Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Viva la Doppelgänger, или Слава Доппельгангеру - Игорь Олегович Давыдов

Viva la Doppelgänger, или Слава Доппельгангеру - Игорь Олегович Давыдов

Читать онлайн Viva la Doppelgänger, или Слава Доппельгангеру - Игорь Олегович Давыдов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 134
Перейти на страницу:
некромаг печального образа. — Даже если предположить, что наша цель и не думает прятаться, маловероятно, что мы на неё наткнёмся, просто слоняясь по округе.

Даркен перевёл взгляд на кафе, задавая спутникам немой вопрос:

— Как по-вашему, почему я решил остановиться именно здесь, несмотря на то, что предпочитаю в ожидании боя избегать употребления пищи, в отличие от нашего вечно хомячущего друга?

Вик и Гало проследили за взглядом.

Громила понимающе кивнул, а ворон хмыкнул.

— Мы всё это время искали не человека, а инфраструктуру, которая будет его обеспечивать? — так же, не открывая рта, выдвинул предположение некромаг печального образа.

— Именно! — с улыбкой поднял палец “номер один”, но тем и ограничиваясь, дабы не портить флёр молчаливой беседы. — Учитывая, что наша цель не прячется, в пору ожидать от неё попытки выбрать место поудобней. А тут, посмотри…

Даркен повернулся в сторону крытой части рынка, находящейся совсем неподалёку, затем перевёл взгляд на монументально выглядящие ряды контейнеров, сквозь которые можно было углядеть полноценную зону разгрузки. А оттуда — рукой подать до мясницких лавок.

Гало хохотнул и наконец нарушил тишину.

— Дело за малым, значится?

— За большим, — посмотрел на него с укоризной “номер один”, недовольный тем, что своими речами “номер три” сломал весь пафос момента. — Меньшее — это именно то, что мы делаем сейчас.

— Кому как, — пожал плечами громила. — Как быть дальше, я в принципе представляю, а вот чем мы занимались в данный конкретный момент, для меня… не тёмный лес, конечно, но я откровенно за тобой не поспеваю.

Даркен хмыкнул.

— Думаю, ты себя недооцениваешь, бро. Тебе просто надо выбраться из нашей тени.

— Не буду спорить, — пожал плечами громила, откусывая кусок приготовленного на пару азиатского мегапельмешка. — Тем более, что я увидел карфагенский профиль раньше вашего.

Даркен проследил за взглядом Гало и увидел… да, его. Ганнибала.

Это был он. Буквально он. Сложно сказать, это античные статуи так хорошо пронесли сквозь тысячелетия внешность именитого полководца, или же тот, лепя себе мужское тело, брал последние за образец, но факт оставался фактом.

Ганя выглядел, как Ганя. Только молодой, без бороды, да в современных шмотках. Из-за сочетания этих факторов он первым делом вызывал ассоциации с каким-нибудь корсиканским сопляком. Но, скорей, потому, что корсиканского сопляка в Богемии ты увидеть ожидаешь, а вот гладко выбритого карфагенского военачальника без морщин — нет.

Даркен помахал Ганнибалу, как старому знакомому. Тот беспечно повёл плечами и, не вынимая рук из карманов, двинулся к столику, оккупированному некромагами-студиоузами.

— А вы совсем не прячетесь, — с ходу заметил он, заставляя “номера один" поморщиться.

Ну вот, ещё один обладатель сильного глубокого голоса. И ведь, самое обидное, габаритами Ганя не то, чтобы превосходил Даркена. Ну что за напасть-то, а?

— Ты тоже, — отозвался сын рода Маллой. — Впрочем, оно и к лучшему. Это значит, что ты в себе уверен и не боишься никого, кроме Лешей.

Тот поднял бровь.

— А кто сказал, что я боюсь Лешей?

“Номер один” довольно хохотнул.

— Если ты и правда не боишься её, так тем только лучше! Кстати, я тут принёс с собой королевской милости в бумажном выражении, — Дарк похлопал себя по пухлому карману бриджей. Тот отозвался пришлушённым пластиковым стуком. — Хочешь немного милости?

В этот момент в разговор вклинился недовольный девичий голосок. Он принадлежал невысокой особе в худи с натянутым до самого носа капюшоном, которая пыталась пройти к окошку для приёма заказов, но из-за толкучки то и дело цеплялась рюкзачком за прохожих и стоящих у столиков.

— Свободного места я хочу. Вот зачем толпиться у стола, если всё равно не жрёте? — справедливо бросила она, даже не глядя в сторону некромагов.

Ганнибал одарил неуклюжую коротышку высокомерным взглядом и уже было открыл рот, чтобы осадить неосмотрительную челядь, но Даркен его опередил:

— Кстати, да! Народ, никто есть не собирается?

Первым отликнулся Гало.

— Я бы навернул точитуры.

Вик молча поднял руку с тростью и покачал ей, отклоняя столь щедрое предложение.

Даркен кивнул, а затем перевёл взгляд на потенциального партнёра по опасному ремеслу.

— А ты, Ганя? За обедом обсуждать подобные вещи всяко лучше, чем на голодный желудок.

— Зависит от того, каких принципов дипломатии мы будем придерживаться, — хмыкнул он. — Что если палочной?

“Номер один” развёл руками.

— Ну, если палочная, тогда да, лучше избегать потребления пищи… если ты не Гало. Ну так что? Ты собираешься с нами драться?

— Я уже поел, — усмехнулся он. — А вы?

— Тоже, — многозначительно улыбнулся сын рода Маллой. — А ты поел только этим телом или обоими?

Все за столом слегка сместились. Невнимательный человек отметил бы в этих движениях неуверенность, желание просто перенести вес с ноги на ногу или опереться как-то иначе, но на деле каждый занимал позицию более удобную для начала схватки.

Схватки, которой Даркену очень хотелось избежать. В конце концов, тут было слишком много гражданских, которые непременно если уж не попадут под перекрёстный огонь, то уж точно пострадают в толкучке при попытке бегства. Конечно, молодой человек уже выдумал себе оправданий, чтобы не мучаться лишний раз угрызениями совести, если кто-то вдруг умрёт, но если этого можно не допустить, то зачем допускать?

Именно поэтому Даркен и выдавал, что в курсе о том, что соперник подтягивает сюда свои силы. Это, конечно, потеря некоторого преимущества, но оно вполне могло помочь убедить противника попридержать тентакли при себе, чтобы по ним не надавали.

Собеседник добродушно оскалил зубы.

— А сын рода Маллой делает домашнюю работу. Сам догадался или доложили?

— Прошло всего три месяца. Вряд ли ты в этом теле достиг того же уровня мастерства, что и в том, что тренировал всю свою… в таких случаях принято говорить “форгерийскую жизнь”, но ты же у нас попаданец из Форгерии в Форгерию, так что, у тебя все жизни форгерийские, — Даркен задумался. — Да и “последнюю жизнь” тоже не очень годится, так как технически в отеле “Сметана” ты был полноценно убит и даже лишился куска души. Ну, я думаю, ты понял.

Ответ пришёл со стороны ларька, где у окошка стояла подслушивающая весь этот разговор деваха в капюшончике. Собственно, последующие слова принадлежали именно ей:

— Consuetudo est altera natura. Поздравляю. Ты получаешь четвёрку с плюсом за эту работу. Сам догадаешься, за что был снят целый бал?

Даркен усмехнулся.

— Если ты предполагаешь, что я это не предусмотрел и не подготовился, то ты сильно заблуждаешься. У меня в рукаве столько козырей, что любой карточный шулер обзавидуется. Технически, даже возможные человеческие жертвы я могу выставить, как несомненное благо для себя, свалив

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Viva la Doppelgänger, или Слава Доппельгангеру - Игорь Олегович Давыдов.
Комментарии