Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Читать онлайн Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

— Я захватила всё необходимое, — медсестра открыла крайнюю из них и вошла…

Мужчина и женщина увидели весьма интересную и пикантную картину. Полог кровати был отдёрнут, а за ним, не замечая ничего вокруг, целовались два подростка. Снейп на секунду замер и не мог с места сдвинуться, мадам Помфри сначала открыла рот, а затем нахмурила брови и громко прокашлялась. Двое молодых людей мгновенно отскочили друг от друга, уставившись на двух вошедший. Гермиона стала наливаться краской, а Гарри побледнел, но не отводил взгляд от Снейпа. Тот же сделал на лице серьёзное выражение, однако не спешил ругаться на провинившегося племянника.

— Мисс Грейнджер, почему вы не в своей комнате? — строго спросила мадам Помфри, она была более готова к таким ситуациям, так как не раз натыкалась на парочки в больничном крыле.

— Ну… это… — девушка ещё больше покраснела и не могла глаз поднять. — Я пришла проведать Гарри.

— Поттер, вы ведёте себя крайне безрассудно, — наконец, проговорил алхимик. — При вашей ране вам следует отдыхать, а не заниматься чёрте чем…

— Вы снимете за это с меня очки? — Гарри вскинул брови. — За непристойное поведение, — он выпрямился и скрестил руки на груди.

— Нет… — пробормотал Снейп, глаза которого смотрели на не забинтованный торс племянника, где даже не наблюдалось не то что раны, а даже шрама.

— Поттер! Рана! — медсестра открыла рот от изумления. — Куда она делась?

— Гарри её сам вылечил, — выступила Гермиона и быстро поднялась с кровати.

— Что?! — в один голос сказали взрослые.

— Ложитесь, — приказала мадам Помфри и села на краешек кровати.

— Хорошо, — юноша послушно лёг, раскинув руки.

— Не может быть, — медсестра ощупала кожу и не нашла и намёка на рану. — Боль есть?

— Нисколько, — улыбнулся гриффиндорец.

— Это же чудо, — Поппи быстро посмотрела на профессора. — Разве такое возможно?

— Теоретически, да, — выдохнул не менее удивлённый Снейп. — Но в жизни я с такими случаями встречался редко, и обычно вылечивались небольшие порезы и ссадины, но не такие смертельные раны.

— Это было просто, — Гарри привстал и сел, облокотившись о подушки. — Я же вылечил Аврелеуса, а он был драконом, а почему же не попробовать помочь и самому себе.

— Как вам это удалось? — благоговейно прошептала мадам Помфри.

— Это трудно объяснить, я просто могу и всё, — пожал плечами Поттер. — Ведь огонь не так обычен, как нам кажется. Не зря же феникс сгорает и рождается из пепла. Три другие Стихии — они всегда вокруг нас: воздухом мы дышим, вода утоляет жажду, земля дает убежище — а огонь иногда бывает трудом человеческих усилий. Самая страшная сила, она способна уничтожать всё на своём пути, и в то же время, пожар, даже самый страшный, может оказаться полезным. Например, саванны: они же горят для того, чтобы очиститься от старых деревьев, — юноша рассказывал всё это и смотрел на Гермиону, девушка немного удивлённо ему улыбалась. — Сами посмотрите. Может ли из одной капельки появиться волна, способна ли песчинка превратиться в карьер — для этого нужно их сотни, а только одна искорка может стать пламенем. Когда ты думаешь, что огонь ушёл, он возьмёт и возродиться вновь…

— Неужели вы сами пришли к таким выводам? — поинтересовался Снейп.

— Частично — да, но мне помог Аврелеус, когда я восстанавливал свои силы весной, — ответил юноша, а профессор вздрогнул, вспомнив те дни. — Я должен был поверить в Силу Огня, должен был понять его целительную способность, чтобы вновь вернуть себе магию и Силу. Именно тогда я всё это узнал. Огонь мне подчинился.

— Поразительно! — мадам Помфри восхищённо прижала руки к груди.

— У меня не получилось сразу, потому что много сил ушло на битву, — немного извиняющее пробормотал Поттер.

— Какие ещё способности скрываются внутри вас?.. — задумчиво произнёс алхимик и посмотрел куда-то в воздух. — Дамблдор до сих пор поражён тем, как вы восстановили замок и защиту. Она настолько сильная, что замок может спокойно стоять и без антипода Азкабана.

— Правда, — обрадовался Гарри и посмотрел на Гермиону.

— Да, и вы смогли восстановить Хогвартс, пострадавший не только от битвы, но и от времени. Сейчас работают все секретные комнаты, открыты все потайные ходы, — продолжил Снейп. — У нас появится больше работы.

— А у нас — возможностей, — с ухмылкой заметил Поттер.

— Не сомневаюсь, — заметил профессор. — Поппи, думаю, нам нужно навестить мою дочь и Уизли.

— Да, — женщина кивнула. — А вы пока проведёте день в покое, — она посмотрела на парня и девушку. — Завтра назначен банкет.

— А что с Пожирателями и Волдемортом? — спросил Гарри и посмотрел на дядю.

— Больше половины нападавших арестованы. Их обездвиженные тела находились за несколько миль от замка, — рассказал зельевар. — Тёмного Лорда не нашли, думаю, ему удалось бежать, как и очень многим Пожирателям. Но поверьте мне, они сильно пострадали и теперь будут залечивать раны.

— Это хорошая новость, — улыбнулась Гермиона.

— Отдыхайте, — Снейп направился к двери, а за ним медсестра.

— На чём мы остановились? — игриво спросил юноша, когда закрылась дверь.

— Сейчас вспомним, — староста направила волшебную палочку на дверь и произнесла защитные заклятия.

— Кажется, я целовал тебя… — она утонула в зелёных глазах.

— Рон, я так тебя люблю! — вошедшие услышали нежный шёпот за задвинутым пологом.

Снейп резко развернулся и закрыл дверь, посмотрев на спутницу.

— Они хотя бы спрятались, — заметил он. — Думаю, мы можем осмотреть их чуть позже, — чёрная бровь приподнялась.

— Ну, Уизли и ваша дочь пострадали меньше, — в тон мужчине ответила медсестра.

— Зайдём к ним через пару часов… — алхимик шагнул к выходу. — Их можно понять… Мне нужно помочь Дамблдору. До встречи.

— Да, профессор, — пробормотала Помфри и, покачав головой, направилась в больничное крыло.

У двух взрослых не было желания бороться с четырьмя влюблёнными студентами…

— Сэр, Гарри Поттер! — громкий голос прервал поцелуй двух подростков.

— Что? — юноша вздрогнул и повернул голову.

— Добби? — нахмурилась Гермиона. — Что ты здесь делаешь?

— Простите, — он виновато опустил уши. — Но ваша дверь была запечатана, и директор Дамблдор просил передать вам, что через полчаса в Главном Зале будет праздничный ужин.

— Ох, — выдохнула староста и выпрямилась, поправив рубашку.

— Он сказал, что вы должны обязательно прийти, — смущённо сказал эльф. — Костюмы скоро принесут…

— Костюмы? — переспросил Гарри.

— Да, — Добби сделал шаг назад и с хлопком исчез.

— Что всё это значит? — непонимающе посмотрел на подругу гриффиндорец.

— Не знаю, — она пожала плечами. — Узнаем через полчаса…

Ещё пара хлопков. Два домовых эльфа кивнули и аккуратно разложили одежду на креслах, а потом исчезли. Юноша поднялся и подошёл ближе. Он с трудом смог сдержать восторженный возглас. Это был костюм, в который он оделся на Хеллоуин. Костюм его предка — Годрика Гриффиндора. Гермиона осторожно коснулась рукой роскошного платья из золотой парчи и чёрного бархата.

— Какая красота, — восторженно прошептала девушка.

— Откуда у них такие костюмы, — на лице юноши было явное недоумение. — Они точно такие же, как на портрете в той комнате.

— А вдруг они настоящие, — вскинула голову староста.

— Кто его знает, — пожал плечами Гарри. — Но нам пора собираться, и, похоже, они хотят увидеть нас именно в этой одежде.

— Тогда я пойду переоденусь, — она осторожно взяла платье и шагнула к двери.

— До встречи, — улыбка озарила её лицо.

Через двадцать минут Гарри Поттер вышел из своей комнаты и сразу столкнулся с Роном. Тот был одет в зелёную бархатную мантию, больше похожую на рясу. Она была расстёгнута, показывая висящий на поясе меч. Уизли внимательно осмотрел друга и улыбнулся:

— Как на картине, — прошептал он.

— Именно, — кивнул Гарри. — Как ты себя чувствуешь?

— Отлично, а ты? — голубые глаза друга стали серьёзными.

— Ах, ты ещё не знаешь, — улыбнулся Поттер. — Я смог сам вылечить свою рану.

— Что, серьёзно? — не скрываемое удивление.

— Ага…

— Вы уже собрались? — раздался нежный голос, и из двери вышла Гермиона.

— Вау! — не сдержался Гарри.

— Нравится? — она шагнула к любимому.

— Очень…

Это платье, действительно, очень шло девушке, и он был рад, что красивые локоны не собраны, а спадают на чуть открытые плечи. Тонкая цепочка на лбу и две лилии у висков. Следом за старостой вышла Кристина в небесно голубом платье, сияющем мелкими брильянтами звёзд.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследники. Покорители Стихий - KateRon.
Комментарии