Категории
Самые читаемые

Греческие каникулы (СИ) - Ш.

Читать онлайн Греческие каникулы (СИ) - Ш.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 117
Перейти на страницу:
шуршит одежда. Малфой наконец соизволил одеваться.

— Так вот, Грейнджер. Мы пойдем ужинать.

— Мы пойдем что? — она обернулась от такого заявления, даже не уточнив, закончил ли он свои манипуляции. Малфой как раз натягивал футболку через голову.

— Ужинать. Ужинать, Грейнджер. Я голоден. Что-то мне подсказывает, что ты тоже прибежала сюда, не посетив ресторан. Поэтому мы пойдем, сядем, закажем еду и будем думать, что именно делать с Коплендом. У меня есть ряд вопросов.

— Почему нельзя сделать это тут? Ну или где-то еще?

— Ну, если ты хочешь заказать ужин здесь, можно, конечно. Правда, обычно его подают на террасу или в спальню, снабжая свечами, и…

— Я поняла! Идем есть! Мерлин, Малфой, ты отвратителен, — Гермиона зажмурилась и, отвернувшись от него, почти бегом пошла к выходу из виллы.

Поглаживая пальцами мягкую скатерть, Гермиона наблюдала за тем, как молодой официант расставляет несколько бокалов, услужливо поправляя чуть загнувшийся край скатерти. Стоя справа от неё, он аккуратно держит бутылку в руке, наклоняя её так, что Гермиона спокойно может рассмотреть название вина и мелкие цифры года урожая. Бордовый напиток льется легко, аккуратно наполняя бокал лишь на треть.

Официант аккуратно перекладывает бутылку в другую руку, наполняя тару её собеседника.

— Спасибо, — Гермиона подняла взгляд на мужчину, обслуживающего их столик.

Кивнув в знак благодарности, официант ловко поставил бутылку на стол.

— Если что-то понадобится, обращайтесь, — оглядев пару, он развернулся, оставляя их вдвоем.

— Так на чём мы остановились, — Драко взглянул на девушку, — что ты вообще знаешь о Копленде?

— Начнем с того, что ему удалось каким-то образом провернуть махинацию с получением заповедной зоны с массой полезных редких ископаемых. А вообще, — она пододвинула бокал ближе к себе и стала загибать пальцы, — основные описания, что я помню, это то, что ему за сорок, немного полноват…

— Его внешний вид меня не волнует, Грейнджер, я видел его множество раз, — Малфой закатил глаза. Гермиона злобно прищурилась и вздохнула, пытаясь не нагрубить своему новому напарнику.

— Знаю то, что он довольно, хм… целеустремленный человек. Ему нет никакой разницы, что там скажут окружающие, и всё же у него всегда есть способы перевернуть всё вверх дном. Примерно… — она замолкла, подбирая правильную формулировку, — плевать на всё, главное — добиться собственной цели любыми способами. Скупщик, можно добавить и это, я перерыла много информации о нем, и почти во всех сводках значилось то, что он любитель антиквариата, всевозможных вещичек и недвижимости. Причём вся недвижимость, которую он покупал, находится в разных регионах. Было что-то еще, но я так сразу и не вспомню.

— Когда ты с ним сталкивалась в последний раз? — обхватив пальцами бокал вина, Драко легко колыхнул содержимое, а после поднес ближе к губам.

— Если считать личные встречи, то никогда, — она улыбнулась, — иногда это необязательно.

— Он отказывался от интервью для «МБС»?

— Да, — Гермиона сжала ножку своего бокала пальцами, аккуратно покачивая его, казалось, такие незамысловатые движения немного отвлекают. — А вообще, мне стоит обновить память, были вещи, которые я не добавляла в итоговую версию статьи. И сейчас не могу вспомнить даже тех основных деталей о нём.

— Достань эти документы, я хочу ознакомиться с ними.

— Знаю, что он действует по похожим схемам, — Гермиона кивнула и оторвала взгляд от бокала, поднимая его на Малфоя, — мотив — цель — средства. Что насчет клиники? Если ей интересуются сразу два таких человека…

— Таких? Гермиона Грейнджер не иначе, как признаёт мои заслуги? — Малфой поднял брови и хитро улыбнулся, прищурив глаза.

— О, конечно, мистер Малфой. Скиттер не даёт забывать о тебе и твоих талантах.

— А ты, значит, читаешь, — Малфой до сих пор ухмылялся, очевидно, будучи в прекрасном расположении духа. Гермиона закатила глаза и сделала глоток, не имея намерений комментировать его самодовольство. Тогда он продолжил:

— Я хочу открыть клинику подобную тем, что у меня уже есть. Здесь отличное расположение, климат и дополнительные ценные продукты, которые могут помочь в лечении довольно серьезных генетических болезней.

— Значит, это не просто земельный участок на берегу моря? — она усмехнулась. — Хотя я и не сомневалась в этом, — Гермиона наклонила голову чуть вбок.

— Я равноценно поделюсь с тобой информацией, всей, что у меня есть. Взамен мне нужно, чтобы ты помогла мне достать как можно больше деталей о Копленде, — Драко внимательно наблюдал за девушкой, — у тебя уже есть база с информацией и есть талант к журналистике.

— Хорошо, — Гермиона согласилась с ним.

Казалось, что основную тему для разговора они уже обсудили, и Гермиона удивленно посмотрела на своего собеседника.

Они сидели здесь уже около десяти минут и даже не убили друг друга. Осознание этого факта обрушилось на неё слово водопад. Малфой аккуратно разворачивал салфетку и клал себе на колени. Аристократ. Она усмехнулась.

Если бы кто-то сказал ей, что они будут сидеть так спокойно за одним столиком и обсуждать дела, не бросаясь Авадами друг в друга…

Интересно, это и есть «взрослость»? Возможность держать себя в руках, не вспоминать старые обиды, умение работать сообща?

Малфой ни разу за всё это время не повел себя неприлично. Ну если только на вилле…

Мерлин…

Гермиона нахмурилась и прикрыла глаза. Вспоминать неловкость не хотелось. После того, как она побежала к выходу из виллы, слыша, как заливается смехом её хозяин, то смогла остановиться только за воротами. Она было собралась сама пойти и занять столик, но подумала, что тогда они могут потеряться и придется искать Малфоя по ресторанам отеля, а делать этого не хотелось. Пришлось ждать.

Однако, ожидание было недолгим. Он вышел следом за ней буквально через минуту.

И вот спустя ещё пять они сидели в ресторане, который Гермиона еще не успела посетить. Надо сказать, зря.

Вокруг было сказочно, хотя так можно было назвать каждый уголок этого невероятного курорта. Ресторанчик, в который они пришли, находился на открытом воздухе, с его террасы открывался потрясающий, изумительный вид. Возможно, именно в таких местах можно опьянеть только от одного открывающегося пейзажа. Темное небо, усеянное тысячами мелких звезд, луна, отражающаяся на взволнованном море и десятки огней, мерцающих по горному склону в светлых домиках.

Ресторан уютный, доброжелательная атмосфера и приветливый персонал, который сразу предоставил им столик почти у обрыва. Декор пространства выполнен в классических бело-голубых тонах с мраморными ограждениями, имеет стройные каменные колонны и роспись. В зале звучит тихая музыка, создавая приятную атмосферу за ужином. Маленький огонек свечи мерцает на столе рядом с вазой и стоящими в ней белыми астрами.

Мысли снова вернулись к соседу по столику. Гермиона попыталась вспомнить, когда видела его

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Греческие каникулы (СИ) - Ш..
Комментарии