Камердинер, который любил меня - Валери Боумен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белл подозревал, что это как-то связано с леди Джулианой Монтгомери, прежней возлюбленной герцога, которая тоже присутствовала на приеме. Уортингтон ничего не признал, но одна только его реакция на упоминание ее имени сказала Беллу все, что ему требовалось знать. Итак, Рис возвращается в Лондон. Плохо.
Белл тряхнул головой. Судя по всему, оба его конкурента на этом приеме ввязались в какие-то сложные и запутанные отношения с дамами. Хорошо, что он не последовал их примеру. То, что связывало его с Марианной, не было ни сложным, ни запутанным, скорее наоборот: вполне предсказуемым и пристойным. О каких хитросплетениях может идти речь, если они даже толком не знают друг друга?
Даже то, что он станет победителем пари и обладателем весьма значительной суммы, его совершенно не радовало. Оба его друга уезжали из поместья Клейтона с разбитыми сердцами. Интересно, как могло такое простое и вроде бы безвредное пари превратиться в столь неудобное предприятие?
Белл вздохнул и поморщился. Ясно было одно: все дело в том, что женщины непредсказуемы.
Слава богу, хотя бы он не намерен позволять своим отношениям с Марианной поставить его на колени.
Той же ночью, после того как вознес на вершину блаженства, Белл попросил Марианну о помощи, но весьма оригинальным способом.
– Если я попрошу тебя помочь мне, обещаешь не задавать вопросов?
Ответом ему был смех из-под копны спутанных рыжих волос, а потом голос Марианны:
– Нет, конечно.
Белл нахмурился.
– Почему нет?
– Потому что я определенно хочу знать, что ты задумал.
– Но что, если я не могу сообщить тебе подробности?
– Не можешь или не хочешь? – уточнила Марианна, явно припомнив, как он допытывался о причине смерти ее брата.
Белл улыбнулся, привлек ее к себе и поцеловал в обнаженное плечо.
– Марианна, милая Марианна, как бы я хотел провести с тобой в постели всю оставшуюся жизнь!
Она снова рассмеялась, отбросила волосы с лица и села, откинувшись на подушки.
– Мне почему-то кажется, что тебе, в конце концов, надоест. Кстати, каким ты видишь наше расставание?
– Зачем говорить о грустном?
Осталось четыре дня всего – или целых четыре дня, когда они могут позволить себе притворство. Странно. Раньше Белл обожал играть самые разные роли, а вот на сей раз все иначе: было грустно думать, что игра подходит к концу.
– Ты и сам знаешь, что всему этому скоро придет конец, – сказала Марианна, – и я хочу знать, кто ты такой, до того, как мы расстанемся навсегда.
– Значит, теперь ты хочешь знать? – засмеялся Белл.
– Я всегда хотела, но сейчас больше, чем когда-либо.
– Мне бы тоже хотелось узнать, кто ты, – сказал Белл.
Они несколько секунд смотрели друг на друга, упрямо стиснув зубы.
– Ты уедешь раньше, чем мы вернемся в дом Копперпотов? – наконец, спросила она.
– Возможно. Пока не знаю. По крайней мере не позже. Впрочем, это зависит от состояния здоровья Бротона.
Белл еще не оставил надежды обнаружить предателя до окончания приема.
– Ты все еще не хочешь сказать мне, кто ты и почему живешь под чужой фамилией? – спросил Белл.
– Разве это имеет значение? – заметила Марианна, положив руку под голову.
– Ну а хотя бы, почему ты здесь, можешь сказать?
– А ты?
Они опять уставились друг на друга: никто не желал уступать.
– Я скажу, если и ты скажешь, – в конце концов предложила Марианна.
Белл хмыкнул и не без скепсиса бросил:
– Обещаешь?
Она кивнула.
– Обещаю.
– Очень хорошо. – Белл поднес ее руку к губам и поцеловал каждый пальчик. – Я знаю, доверять кому-то непросто, но я попытаюсь, если ты сделаешь то же самое. А еще мы должны перестать задавать друг другу вопросы.
Марианна вздохнула.
– Отлично, но ты первый.
Белл хмыкнул:
– Ладно. – Он на некоторое время задумался, подбирая нужные слова. – Я здесь для того, чтобы поймать преступника.
Марианна спокойно кивнула.
– А я ищу убийцу моего брата.
Казалось, из комнаты в одночасье исчез весь воздух. Мужчина и женщина уставились друг на друга так, словно виделись впервые в жизни. Белл обрел голос первым:
– Но с чего ты взяла, что он здесь? Ты сказала, что брат погиб на войне.
– Совершенно верно, но я сказала, что его убили. И потом именно ты предложил больше не задавать друг другу вопросов.
– Да, но, черт возьми, теперь я хочу знать!
– А ты скажешь, какого преступника разыскиваешь?
– Нет.
– Тогда и я не скажу, как именно погиб мой брат. Я и так наговорила достаточно.
Белл нахмурился.
– Как можно найти убийцу на приеме в загородном доме?
– Думаю, не сложнее, чем тебе – своего преступника.
О господи, ну почему эта женщина так упряма? Белл еще никогда не встречал таких упертых. Как правило, когда он пускал в ход свои чары, женщины рассказывали ему даже то, что знать ему вовсе не нужно, но Марианна оказалась другой, на нее его обаяние не действовало.
– Отлично! – буркнул Белл и со злостью врезал кулаком по подушке. – Значит, мы до гробовой доски так и не познакомимся.
Марианна засмеялась.
– Я пока не загадывала так далеко, если неизвестно, что будет завтра.
Белл не смог сдержаться.
– Ты действительно думаешь, что убийца твоего брата здесь? В этом доме?
Марианна несколько секунд молча водила пальцем по простыне, потом наконец, сказала:
– Я не знаю.
– Но он может быть здесь?
– Да.
И опять повисло неловкое молчание, но через несколько минут она все же отважилась положить голову ему на плечо и проговорила:
– По-моему, это безумие.
Белл лишь вздохнул.
Прошло еще несколько минут, и Марианна спросила:
– Ты знаешь Альбину, горничную леди Уинфрид?
Глава 23
На следующее утро, как обычно не выспавшись, Марианна занималась подготовкой одного из платьев леди Вильгельмины к ужину, в то время как сама хозяйка сплетничала с матушкой о приеме и гостях.
– Знаешь, я едва не лишилась чувств, когда лорд Кендалл забрался на буфет и швырнул свой напудренный парик прямо в супницу. Представляешь, граф переоделся лакеем! Это поразительно! – всплеснула руками леди Копперпот.
– А мне это кажется очень романтичным, – улыбнулась леди Вильгельмина. – Ну разве же я не права?
– У тебя куриные мозги, дитя мое! – фыркнула дама. – Ничего романтичного в этом нет. Это скандал! Отвратительный скандал!
Леди Вильгельмина поджала губы, и Марианна заметила обиду на ее прелестном юном личике.
– Мне делается плохо от мысли, что лорд Кендалл уже занят. Других молодых холостяков здесь не так много, но в любом случае ни один из них тебе не подходит, – сокрушенно покачала головой ее матушка.
Леди Вильгельмина кивнула.
– Да, судя по всему,