Шопоголик на Манхэттене - Софи Кинселла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смотрю на него затуманенным взглядом. Я и сама начала верить в то, что Люк — это только плод моего воображения.
— Тебя… задержали? — наконец говорю я.
— Да, у одного пассажира случился сердечный приступ. Самолет приземлился в другом аэропорту… — он хмурится. — Но я сразу же отправил тебе сообщение. Разве ты его не получила?
Я хватаю телефон, вспоминая, что давно уже не проверяла его. И конечно, на телефоне мигает символ непрочитанного сообщения.
— Нет, не получала, — бормочу я, упершись в телефон не слишком осмысленным взглядом. — Не получала.
Замолкаю и качаю головой, уже совершенно ничего не соображая. Неужели я правда думала, что он не придет?
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спрашивает Люк, усаживаясь рядом со мной и передавая мне бокал.
Он проводит пальцем по моей щеке, и я вздрагиваю.
— Нет, — отвечаю я и отворачиваюсь. — Раз уж ты спросил. Нет, мне плохо. Ты обещал прийти. Обещал мне, Люк.
— Я пришел.
— Ты знаешь, о чем я, — я горестно обхватываю руками колени. — Мне хотелось, чтобы ты был здесь во время службы, а не когда все уже почти закончилось. Хотела тебя всем представить. Чтобы все видели нас вместе… — Мой голос начинает дрожать. — Все было так… ужасно! Они все думали, что я хочу увести жениха…
— Жениха? — скептически переспрашивает Люк. — Это бледное ничтожество по имени Том?
— Да, его. — Я поднимаю глаза и невольно хихикаю, видя выражение лица Люка. — Так ты его встретил?
— Только что познакомился. И с его очень непривлекательной женой. Два сапога пара. — Он отпивает шампанское и опирается на локти. — Кстати, мое появление ее потрясло. Она была почти… ошеломлена. Да и другие гости тоже. — Он вопросительно на меня смотрит. — Бекки, ты ничего не хочешь мне рассказать?
— Э-э… — Я откашливаюсь. — Э-э, нет, пожалуй. Ничего особенного.
— Я так и подумал. То есть подружка невесты, которая при моем появлении завопила: «Боже мой, он и вправду существует!» — она, видимо…
— Приняла тебя за кого-то другого, — смущенно говорю я.
— Ясно, — кивает он. — Я только хотел в этом удостовериться.
Люк берет меня за руку, и я ее не отдергиваю. Некоторое время мы молча сидим рядом. Какая-то птичка все кружится над нами, а вдалеке оркестр играет «Леди в красном».
— Бекки, прости, что я опоздал. — Его голос серьезен. — Я правда ничего не мог поделать.
— Я понимаю. Знаю. Ты ничего не мог поделать. Такое бывает.
Снова молчим.
— Хорошее шампанское, — наконец говорит Люк, делая глоток.
— Да, — соглашаюсь я. — Хорошее… сухое…
Замолкаю и тру лицо, пытаясь скрыть свою нервозность.
Одна половина меня хочет остаться сидеть здесь, болтать с ним ни о чем. Но вторая моя половина думает, какой смысл откладывать это на потом? Я хочу узнать только одно. От напряжения у меня сводит желудок, но я заставляю себя сделать глубокий вдох и повернуться.
— Ну, как прошла твоя встреча в Цюрихе? Как продвигается новая… сделка?
Я стараюсь сохранять спокойствие, но губы предательски дрожат.
— Бекки. — Люк пристально смотрит в свой бокал, потом ставит его на землю и переводит взгляд на меня. — Я должен тебе что-то сказать. Я переезжаю в Нью-Йорк.
Я чувствую, как мои руки-ноги деревенеют. Это достойное завершение самого ужасного дня. Люк меня бросает. Это конец. Конец всему.
— Понятно. — Мне удается беспечно пожать плечами. — Ясно. Ну ладно.
— И я очень, очень надеюсь… — Люк берет мои ладони и сжимает их в своих руках, — что ты поедешь со мной.
РИГАЛ ЭЙРЛАЙНЗ
Управление
Престон-Хауз
Кингз-уэй, 354
Лондон
Миз Ребекке Блумвуд
Берни-роуд, д. 4, кв. 2
Лондон
17 сентября 2001 года.
Уважаемая Ребекка Блумвуд.
Благодарим Вас за письмо от 15 сентября.
Я очень рада узнать, что Вам предстоит полет рейсом нашей авиакомпании и Вы с нетерпением ждете этого дня и даже рекомендовали нас всем своим друзьям. Согласна с Вами, что устные рекомендации очень важны в нашем бизнесе.
К сожалению, это не дает Вам права на, как вы изволили выразиться, «благодарственную льготу на дополнительный багаж». Авиакомпания «Ригал Эйрлайнз» не может разрешить Вам превысить стандартную норму багажа в 20 кг. Любой перевес будет оплачиваться дополнительно. К данному письму прилагаю пояснительную брошюру.
Счастливого полета.
С уважением,
Мэри Стивенс,
менеджер по работе с клиентами.
ФЕРСТ БЭНК ВИЗА
7, Кэмел-Сквер
Ливерпуль
Миз Ребекке Блумвуд
Берни— роуд, д. 4, кв. 2
Лондон
19 сентября 2001 года.
ОТЛИЧНЫЕ НОВОСТИ!
10 000 ФУНТОВ НА ВАШЕЙ КРЕДИТНОЙ КАРТЕ!
Уважаемая миз Блумвуд.
Мы рады сообщить, что размер кредита по Вашей кредитной карте увеличен. Этот кредит в 10 000 фунтов уже в Вашем распоряжении, и со следующего счета он будет отражаться в Ваших активах.
Вы можете потратить свой новый кредит на что угодно. Купить туристическую путевку, машину или даже перевести его на другие карты.
Однако мы понимаем, что не все клиенты готовы воспользоваться преимуществами увеличенного кредита. Если Вы хотели бы оставить размер кредита на прежнем уровне, пожалуйста, свяжитесь по телефону с нашим работником или заполните прилагаемую форму.
С уважением,
Майкл Хант,
менеджер по работе с клиентами.
Имя: Ребекка Блумвуд
Счет номер: 0003 4572 0990 2765
Я принимаю/не принимаю предложение по увеличению размера кредита до 10 000 фунтов (ненужное зачеркнуть).
7
Нью-Йорк! Я еду в Нью-Йорк! В Нью-Йорк!
Все изменилось. Все встало на свои места. Вот почему Люк скрывал все от меня. Мы долго разговаривали тогда на свадьбе, и Люк все объяснил, и мне все-все стало ясно. Оказывается, он открывает новый филиал своей компании в Нью-Йорке — совместно с каким-то рекламщи-ком из Вашингтона. А Люк едет туда в качестве управляющего. Он давно собирался мне рассказать, но знал, что я не захочу бросить свою карьеру здесь и просто последовать за ним в Америку. Поэтому — что самое классное! — он навел контакты в сфере телевидения, и, кажется, я могу получить работу финансового эксперта на американском телевидении! И вообще он говорит, что меня там с руками оторвут, потому что американцы балдеют от британского акцента. Кажется, один режиссер уже предложил мне работу — только лишь посмотрев видеозапись одного из моих выступлений на «Утреннем кофе». Здорово!