Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Догадка, это было все, что было, и все же горничная улыбалась мне, как будто мы были…друзьями.
Она посмотрела вниз на мальчика, который захихикал, что-то бормоча ей.
— Вздремнуть. И больше никаких беготенок голышом по замку, — засмеялась она.
Крепко прижимая мальчика к себе, она повернулась. Мальчик торжественно помахал мне из-за ее плеча.
Поскольку на меня были устремлены взгляды, я помахала в ответ.
— Есть кое-что еще, — пробормотал Пелисиан, вырывая меня из воспоминаний.
Честно говоря, я и забыла, что он здесь.
— В чем дело?
— Ходят…тревожные слухи о короле. Мы знаем, что он потерял один из амулетов. Самый могущественный. Эта потеря должна была стать смертельным ударом. И все же Сабиум немедленно воспользовался туннелем из своей комнаты и выехал из города в экипаже
Таким был мой муж. Всегда планирующий. Всегда интригующий. И всегда на три шага впереди.
— Куда он пошел?
— Лиришейд.
— Гранитный рудник?
— Да. Там он хранит второй амулет. И именно там он использует магию этого амулета, чтобы порождать странных, смертоносных существ. Существ, которых он обратит против фейри.
— Как он их разводит?
— Давным-давно, до того, как фейри и люди были по-настоящему в состоянии войны, предок Сабиума напал на поселение фейри. Крылатые, чудовищные существа оставили своих детенышей, чтобы отправиться на охоту, не предполагая, что на них нападут. Король забрал детенышей и спрятал, чтобы наш народ мог экспериментировать на них. Эти существа все еще живы. Но Сабиум использовал амулет, чтобы манипулировать ими. Чтобы сделать их не только более могущественными, но и преданными только ему.
Резкая боль обожгла мои руки. Взглянув вниз, я обнаружила, что выворачиваю их. Старая привычка. Которую я изгоняла маленькой девочкой с помощью няни, которая любила трость.
Если у фейри была хоть какая-то надежда выиграть эту войну, им нужно было вернуть этот амулет, пока Сабиум не нашел еще существ, которых можно было преобразовать с помощью его украденной силы.
Я сделала глубокий, прерывистый вдох и заставила себя опустить руки по бокам, расправляя плечи. Время пришло. Я больше не могла сидеть сложа руки и ждать.
Пришло время действовать.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Как только мои раны зажили, Приска в основном вернулась к игнорированию меня. Мы должны были добраться до лагеря гибридов до наступления ночи. У меня оставалось всего несколько часов с ней, прежде чем она снова сможет избегать меня. В кои-то веки я пожалел, что у меня нет способности замедлять время.
Сегодня, казалось, Приска наконец захотела поговорить со мной. Вероятно, потому, что она устала от напряженного молчания. Я ловил ее взгляд на себе снова и снова с тех пор, как мы начали путешествовать в течение дня.
— В чем дело, дикая кошка?
— Ни в чем.
Я прищурился, глядя на нее, и она, наконец, пожала плечами.
— Мне просто интересно, почему ты начал путешествовать с Ритосом и другими.
Первый интерес, который она проявила, и он касался Ритоса.
Приска взглянула на меня, ее глаза расширились от того, что она увидела на моем лице.
— Забудь об этом, — пробормотала она.
— Нет, — сказал я, не желая возвращаться к напряженному молчанию.
Если бы Приска задавала мне вопросы, я бы отвечал на них весь день, просто чтобы услышать звук ее голоса.
— Ритос… Это долгая история, и часть из нее должен рассказать он. Но я могу рассказать тебе, как я познакомился с некоторыми другими. Галон когда-то дружил с моим отцом. Он возглавлял секретный военный отряд и позаботился об угрозах безопасности фейри — как внутри, так и за пределами наших земель. В конце концов, они с моим отцом больше не сходились во взглядах, когда дело доходило до угрозы, которую представлял Регнер. Галон начал обучать тех, кто однажды попытается войти в кадровый состав, и когда я стал достаточно взрослым, мой брат отправил меня к нему.
Я привык драться с детьми слуг и — тренироваться с охранниками моего брата. И все же Галон был удивительно терпелив, учитывая мое надутое чувство собственной важности.
— Сколько тебе было лет?
— Я видел девять зим.
Глаза Приски вспыхнули. Очевидно, у нее были мысли по этому поводу, но она держала их при себе. Я наблюдал за ней.
— Что?
— Ничего. Расскажи мне об остальных.
В конце концов, я бы вытянул это из нее. Я ослабил поводья, давая своей лошади поводиться.
— Когда Регнер забрал амулет из города недалеко от нашей границы, его люди также нацелились на деревню под названием Джадинмайр, которая находилась всего в нескольких часах езды от города. Деревня была уничтожена, и семья фейри, ответственная за амулет, не смогла вынести позора. Патриарх скрыл кражу амулета и сделал вид, что нападения были просто способом Регнера проверить нашу безопасность. Кавис был из Джадинмайра. Один из людей Галона нашел его бродящим в одиночестве босиком по лесу. Он был единственным выжившим.
Что-то, что могло быть опустошением, промелькнуло в глазах Приски.
— Сколько ему было лет?
Я вздохнул.
— Шесть зим.
Она прикусила нижнюю губу, и я понял. Демосу было столько же лет, когда ее похитили.
Но она резко вдохнула, когда мы проехали невидимую линию, отмечающую территорию фейри.
— Что это было?
Мою кожу покалывало от знакомой магии.
— Древние чары, которые установил мой народ. Они не позволяют тем, кто не является фейри, проникать на наши земли без разрешения.
— Те же самые чары, которые заблокировали гибридов, когда у Регнера были песочные часы.
В ее голосе звучала горечь.
Я не мог винить ее за эту горечь.
— Да.
Приска огляделась вокруг. Эта часть земель фейри выглядела относительно похожей на