Категории
Самые читаемые

Ворон - Смолл Бертрис

Читать онлайн Ворон - Смолл Бертрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 114
Перейти на страницу:

— А твоя мать? Она не последовала за ними в Кей?

— Нет. Мама облегченно вздохнула, когда Синбел уехал. Боюсь, у нее был слабый характер. Она не любила ссор и многого боялась в жизни, Это была мягкая, добрая женщина. Ей хотелось мира, и она любой ценой желала защитить себя от окружающего мира. Мой отец принудил ее к браку с ним, напугав, что Мейдоку грозит опасность и что ей нужен сильный человек, чтобы удержать замок. В молодости он был красив, пока не пристрастился к вину и элю. Его красота, однако, была всего лишь маской. По натуре жестокий и злой человек, он с каждым днем становился еще злее и жестче. Только сильное давление моей бабушки удерживало его от серьезного насилия по отношению к Мейдоку. Думаю, только ее отец по-настоящему боялся. Она умерла почти сразу же после того, как отец утонул. Похоже, что она не осмеливалась оставить нас, пока он был жив, — сказала Неста.

— А твоя мать? Она ведь умерла недавно?

— Немногим больше года, — ответила Неста.

— И Брайс все эти годы жил один в Кей? Странно, почему твоя мать не поехала к нему после смерти отца?

— Она предложила, но Брайс отказался и не вернулся сюда, хотя Мейдок пригласил его ради матери. Когда он отказался приехать, Мейдок отправил в Кей сильного и надежного управляющего, чтобы приглядывать за Брайсом. В день своего восемнадцатилетия Брайс отослал управляющего обратно со словами, что тот ему больше не нужен, и справился о здоровье матери.

— И ты его в последнее время не видела?

— Нет, с того самого ужасного дня, когда он попытался изнасиловать меня. Я не хочу его видеть, и Мейдок не желает этого.

— Теперь понятно, почему вы с Мейдоком отдалились от брата. Надеясь на более мирную жизнь.

— И никаких близнецов, — заметила Неста с легкой улыбкой. — А вот мы и дома!

Они и в самом деле проехали под опускной решеткой ворот замка Скала Ворона. Глаза Уинн широко открылись от удивления. Они очутились в огромном дворе, в котором кипела жизнь. Одного быстрого взгляда ей было достаточно, чтобы увидеть конюшни, скотный двор, оружейную мастерскую и бассейн с запасом воды. Подбежали приветливые слуги взять их лошадей, в их глазах было откровенное любопытство.

Подле нее мгновенно очутился Эйнион. Нежно приподняв, он осторожно опустил ее на землю. Великан с любопытством огляделся вокруг.

— Это, несомненно, больше Гарнока, — заметил он. — Но я не вижу недружелюбных лиц, госпожа.

Уинн улыбнулась ему.

— Где появляешься ты, Эйнион, нет неприветливых лиц. Сколько разбитых сердец ты оставил в Гарноке? Я уже вижу, что несколько молоденьких девушек бросают взгляды в твою сторону Эйнион усмехнулся.

— Женщина — часть жизни мужчины, госпожа. Это естественный порядок вещей.

— Пойдем, я покажу тебе, где мы живем, — сказала Неста, беря ее за руку. Она повела Уинн по маленькой лестнице в шесть ступенек наверх, а потом по каменной галерее.

— О Боже! — Уинн, окончательно сраженная, разглядывала все вокруг.

Перед ней, расстилался сад, разбитый на нескольких уровнях. У нее разбегались глаза от окружавшей ее красоты. Наконец по трем мраморным ступеням она сошла на террасу, которая шла на всю ширину садов. За балюстрадой сразу же начинался провал в поросшую лесом горную долину. Открывающийся вид поражал своей первозданной красотой. У нее перехватило дух. Теперь Уинн поняла, что замок находился на вершине горы, разделяющей две долины. Уинн обернулась и увидела улыбающуюся Несту.

— Я, должно быть, кажусь тебе дурочкой, но никогда прежде я не видела ничего столь… столь… столь прекрасного!

— Рада, что тебе понравилось, но открою тебе секрет, сестра. Хотя я прожила с этой красотой всю жизнь, она по-прежнему очаровывает и внушает благоговейный трепет. В мире нет места, подобного Скале Ворона.

В голубом небе прямо над ними раздался крик птицы. Обе девушки посмотрели вверх.

— Так это же старина Дью! — воскликнула Уинн. — Я уверена, это он!

Он прилетел сюда следом за мной!

— Старина Дью! — удивилась Неста.

— Мой ворон, — рассмеялась Уинн. — Он всю мою жизнь был в Гарноке. Мы с ним друзья! Ох, мне просто не верится, ! Это предзнаменование. Хорошее предзнаменование! Его не было в Гарноке, когда мы уезжали. Я искала его, искала несколько дней, но нигде не могла найти.

— У нас здесь много воронов, — заметила Неста с успокаивающей логикой. — Почему ты уверена, что это именно та птица?

— Я просто знаю, — ответила абсолютно уверенная Уинн.

Неста засмеялась.

— Еще одна кельтская мистика, — сказала она с юмором. — Думаю, вы с моим братом поладите. А теперь пошли в дом. Меня начинает знобить, становится прохладно.

Уинн поняла, что красивые сады, в которых она стояла, окружены с трех сторон самим замком. Жилая часть Скалы Ворона была отделена от хозяйственного двора. Единственный путь сюда — через галерею. Отгороженные от всего мира, обитатели замка были не просто защищены, а совершенно неуязвимы. Уинн последовала за Нестой через сады. Справа от галереи, куда они пришли, была изящная лестница в шесть ступенек, ведущая к главному входу в жилую часть замка.

Внутри замка слуги бросились им навстречу, приняли их дорожные плащи, Уинн пошла следом за Нестой. Они вступили в Большой Зал, построенный из камня и дерева. Шелковые знамена свисали с балок В Зале было четыре больших очага, хотя это были не совсем те очаги, как в Гарноке. Эти были устроены в стене как спальные места. Но тем не менее огонь в них весело горел, и они не дымили. За высоким столом было большое сводчатое окно, из которого открывался тот же самый вид на горы, прельстивший Уинн в саду. На западной и восточной стенах высоко располагались сводчатые окна поменьше.

— Ну как тебе Большой Зал? — поинтересовалась Неста.

— Замечательный, — последовал ответ. — Никогда не видела ничего подобного. Как вы избавляетесь от дыма очагов, Неста? Я такого не видела.

— Мы называем их каминами, Уинн. Дым выходит не через дымовые отверстия в крыше, а через специальный проход в стене. Он называется дымоход.

— Не думаю, что ты найдешь такую роскошь в Сант-Брайде, — честно призналась Уинн. — Как ты сможешь перенести отъезд из дома?

— Когда Риз увидит, как мы здесь живем, — засмеялась Неста, — думаю, мне не составит труда заставить его сделать для меня в Сант-Брайде некоторые улучшения. Пойдем, я покажу тебе твои покои. Я вся пропахла лошадью и мечтаю о горячей ванне.

Они вышли из зала и поспешили наверх по широкой лестнице. Лестницы были каменные, а не деревянные, как у них в Гарноке, отметила Уинн. Наверху они повернули направо в коридор, освещенный множеством факелов.

— Это самая темная часть дома, — сообщила Неста. — Та стена, — она небрежно махнула левой рукой, — выходит во двор, поэтому ради безопасности у нее нет окон. Комнаты на другой стороне выходят окнами в сад. — Она указала направо.

Они дошли до конца коридора и вновь повернули направо. Неста открыла резную дубовую дверь.

— Это наши семейные апартаменты, — сказала она. — Здесь моя комната, а твоя в покоях принца, вон там. — Она указала рукой.

— Как, у каждой из нас — отдельная комната? — Уинн была поражена. В Гарноке лишь лорд и его жена имели личные покои. Потом она вспыхнула. — Я не могу спать в комнате Мейдока, Неста. Мы обручены, но еще не обвенчаны.

Неста рассмеялась звонким смехом.

— В покоях моего брата не одна комната, Уинн. Пойдем посмотришь! — Она открыла еще ряд комнат и провела ее по ним. — У Мейдока есть комната, где он сидит у камина и читает. Другая — для мытья. Есть для сна. Разумеется, есть комната для жены принца, не говоря уже о комнатах для одежды и слуг. А так как ты станешь его женой, тебе надлежит занять соответствующую комнату.

— Я приехала сюда посмотреть, сможем ли мы с Мейдоком понравиться друг другу, — беспокойно запротестовала Уинн. — Если я решу, что мы не подходим, меня нельзя будет удержать.

— Ах, Уинн, если ты не выйдешь замуж за моего брата, что с тобой будет? — спросила расстроенная Неста.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ворон - Смолл Бертрис.
Комментарии