать тысяч рублей, а сумма процентов за день набежала чуть больше семи миллиардов. Внутренний курс банка — 666 рублей за один у. е. Цифры процентов увеличивались каждую секунду, точно в соответствии с договором займа, и грозили через пару месяцев исчерпать весь запас нулей в галактике.
— Однако! — крякнул Лёха и ввел номер кредитной карты в приложение. — Неслабо мы с Лилькой погуляли. Это, наверное, за ту недвижимость в Вашингтоне. Так мы не виноваты, здание ведь старое, труха трухой! И вообще, мы тогда бухие были, а это смягчающее обстоятельство! Оплатить!
— Сдохни, тварь! — услышал он знакомый бархатистый баритон. В этот раз в голосе слышалась немалая укоризна, грусть и полнейшее разочарование в людях.
— И тебе хорошего дня, — любезно пожелал ему Лёха.
— Говори свое третье желание, — поторопил каптер. У него скоро начинался обед.
— Жезл Вельзевула мне с собой заверни, — сказал Лёха, перегнувшись через стол, под которым сидел ударенный молнией каптер. — Я же теперь важняк, мне можно. У этого жезла, оказывается, есть масса интересных опций. Сам не попробовал? Ну, ты и лошара! Теперь жди целый год, когда я его верну. Или не верну, посмотрим… За год ведь столько всего неожиданного может произойти!
Получив жезл, Лёха, на всякий случай, спросил:
— Слушай, а что это Левиафан так испугался, когда книжку увидел?
— А ты бы не испугался, если какой-нибудь дурак принес бы тебе в рабочий кабинет Книгу Апокалипсиса, которую таскал с собой целую неделю. И этот дурак единственный, кто ее открыть может. Это тебе еще повезло, что она от близости с жезлом Князя Тьмы свой истинный облик приняла.
— А почему это только я ее открыть могу? — спросил Лёха, и гордо выпятил грудь. — Я, наверное, Избранный?
— Строго наоборот, — покровительственно сказал каптер. — Избранные, знаешь ли, спасают Землю. У меня на складе тринадцать секстиллионов учетных единиц. Эта книга была заколдована так, чтобы никто… Подчеркиваю, никто и никогда ее не нашел! Ну, кому и в каком бреду может понадобиться автобиография свинки Пепы на монгольском языке? Я, знаешь ли, даже немного удивился, когда ты такой запрос сделал. Так удивился, что еле до туалета успел добежать. В нашем деле случайностей не бывает, майор! Тут тебе что, ларек на рынке?
— Так я мог ее просто открыть, и случился бы Апокалипсис? — проглотил комок в горле Лёха?
— Ну да! — удивленно посмотрел на него каптер. — Печати снял, и привет! Здравствуй, Конь Бледный! Я уже и завещание написал, и жене на всякий случай изменил, и даже герыч попробовал. А ты вот на редкость нелюбопытным оказался. Ладно, бывай, майор! И не чуди так больше, у меня ведь нервы не железные!
notes
Примечания
[1]
Hijo de la chingada! Idiota de los cojones. Hijo de mil putas. La mierda del toro. Un burro sabe mas que tu! (исп.) — Черт побери! Чертов идиот. Шлюхино отродье. Бред сивой кобылы. Даже осел знает больше, чем ты!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})[2]
Porca Madonna mia (исп.) — Твою мать.
[3]
Захухря — неряха, грязнуля.
[4]
Лободырный — недоумок.
[5]
Лупень (устар.) — балбес.
[6]
Залешанский (устар.) — из-за леса, из глухомани.
[7]
Болдох (устар.) — беглый, из Сибири.
[8]
Черт веревочный (устар.) — псих.
[9]